第二十八章的第二十八節才對,不知道是否為作者筆誤。 (3)
關燈
小
中
大
獲自由!
抗議!!!!
哪裏?119號公路丹斯摩農場(來看看那些卡車殘骸與鎮壓的軍方人員)!
什麽時候?東部標準時間下午兩點!
誰?你,還有你能帶來的每一個朋友!
告訴他們,我們要把我們的故事告訴媒體!
告訴他們,我們要知道是誰對我們這麽做的!
以及為什麽這麽做!
最重要的是,告訴他們,我們要出去!!!
這是我們的城鎮!我們必須為它奮戰!
我們要奪回我們的城鎮!!!
這裏提供一些範例標語,但也歡迎寫下你自己的抗議標語(記得,臟話只會產生反效果)。
反抗權威!
堅忍不拔!
切斯特磨坊鎮自由委員會
如果鎮上有人會用尼采的名言“那些沒能殺得了我的事情,都使我變得更強壯。”來當成個人座右銘的話,那肯定是羅密歐·波比。他是鎮上的搶眼人物,衣著如同貓王般浮華,腳上還穿著雙附有松緊帶的靴子。他的名字是他浪漫多情的法裔美籍母親取的,而姓氏則是承自他那嚴肅無比、腳踏實地,外加一毛不拔的北方人父親。
羅密歐撐過被人不斷無情嘲笑、偶爾還會被痛毆一頓的童年存活至今,成為了鎮上最有錢的人(呃……其實不是。老詹才是鎮上最有錢的人,但他得妥善隱藏自己大部分的財產才行)。羅密歐擁有整個州裏最大、收益最高的非連鎖商店。
八十年代,原本要投資他的企業告訴他說,他肯定是瘋了,才會幫自己的店取個像是“波比百貨店”
這種難聽得不行的名字。羅密歐回答他們,“波如果比”這名字沒對美國最大的郵購種子公司“波比種子”有所影響,那麽也沒理由會影響他的生意。
而如今,他們在夏季中最受歡迎的商品,則是寫有“來杯波比百貨店的斯樂冰滿足自己”的T恤。
來一杯吧,想象自己挑戰銀行家的模樣!
就很多方面來說,他都是個成功人士,懂得如何辨認何時才是大好時機,並加以準確掌握。
在這個星期天的上午十點左右——也就是他看著懶蟲山姆被抓去警察局的沒多久後——他又發現了另一個做生意的大好時機,就與過去一樣,只要懂得如何觀察就好。
羅密歐觀察著那些孩子張貼海報的舉動。海報全是計算機做的,看起來非常專業。那群孩子——大多數騎著腳踏車,有幾個則滑著滑板——細心地在主街上貼了許多海報,宣傳著要去119號公路抗議的事,讓羅密歐不禁想知道這是誰的點子。
他攔下一個孩子,問了他。
“是我的點子。”小喬·麥克萊奇說。
“你不是在耍我吧?”
“絕對沒耍你。”小喬說。
羅密歐給了那孩子五塊錢,無視於他的拒絕,拿了張海報,卷起來插入後口袋中。信息值得你付錢購買。羅密歐認為,大家都會參與這孩子發起的抗議活動。他們一定都急著要表達自己的恐懼和義憤填膺的怒氣。
在打發掉稻草人小喬不久後,羅密歐也耳聞了人們在討論下午那場由科金斯牧師發起的祈禱大會的事。老天保佑,還是相同的時間與地點。
這當然是個啟示。一個“大好銷售良機”的啟示。
羅密歐走回自己的店中。店內冷冷清清的,大家全趁著周日跑去美食城超市或加油站商店購物。但雖說如此,購物人數只占全鎮的少數而已。
大多數的鎮民都去了教堂,再不然就是在家看新聞。陶比·曼寧就待在收銀機後方,用一臺電池供電的小電視看著CNN新聞。
“關掉電視,把收銀機鎖上。”羅密歐說。
“真的嗎?波比先生?”
“對。去叫莉莉,你們一起把倉庫裏的大帳篷拖出來。”
“夏季特賣會用的帳篷?”
“就是那寶貝兒。”羅密歐說,“我們要去查克·湯普森墜機那裏的草地上搭篷做生意。”
“奧登·丹斯摩的農場?萬一他要收錢才讓我們搭怎麽辦?”
“那我們就付錢給他。”羅密歐開始在心裏算計起來。這間店什麽都賣,包括一些出了問題而以折扣價批進來的生活雜貨。目前他手上有一千包低價購入的“快樂男孩熱狗”,就放在商店後方的冷凍庫裏。這批貨他是直接跟位於羅得島的“快樂男孩”總公司買的(這間公司由於產品裏微生物的問題,現在已然倒閉。感謝上帝,這與大腸桿菌沒有關系),原本準備要在七月四號國慶節大家野餐的時候,拿出來賣給游客與當地居民,但由於該死的經濟衰退,害他當時未能如願。但無論如何,他還是把這批貨留了下來,就像猴子不願意放棄手中的堅果一樣。如今,或許……
我們可以擺一些臺灣制造的小型烤肉架,他想,反正我手上還多得是這種便宜貨。取個討喜點的名字好了,像是熱狗機之類的。還有那些他原本以為會賠錢的一百盒有問題的檸檬汽水粉和酸橙粉。
“我們還得把店裏全部的小型桶裝瓦斯都帶去。”此刻,他的心中回蕩著一聲聲打開收銀機時的清脆聲響。這正是羅密歐最喜歡的聲音。
陶比註意到他臉上的興奮神情:“你在想什麽啊?波比先生?”
羅密歐跑去翻找存貨清單,找出那些他原本在賬簿裏標記為永遠賣不掉的商品。有爛得不行的廉價紙風車……國慶節剩下來的煙火……他為了萬聖節而保留的過期糖果……
“陶比,他說,我們得把握這個戶外活動日,”“這可是咱們鎮上前所未有、最大型的野餐派對。
快動起來啊,我們還有很多事得做呢。”
當生銹克與哈斯克醫生一同查房時,琳達堅持要他帶著的對講機,忽然在口袋中響了起來。
在對講機中,她的聲音聽起來沾上了金屬味,但卻十分清晰:“生銹克,我還是得過去執勤。
蘭道夫說,今天下午可能會有半個小鎮的人跑去119號公路的屏障那裏。有的人去參加祈禱大會,有的人則去示威抗議。羅密歐·波比還跑到那裏搭篷賣熱狗,所以今晚八成會有一大堆人因為腸胃炎跑去醫院。”
生銹克發出一聲呻吟。
“我得把孩子交給瑪塔照顧。”琳達的聲音聽起來有些擔心,同時也帶著點防衛性。女人在突然發現自己不能游刃有餘地將事情處理好時,聲音就像這樣。“我會把賈奈爾的狀況向她交代清楚的。”
“好吧。”他知道,要是硬叫她留在家裏,她肯定會照做……但他也清楚,妻子處事一向都比他謹慎。更別說,要是119號公路真的湧現大量民眾,那麽她也的確非去不可。
“謝謝,”她說,“謝謝你的諒解。”
“記得把狗一起帶去瑪塔那裏,”生銹克說,“你也知道哈斯克是怎麽說的。”
朗·哈斯克醫生——他的外號是巫師——為了艾佛瑞特一家人而起了個大早。說真的,從這場危機爆發至今,他還沒怎麽睡過。生銹克從未想過他竟然能撐這麽久,卻也對此感到慶幸不已。
他看得出這位老人為此付出的代價。哈斯克雙眼浮腫,嘴角下垂。對於處理醫療危機來說,這個巫師顯然太老了些,這些日子以來,他在三樓休息室裏打盹的次數越來越多。但此刻,除了吉妮·湯林森與抽筋敦以外,就連生銹克與巫師都一起待在醫院裏待命。沒辦法,穹頂偏偏在美麗的周末早晨落下,而任何能從醫院離開的人都出城了。
哈斯克雖然已將近七十,昨晚仍陪生銹克一同在醫院待到晚上十一點多,最後還是被生銹克逼著才肯回家。他在早上七點時回到醫院,也就是生銹克與琳達開著拖車、帶女兒抵達醫院那時。
他們還帶著奧黛莉一起。奧黛莉在面對凱瑟琳·羅素醫院這個新環境時,表現算是夠鎮靜的了。茱蒂與賈奈爾分站在奧黛莉的兩側,用手輕撫著它。
賈奈爾一副快被嚇死的模樣。
“帶狗來幹嗎?”哈斯克問。在生銹克向他解釋來龍去脈後,哈斯克則點了點頭,對賈奈爾說:“小甜心,我們來做個檢查吧。”
“會痛嗎?”賈奈爾擔心地問。
“不會痛,要是會痛的話,我就給你一顆糖。”
檢查結束後,大人們來到大廳,把兩個孩子與狗留在檢查室裏。哈斯克垂著肩,頭發似乎在一夜之間又白了不少。
“生銹克,你自己怎麽診斷?”哈斯克問。
“輕癲癇。我原本以為是擔心導致的,但奧黛莉對著她嗚嗚叫已經好幾個月了。”
我們得開柴浪丁①給她,“沒錯。你同意嗎?”
①柴浪丁(Zarontin),為抗癲癇的藥物。
“好。”生銹克對他的貼心感到感動,並開始對自己過去怎麽看待哈斯克醫生以及如何說他的壞話等事感到後悔。
“盡量讓那條狗陪著她,好嗎?”
“當然。”
“朗,她會沒事吧?”琳達問。當時她完全沒準備去執勤,還計劃著一天陪女兒做些靜態活動就好。
“她沒事的,”哈斯克說,“很多兒童都有輕癲癇的毛病。大多數人只會發作一兩次而已,至於剩下的人,則會持續好幾年,接著癥狀就停止了。這病很少會帶來什麽後遺癥。”
琳達看起來松了口氣。生銹克希望她永遠也不會知道哈斯克沒告訴她的其他事:有時,在經過神經叢檢查後,會發現有些不幸的孩子問題其實更為嚴重,最後還會發展成重癲癇癥;而重癲癇則會對孩子帶來傷害,甚至要了孩子的命。
此時,在上午的查房工作結束(院裏只有六名患者,其中一個還是沒有任何並發癥的新生兒母親),他正希望在到健康中心去之前能趕緊喝杯咖啡時,琳達便用無線電打了電話過來。
“我敢說,瑪塔一定不會對奧黛莉一起過去這件事有任何意見。”她說。
“好極了。你執勤的時候會帶著你那臺警用無線電?”
“對,當然。”
“那就把你那臺私人無線電給瑪塔,然後保持在公開頻道。要是賈奈爾又有什麽狀況,我會趕過去處理。”
“好,謝了,親愛的。你下午能到119號公路這裏來嗎?”
生銹克思考著這個問題,同時看見道奇·敦切爾走進大廳。雖然他在耳朵上夾了根煙,走路姿勢仍是平常那副吊兒郎當的模樣,生銹克卻從他的臉上察覺到一絲憂心。
“我大概可以溜出去一小時吧,但不太確定。”
“知道了。要是能在那邊跟你碰個面就好了。”
“我也這麽想。你在那裏要小心點。還有,記得叫那些鄉親別買熱狗吃。那些熱狗搞不好在波比百貨店的冷凍庫放了一萬年了。”
“說不定還是用乳齒象①的肉做的呢。”琳達說,通話完畢,“親愛的。我會聽你的話,小心點的。”
①乳齒象(mastodon)推估為一萬一千年前絕種的古生物。
生銹克把無線電放回白袍口袋,轉向抽筋敦:“怎麽了?你給我把香煙從耳朵上拿下來,這裏可是醫院。”
抽筋敦從耳朵上拿下香煙,看著那根煙:“我正準備去外頭的儲藏室抽呢。”
“這可不是什麽好點子,”生銹克說,“那裏放了一堆備用丙烷。”
“這就是我來找你的原因。大部分丙烷槽都不見了。”
“不可能,那些丙烷槽重得很。裏頭不是存了三千加侖還五千加侖的量嗎?”
“那麽你是什麽意思?我忘了檢查門後面有沒有啦?”
生銹克開始揉起太陽穴:“要是真有人偷走——不管到底是誰——頂多三四天後我們的電力就不足了。我們需要更多燃料。”
“還用你說。”抽筋敦說,“按照貼在門上的庫存表來看,應該有七個丙烷儲存槽,但現在裏面卻只剩下兩個。他把香煙放進白大褂口袋中,”
“我為了確認清楚,還檢查過其他儲藏室,想看看是不是有人移動過丙烷槽——”
“有誰會做這種事?”
“我也不知道,搞不好是哪個巨人吧。總之,其他儲藏室裏只有一些超重要的醫院設施,也就是園藝工具與美化環境用的那些狗屁東西。但那些東西都跟庫存表上的數量符合,只有他媽的肥料不見了。”
生銹克不在乎肥料不見的事,只關心丙烷。
“好吧——要是燃料不夠的話,我們得向鎮公所調庫存才行。”
“倫尼一定會拒絕你。”
“你認為他能拒絕提供醫院的發電用燃料?
我想不會吧?你覺得今天下午我有辦法溜出去一趟嗎?”
“這得問巫師了。他如今看起來可是一副高級軍官的模樣。”
“他人在哪兒?”
“在休息室睡覺。打呼聲像是瘋子在鬼吼鬼叫。你該不會想叫醒他吧?”
“不,”生銹克說,“讓他睡吧。我以後再也不叫他巫師了。事情發生以後,他工作得太辛苦了,我想他是應該好好休息一下。”
“喔,大師。你的修行又達到了另一個新境界。”
“去你的,你這個老煙槍。”生銹克說。
10
現在來看看另一邊的情況,仔細地看清楚。
現在是下午兩點四十。在不知情的人看來,會以為切斯特磨坊鎮在舉辦什麽秋季盛會。若是記者沒被隔離在遠方,這可是他們拍攝相片的大好時機——當然,這與那片樹葉已變成火紅色的美麗樹林無關。被囚禁在這座小鎮裏的人,紛紛一同來到奧登·丹斯摩的牧草地上。奧登從羅密歐·波比那裏拿到了一筆六百美元的場租費,而且兩個人都很開心。農夫那邊,是由於波比一開始只提了兩百元價碼,而他最後成功地從商人那裏要到了更高的價格;至於羅密歐那邊,則是因為他原本的預算應該是一千美元才對。
奧登倒是沒向那些抗議群眾及哭求耶穌的人索取任何一毛場地費,不過呢,這也並不代表他沒收取任何費用,畢竟,丹斯摩這個農夫雖然出生在晚上,但也並非昨晚才出生的嫩小子。隨著機會來臨,他也在前一天便於查克·湯普森飛機殘骸的北面,規劃出一大塊地方作為停車場,並叫他的妻子雪萊、大兒子(奧利,你還記得奧利吧),以及他聘請來的人(曼紐·歐塔葛,他在沒有綠卡的非法居民中,是最像美國人的一個)在那裏看守著。奧登向每輛車收取五美元停車費。
這筆錢正好可以償還他兩年前向鎖孔銀行借的貸款,好使農地不至於被銀行收走。收停車費這事引起了一些抱怨,但人數並不太多;畢竟,他們先前去弗賴堡博覽會時,那裏收的停車費比這還高。除非鄉親們願意把車停在公路旁——比較早到的人,早就停滿了道路兩側的位置——然後興奮無比地走上半裏路遠,否則他們根本沒有選擇。
這是個多麽奇特、讓人目不暇接的場面!簡直就像個三環馬戲團①似的。至於磨坊鎮這些再普通不過的鎮民,則成為其中的表演者。芭比、蘿絲與安森·惠勒三人抵達後(餐廳再度關門休息,直到晚餐時間才開門營業——只提供冷三明治,不接受任何燒烤食物的訂單),全都目瞪口呆地看著這一切,而茱莉亞·沙姆韋與彼特·費裏曼兩個人則不停地忙著拍照。茱莉亞停下片刻,對芭比露出一個迷人、但卻意味深長的微笑。
①三環馬戲團(three ring circus),指擁有三個表演舞臺的馬戲團。
“你不覺得這簡直是場大型表演秀嗎?”
芭比咧嘴笑了:“是啊。”
在這個馬戲團的第一個舞臺上,我們可以看見稻草人小喬與他那群委員會成員張貼海報所招募來的鎮民們。前來回響的抗議群眾人數還不少,將近有兩百人。孩子們制作的六十個抗議標語(其中數量最多的標語是:該死,讓我們出去!!),不知何時全都不見了。幸運的是,很多人都帶來了自己的標語牌。小喬最喜歡的一個,是在磨坊鎮地圖上畫著監獄欄桿的抗議牌。莉薩·傑米森不僅拿著標語,更充滿幹勁地上下揮舞著。傑克·伊凡斯也在這裏,氣色蒼白憔悴。他的標語牌上,貼著許多張一名昨天因失血而死的女子相片,並用相片組成他的抗議標語:是誰害死了我妻子?
稻草人小喬為他深感遺憾……但這實在是個超棒的標語牌!要是記者們看見的話,肯定全會興奮到尿濕褲子。
小喬帶領示威群眾圍成一個大圈,在切斯特磨坊鎮這側的穹頂前方,利用鳥屍作為辨別邊緣的界線(莫頓鎮那側的鳥屍已被軍方清理掉了),不停地繞著圈子。這個繞圈的舉動,讓小喬那群人——他覺得所有人都在他率領之下——得以有機會讓背對著他們的軍方哨兵看見所有標語牌,甚至還會因此下定決心(就算是因為煩躁也好)轉過身來。小喬甚至還印出了他與班尼·德瑞克心目中的滑板偶像諾莉·卡弗特一同寫出的口號。
他們在她的滑板上頭,以最快的速度寫出了這段口號。諾莉寫的口號相當簡單,但全都押韻:哈—哈—哈!嘻—嘻—嘻!切斯特磨坊自由去!另一個則是:你做的!你做的!快承認與快放棄!小喬相當不情願地否決了諾莉寫得最好的一句口號:不封口!不封口!讓我們向記者說出口,說你是個死玻璃!“在這件事上頭,我們得保持政治正確才行。”他這麽告訴她。此時,他忽然開始好奇,就諾莉·卡弗特這個年紀來說,接吻這件事是不是還有些太早了?要是他親她的話,她會把舌頭伸進來嗎?他從未吻過女孩,但如果他們會餓死,就像被大塑料碗罩住的蟲子一樣,那麽他可能得趁還有機會的時候,趕緊跟這個女孩接吻才行。
第二個舞臺是科金斯牧師的祈禱圈子,每個人全像是真的接收到上帝的旨意一般。同時,這也是場教會間的和解秀,有十幾名剛果教堂唱詩班的男女團員,全加入了聖救世主教堂唱詩班的行列中一同合唱。他們高聲唱著《堅固保障》,有一大群不偏向任何一個教會的鎮民們知道歌詞,也跟著一同唱了起來。他們的歌聲飄上清澈的藍天,間雜著萊斯特告誡式的吼叫,以及祈禱群眾們時而響起的“阿門”與“哈利路亞”等呼聲,共同形成了完美的重唱旋律(不過整體離協調還遠得很)。祈禱群眾的人數持續增長,不斷有其他鎮民加入他們的行列,並在跪下來後,把他們的抗議標語暫時放到一旁,好讓自己可以舉起握緊的雙手禱告。就算士兵轉過身去不理他們,上帝也有可能不這麽做。
不管怎樣,這個馬戲團中央的舞臺,才是其中最大、人潮最為洶湧的一個。羅密歐·波比那座夏季季末特賣會專用的斜頂棚子背對著穹頂,位於祈禱群眾東方約六十碼處。這是他考慮風向因素後決定的位置,希望能保證烤肉爐冒出的香味能傳到祈禱人群與抗議群眾那裏。出於宗教因素的考慮,他在這個下午唯一做出的讓步,是叫陶比·曼寧把音響給關了。音響原本大聲播放著一首詹姆斯·麥克穆提一首關於小鎮生活的歌。
只是,這首歌與《你真偉大》及《懇求耶穌降臨》這種歌曲顯然不太協調。他的生意很好,而且只會變得越來越好,羅密歐相當肯定這點。熱狗——在上烤爐時甚至還沒完全解凍——可能在稍晚時會害人鬧肚子,但在下午溫暖的陽光下,那香味簡直堪稱完美,就像監獄裏的犯人聞到園游會食物時那樣讓人垂涎欲滴。孩子們有的揮舞著風車賽跑,有的則拿著七月四號國慶節那時剩下來的煙火放著玩,讓丹斯摩的草地陷入可能被火舌吞噬的危機之中。地上到處都是原本裝有橘子粉調成的果汁(過期的)或急忙煮出的咖啡(也是過期的)的空紙杯。稍晚以後,羅密歐或許會叫陶比·曼寧找幾個孩子來,說不定就連丹斯摩的孩子也行,以一個人十塊錢的代價,叫他們把垃圾撿一撿。與大眾維持良好的關系總是十分重要。
但此刻,羅密歐則把註意力完全集中在暫用的收款設備上頭,也就是一個查敏牌衛生紙的紙箱。
他不停接過鈔票,遞出找零的硬幣,這就是美國做生意的方式,寶貝兒。他把每根熱狗的價錢訂為四塊,完全不怕大家嫌貴不買。他預計到了日落時分,他至少能凈賺三千,或許還會更多。
快看!那是生銹克·艾佛瑞特!他還是溜出來了!幹得好!他甚至希望自己出發時,能繞過去帶女兒們一同前來——她們肯定會很開心,看見那麽多人熱鬧地聚在一塊兒,或許能讓她們的恐懼稍加緩解——但對賈奈爾來說,這可能會有些刺激過度。
他與琳達在同一時刻看見對方,彼此瘋狂地揮著手,同時不斷跳躍,好讓對方看見。她把頭發綁成幾乎每次上班時都會綁的“勇敢女警”短辮,看起來像個初中的拉拉隊員。她與抽筋敦的姐姐蘿絲站在一起,身旁還站著餐廳那個年輕的臨時工。生銹克有些意外,還以為芭芭拉早已離開鎮上,使老詹的一肚子壞水就這麽稱了心。生銹克耳聞過酒吧那場鬥毆的事,就算相關人等在醫院裏談及這件事的時候他並未值班,卻也沒有任何影響。
事件發生後,他從北鬥星酒吧的客人那裏聽見了一些不同片段,拼湊出了事情的經過。
他擁抱著妻子,吻了一下她的嘴,接著也在蘿絲的臉頰上輕吻一下,並與那名廚師握了握手,彼此再度自我介紹一遍。
“看看那些熱狗,生銹克愁眉苦臉地說,”“真糟糕。”
“到時排隊上廁所的人會更多,醫生。”芭比說。他們全都笑了起來。在這種情況下還能大笑,簡直是件神奇的事。但他們不是唯一這麽做的人……天啊,為什麽不呢?要是你無法在事態惡劣的情況下大笑——笑,以及參加小小的園游會——那才真的是生不如死呢。
“這裏還真好玩。”蘿絲說,還不知道這股好玩的感覺,即將在頃刻間消失無蹤。一個飛盤飛了過來,她在空中接下,拋回給班尼·德瑞克,後者跳起來接住,又拋傳給諾莉·卡弗特,而卡弗特則將手背在身後接住飛盤,真愛現!祈禱人群那裏開始禱告起來。這個由眾人組成的唱詩班,此刻總算真正找到了他們的聲音,以前所未有的最高音量合唱《基督精兵前進》。一個年齡還沒比茱蒂大的孩子,搖搖擺擺地走過他們面前,裙擺敲打著胖乎乎的膝蓋,一只手拿著煙火,另一只手則拿著裝有可怕酸橙汁的杯子。抗議群眾持續繞著圈子,圈子越來越大,高呼著哈—哈—哈!
嘻—嘻—嘻!切斯特磨坊自由去!的口號。在他們上方,厚重的雲層自莫頓鎮朝北飄來……接著沿士兵看守著的穹頂邊緣切分開來,使天際被直直劃分出一塊萬裏無雲的區域,呈現完美無瑕的藍色。在丹斯摩的牧場看著雲層變化的人們,全都感到納悶,不知道之後切斯特磨坊鎮是不是仍會下雨。只是,這些人全都沒把心裏所想的事說出口來。
“真不知道到了下個星期天,大家是不是還會覺得好玩。”芭比說。
琳達·艾佛瑞特望向他,模樣看起來並不友善:“也就是說,你覺得——”
蘿絲打斷了她的話:“快看那裏。那個開卡丁車的孩子不應該開那麽快的——這肯定會翻車。
我恨透了那種全地形輪胎。”
他們全都望向那輛裝有加厚輪胎的卡丁車,看著它斜軋過十月的白色幹草。準確地說,那輛卡丁車並非朝著他們駛來,但絕對在朝著穹頂的方向前進。它的速度太快了,有幾名士兵聽見引擎聲,這才總算轉過身子。
“喔,天啊,別讓他撞上了。”琳達·艾佛瑞特喃喃說。
羅瑞·丹斯摩沒有撞上穹頂。如果他真的撞上了,事情就不會那麽糟了。
11
有的念頭就像是感冒病毒,遲早一定會在某人身上產生作用。就在芭比的老長官詹姆斯·歐·寇克斯也出席的那場參謀長聯席會議中,他們從各方面考慮了磨坊鎮的事件,因此有人想到了這個點子。而在磨坊鎮裏,遲早也會有人被感染上相同的念頭。因此,羅瑞·丹斯摩起了這個心,也就不讓人感到意外了。羅瑞在丹斯摩一家人裏,是最聰明的一個(“我不知道這是他從哪裏弄來的。”當羅瑞把他第一張全部拿A的成績單帶回家時,雪萊·丹斯摩曾這麽說過……而且她語氣中的憂心,還顯然勝過了驕傲之情)。要是他住在鎮中心——而且有臺計算機的話——羅瑞肯定會是稻草人小喬那群人之一。
羅瑞被禁止參加這場園游會/祈禱大會/示威抗議,原因與不準他吃來源不明的熱狗,或是得幫忙停車場的工作無關。他的父親命令他留在家中,負責餵乳牛吃飯。餵完飼料後,他還得幫乳牛的乳房塗抹防止發炎的藥膏,而這正是他最恨的工作。
“等到你把它們的乳頭塗得閃閃發亮,”
他的父親說,“就可以清理一下牛舍,整理幹草堆什麽的。”
自從他昨天伸手碰了穹頂以後,便被父親禁止再接近穹頂。老天在上,他不過就是輕輕敲了一下而已啊。通常他向母親哭訴都會有用,但這次不然。“你可能會丟了小命,”雪萊說,“而且,你爸也不準你再亂說話了。”
“我只是告訴他們那個廚師的名字而已!”
當父親再度警告他時,羅瑞如此抗議道。至於奧利,則是擺出了一副得意洋洋、暗中認同父親決定的模樣。
“為了你自己好,你還是給我放聰明點。”
奧登說。
安全躲在父親背後的奧利朝他吐了吐舌頭。
雪萊看見了,於是也罵了奧利一頓……但卻沒禁止他參加下午這場有趣的臨時園游會。
“還有,你給我離那輛該死的卡丁車遠一點。”
奧登說,指著那輛停在一號牛舍與二號牛舍陰影中的全地形卡丁車。
“要是你想搬幹草,就給我提,這差事可以讓你長高一點。”不久後,腦袋沒那麽聰明的丹斯摩家族成員們一同離去,以步行方式跨越農地,朝羅密歐的帳篷走去,並在身後的顯眼處,留下了一把幹草叉和一罐大如花盆的藥膏。
羅瑞雖然對自己得做的這些農莊瑣事感到悶悶不樂,但卻做得頗為認真;他那敏捷的頭腦有時會為他惹上一些麻煩,但他還是個很乖的孩子,從沒想過要把自己受到的雜務懲罰置之不理。至少一開始沒想到。通常,人們只要放空腦袋,便等同於為豐富的想象力準備好成長的土壤,並借由我們鮮明的夢境及了不起的靈感(無論靈感是好或糟糕透頂)讓花朵瞬間綻放,充滿腦海之中。
而這樣的情況,通常則是種思想上的連鎖反應。
當羅瑞開始打掃牛舍的L形主要通道時(他打算把幫牛的乳房塗抹藥膏這項最討厭的工作留到最後),聽見了一連串快速的爆炸聲。那顯然是串鞭炮的聲音,聽起來有點像槍聲,使他想起了父親那把點三零口徑的獵槍。那把槍就放在前面的櫥櫃裏,小孩通常被嚴格禁止碰那把槍,除非是打靶練習,或者狩獵季節那種在大人嚴格監督下的情況才可以。但櫃子並未上鎖,而子彈就放在獵槍上頭的層架上。
靈感來了。羅瑞心想:我可以在那玩意兒上轟出一個洞。說不定還能讓它整個破掉。他腦中浮現清晰明亮的畫面,就像氣球破掉時的景象。
他扔下掃把跑出牛舍,就像許多聰明人一樣(尤其是聰明的孩子),比起細心思慮,充沛的靈感才是他們的強項。如果是他哥想到了這個念頭(雖然不太可能),奧利肯定會想:要是一架飛機、一輛紙漿廠卡車都撞不破那東西,也沒能對它造成任何損害,一顆子彈又能有什麽用呢?
他可能還會做出這種判斷:我都已經被媽媽教訓一頓了,要是再不聽話,肯定會被狠狠修理。
嗯……不,奧利的數學只能算到簡單的乘法,所以可能不會像羅瑞想得那麽遠。
不管怎樣,羅瑞已經懂得大學程度的代數問題,並且融會貫通。要是你問他,一顆子彈怎麽能辦到一架飛機與一輛卡車都辦不到的事,那麽他會回答你,一顆溫切斯特菁英XP3子彈的撞擊力絕對超過以上兩者。這說法有理可循。首先,子彈的速度更快,而另一方面,子彈所有的撞擊力道,也全集中在重量僅十一點六克的彈頭上。
他認為這一定能成,有無庸置疑的精準代數方程式可以證明。
羅瑞仿佛可以看見《今日美國》的頭版上印著他微笑的照片(當然是謙虛的那
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
抗議!!!!
哪裏?119號公路丹斯摩農場(來看看那些卡車殘骸與鎮壓的軍方人員)!
什麽時候?東部標準時間下午兩點!
誰?你,還有你能帶來的每一個朋友!
告訴他們,我們要把我們的故事告訴媒體!
告訴他們,我們要知道是誰對我們這麽做的!
以及為什麽這麽做!
最重要的是,告訴他們,我們要出去!!!
這是我們的城鎮!我們必須為它奮戰!
我們要奪回我們的城鎮!!!
這裏提供一些範例標語,但也歡迎寫下你自己的抗議標語(記得,臟話只會產生反效果)。
反抗權威!
堅忍不拔!
切斯特磨坊鎮自由委員會
如果鎮上有人會用尼采的名言“那些沒能殺得了我的事情,都使我變得更強壯。”來當成個人座右銘的話,那肯定是羅密歐·波比。他是鎮上的搶眼人物,衣著如同貓王般浮華,腳上還穿著雙附有松緊帶的靴子。他的名字是他浪漫多情的法裔美籍母親取的,而姓氏則是承自他那嚴肅無比、腳踏實地,外加一毛不拔的北方人父親。
羅密歐撐過被人不斷無情嘲笑、偶爾還會被痛毆一頓的童年存活至今,成為了鎮上最有錢的人(呃……其實不是。老詹才是鎮上最有錢的人,但他得妥善隱藏自己大部分的財產才行)。羅密歐擁有整個州裏最大、收益最高的非連鎖商店。
八十年代,原本要投資他的企業告訴他說,他肯定是瘋了,才會幫自己的店取個像是“波比百貨店”
這種難聽得不行的名字。羅密歐回答他們,“波如果比”這名字沒對美國最大的郵購種子公司“波比種子”有所影響,那麽也沒理由會影響他的生意。
而如今,他們在夏季中最受歡迎的商品,則是寫有“來杯波比百貨店的斯樂冰滿足自己”的T恤。
來一杯吧,想象自己挑戰銀行家的模樣!
就很多方面來說,他都是個成功人士,懂得如何辨認何時才是大好時機,並加以準確掌握。
在這個星期天的上午十點左右——也就是他看著懶蟲山姆被抓去警察局的沒多久後——他又發現了另一個做生意的大好時機,就與過去一樣,只要懂得如何觀察就好。
羅密歐觀察著那些孩子張貼海報的舉動。海報全是計算機做的,看起來非常專業。那群孩子——大多數騎著腳踏車,有幾個則滑著滑板——細心地在主街上貼了許多海報,宣傳著要去119號公路抗議的事,讓羅密歐不禁想知道這是誰的點子。
他攔下一個孩子,問了他。
“是我的點子。”小喬·麥克萊奇說。
“你不是在耍我吧?”
“絕對沒耍你。”小喬說。
羅密歐給了那孩子五塊錢,無視於他的拒絕,拿了張海報,卷起來插入後口袋中。信息值得你付錢購買。羅密歐認為,大家都會參與這孩子發起的抗議活動。他們一定都急著要表達自己的恐懼和義憤填膺的怒氣。
在打發掉稻草人小喬不久後,羅密歐也耳聞了人們在討論下午那場由科金斯牧師發起的祈禱大會的事。老天保佑,還是相同的時間與地點。
這當然是個啟示。一個“大好銷售良機”的啟示。
羅密歐走回自己的店中。店內冷冷清清的,大家全趁著周日跑去美食城超市或加油站商店購物。但雖說如此,購物人數只占全鎮的少數而已。
大多數的鎮民都去了教堂,再不然就是在家看新聞。陶比·曼寧就待在收銀機後方,用一臺電池供電的小電視看著CNN新聞。
“關掉電視,把收銀機鎖上。”羅密歐說。
“真的嗎?波比先生?”
“對。去叫莉莉,你們一起把倉庫裏的大帳篷拖出來。”
“夏季特賣會用的帳篷?”
“就是那寶貝兒。”羅密歐說,“我們要去查克·湯普森墜機那裏的草地上搭篷做生意。”
“奧登·丹斯摩的農場?萬一他要收錢才讓我們搭怎麽辦?”
“那我們就付錢給他。”羅密歐開始在心裏算計起來。這間店什麽都賣,包括一些出了問題而以折扣價批進來的生活雜貨。目前他手上有一千包低價購入的“快樂男孩熱狗”,就放在商店後方的冷凍庫裏。這批貨他是直接跟位於羅得島的“快樂男孩”總公司買的(這間公司由於產品裏微生物的問題,現在已然倒閉。感謝上帝,這與大腸桿菌沒有關系),原本準備要在七月四號國慶節大家野餐的時候,拿出來賣給游客與當地居民,但由於該死的經濟衰退,害他當時未能如願。但無論如何,他還是把這批貨留了下來,就像猴子不願意放棄手中的堅果一樣。如今,或許……
我們可以擺一些臺灣制造的小型烤肉架,他想,反正我手上還多得是這種便宜貨。取個討喜點的名字好了,像是熱狗機之類的。還有那些他原本以為會賠錢的一百盒有問題的檸檬汽水粉和酸橙粉。
“我們還得把店裏全部的小型桶裝瓦斯都帶去。”此刻,他的心中回蕩著一聲聲打開收銀機時的清脆聲響。這正是羅密歐最喜歡的聲音。
陶比註意到他臉上的興奮神情:“你在想什麽啊?波比先生?”
羅密歐跑去翻找存貨清單,找出那些他原本在賬簿裏標記為永遠賣不掉的商品。有爛得不行的廉價紙風車……國慶節剩下來的煙火……他為了萬聖節而保留的過期糖果……
“陶比,他說,我們得把握這個戶外活動日,”“這可是咱們鎮上前所未有、最大型的野餐派對。
快動起來啊,我們還有很多事得做呢。”
當生銹克與哈斯克醫生一同查房時,琳達堅持要他帶著的對講機,忽然在口袋中響了起來。
在對講機中,她的聲音聽起來沾上了金屬味,但卻十分清晰:“生銹克,我還是得過去執勤。
蘭道夫說,今天下午可能會有半個小鎮的人跑去119號公路的屏障那裏。有的人去參加祈禱大會,有的人則去示威抗議。羅密歐·波比還跑到那裏搭篷賣熱狗,所以今晚八成會有一大堆人因為腸胃炎跑去醫院。”
生銹克發出一聲呻吟。
“我得把孩子交給瑪塔照顧。”琳達的聲音聽起來有些擔心,同時也帶著點防衛性。女人在突然發現自己不能游刃有餘地將事情處理好時,聲音就像這樣。“我會把賈奈爾的狀況向她交代清楚的。”
“好吧。”他知道,要是硬叫她留在家裏,她肯定會照做……但他也清楚,妻子處事一向都比他謹慎。更別說,要是119號公路真的湧現大量民眾,那麽她也的確非去不可。
“謝謝,”她說,“謝謝你的諒解。”
“記得把狗一起帶去瑪塔那裏,”生銹克說,“你也知道哈斯克是怎麽說的。”
朗·哈斯克醫生——他的外號是巫師——為了艾佛瑞特一家人而起了個大早。說真的,從這場危機爆發至今,他還沒怎麽睡過。生銹克從未想過他竟然能撐這麽久,卻也對此感到慶幸不已。
他看得出這位老人為此付出的代價。哈斯克雙眼浮腫,嘴角下垂。對於處理醫療危機來說,這個巫師顯然太老了些,這些日子以來,他在三樓休息室裏打盹的次數越來越多。但此刻,除了吉妮·湯林森與抽筋敦以外,就連生銹克與巫師都一起待在醫院裏待命。沒辦法,穹頂偏偏在美麗的周末早晨落下,而任何能從醫院離開的人都出城了。
哈斯克雖然已將近七十,昨晚仍陪生銹克一同在醫院待到晚上十一點多,最後還是被生銹克逼著才肯回家。他在早上七點時回到醫院,也就是生銹克與琳達開著拖車、帶女兒抵達醫院那時。
他們還帶著奧黛莉一起。奧黛莉在面對凱瑟琳·羅素醫院這個新環境時,表現算是夠鎮靜的了。茱蒂與賈奈爾分站在奧黛莉的兩側,用手輕撫著它。
賈奈爾一副快被嚇死的模樣。
“帶狗來幹嗎?”哈斯克問。在生銹克向他解釋來龍去脈後,哈斯克則點了點頭,對賈奈爾說:“小甜心,我們來做個檢查吧。”
“會痛嗎?”賈奈爾擔心地問。
“不會痛,要是會痛的話,我就給你一顆糖。”
檢查結束後,大人們來到大廳,把兩個孩子與狗留在檢查室裏。哈斯克垂著肩,頭發似乎在一夜之間又白了不少。
“生銹克,你自己怎麽診斷?”哈斯克問。
“輕癲癇。我原本以為是擔心導致的,但奧黛莉對著她嗚嗚叫已經好幾個月了。”
我們得開柴浪丁①給她,“沒錯。你同意嗎?”
①柴浪丁(Zarontin),為抗癲癇的藥物。
“好。”生銹克對他的貼心感到感動,並開始對自己過去怎麽看待哈斯克醫生以及如何說他的壞話等事感到後悔。
“盡量讓那條狗陪著她,好嗎?”
“當然。”
“朗,她會沒事吧?”琳達問。當時她完全沒準備去執勤,還計劃著一天陪女兒做些靜態活動就好。
“她沒事的,”哈斯克說,“很多兒童都有輕癲癇的毛病。大多數人只會發作一兩次而已,至於剩下的人,則會持續好幾年,接著癥狀就停止了。這病很少會帶來什麽後遺癥。”
琳達看起來松了口氣。生銹克希望她永遠也不會知道哈斯克沒告訴她的其他事:有時,在經過神經叢檢查後,會發現有些不幸的孩子問題其實更為嚴重,最後還會發展成重癲癇癥;而重癲癇則會對孩子帶來傷害,甚至要了孩子的命。
此時,在上午的查房工作結束(院裏只有六名患者,其中一個還是沒有任何並發癥的新生兒母親),他正希望在到健康中心去之前能趕緊喝杯咖啡時,琳達便用無線電打了電話過來。
“我敢說,瑪塔一定不會對奧黛莉一起過去這件事有任何意見。”她說。
“好極了。你執勤的時候會帶著你那臺警用無線電?”
“對,當然。”
“那就把你那臺私人無線電給瑪塔,然後保持在公開頻道。要是賈奈爾又有什麽狀況,我會趕過去處理。”
“好,謝了,親愛的。你下午能到119號公路這裏來嗎?”
生銹克思考著這個問題,同時看見道奇·敦切爾走進大廳。雖然他在耳朵上夾了根煙,走路姿勢仍是平常那副吊兒郎當的模樣,生銹克卻從他的臉上察覺到一絲憂心。
“我大概可以溜出去一小時吧,但不太確定。”
“知道了。要是能在那邊跟你碰個面就好了。”
“我也這麽想。你在那裏要小心點。還有,記得叫那些鄉親別買熱狗吃。那些熱狗搞不好在波比百貨店的冷凍庫放了一萬年了。”
“說不定還是用乳齒象①的肉做的呢。”琳達說,通話完畢,“親愛的。我會聽你的話,小心點的。”
①乳齒象(mastodon)推估為一萬一千年前絕種的古生物。
生銹克把無線電放回白袍口袋,轉向抽筋敦:“怎麽了?你給我把香煙從耳朵上拿下來,這裏可是醫院。”
抽筋敦從耳朵上拿下香煙,看著那根煙:“我正準備去外頭的儲藏室抽呢。”
“這可不是什麽好點子,”生銹克說,“那裏放了一堆備用丙烷。”
“這就是我來找你的原因。大部分丙烷槽都不見了。”
“不可能,那些丙烷槽重得很。裏頭不是存了三千加侖還五千加侖的量嗎?”
“那麽你是什麽意思?我忘了檢查門後面有沒有啦?”
生銹克開始揉起太陽穴:“要是真有人偷走——不管到底是誰——頂多三四天後我們的電力就不足了。我們需要更多燃料。”
“還用你說。”抽筋敦說,“按照貼在門上的庫存表來看,應該有七個丙烷儲存槽,但現在裏面卻只剩下兩個。他把香煙放進白大褂口袋中,”
“我為了確認清楚,還檢查過其他儲藏室,想看看是不是有人移動過丙烷槽——”
“有誰會做這種事?”
“我也不知道,搞不好是哪個巨人吧。總之,其他儲藏室裏只有一些超重要的醫院設施,也就是園藝工具與美化環境用的那些狗屁東西。但那些東西都跟庫存表上的數量符合,只有他媽的肥料不見了。”
生銹克不在乎肥料不見的事,只關心丙烷。
“好吧——要是燃料不夠的話,我們得向鎮公所調庫存才行。”
“倫尼一定會拒絕你。”
“你認為他能拒絕提供醫院的發電用燃料?
我想不會吧?你覺得今天下午我有辦法溜出去一趟嗎?”
“這得問巫師了。他如今看起來可是一副高級軍官的模樣。”
“他人在哪兒?”
“在休息室睡覺。打呼聲像是瘋子在鬼吼鬼叫。你該不會想叫醒他吧?”
“不,”生銹克說,“讓他睡吧。我以後再也不叫他巫師了。事情發生以後,他工作得太辛苦了,我想他是應該好好休息一下。”
“喔,大師。你的修行又達到了另一個新境界。”
“去你的,你這個老煙槍。”生銹克說。
10
現在來看看另一邊的情況,仔細地看清楚。
現在是下午兩點四十。在不知情的人看來,會以為切斯特磨坊鎮在舉辦什麽秋季盛會。若是記者沒被隔離在遠方,這可是他們拍攝相片的大好時機——當然,這與那片樹葉已變成火紅色的美麗樹林無關。被囚禁在這座小鎮裏的人,紛紛一同來到奧登·丹斯摩的牧草地上。奧登從羅密歐·波比那裏拿到了一筆六百美元的場租費,而且兩個人都很開心。農夫那邊,是由於波比一開始只提了兩百元價碼,而他最後成功地從商人那裏要到了更高的價格;至於羅密歐那邊,則是因為他原本的預算應該是一千美元才對。
奧登倒是沒向那些抗議群眾及哭求耶穌的人索取任何一毛場地費,不過呢,這也並不代表他沒收取任何費用,畢竟,丹斯摩這個農夫雖然出生在晚上,但也並非昨晚才出生的嫩小子。隨著機會來臨,他也在前一天便於查克·湯普森飛機殘骸的北面,規劃出一大塊地方作為停車場,並叫他的妻子雪萊、大兒子(奧利,你還記得奧利吧),以及他聘請來的人(曼紐·歐塔葛,他在沒有綠卡的非法居民中,是最像美國人的一個)在那裏看守著。奧登向每輛車收取五美元停車費。
這筆錢正好可以償還他兩年前向鎖孔銀行借的貸款,好使農地不至於被銀行收走。收停車費這事引起了一些抱怨,但人數並不太多;畢竟,他們先前去弗賴堡博覽會時,那裏收的停車費比這還高。除非鄉親們願意把車停在公路旁——比較早到的人,早就停滿了道路兩側的位置——然後興奮無比地走上半裏路遠,否則他們根本沒有選擇。
這是個多麽奇特、讓人目不暇接的場面!簡直就像個三環馬戲團①似的。至於磨坊鎮這些再普通不過的鎮民,則成為其中的表演者。芭比、蘿絲與安森·惠勒三人抵達後(餐廳再度關門休息,直到晚餐時間才開門營業——只提供冷三明治,不接受任何燒烤食物的訂單),全都目瞪口呆地看著這一切,而茱莉亞·沙姆韋與彼特·費裏曼兩個人則不停地忙著拍照。茱莉亞停下片刻,對芭比露出一個迷人、但卻意味深長的微笑。
①三環馬戲團(three ring circus),指擁有三個表演舞臺的馬戲團。
“你不覺得這簡直是場大型表演秀嗎?”
芭比咧嘴笑了:“是啊。”
在這個馬戲團的第一個舞臺上,我們可以看見稻草人小喬與他那群委員會成員張貼海報所招募來的鎮民們。前來回響的抗議群眾人數還不少,將近有兩百人。孩子們制作的六十個抗議標語(其中數量最多的標語是:該死,讓我們出去!!),不知何時全都不見了。幸運的是,很多人都帶來了自己的標語牌。小喬最喜歡的一個,是在磨坊鎮地圖上畫著監獄欄桿的抗議牌。莉薩·傑米森不僅拿著標語,更充滿幹勁地上下揮舞著。傑克·伊凡斯也在這裏,氣色蒼白憔悴。他的標語牌上,貼著許多張一名昨天因失血而死的女子相片,並用相片組成他的抗議標語:是誰害死了我妻子?
稻草人小喬為他深感遺憾……但這實在是個超棒的標語牌!要是記者們看見的話,肯定全會興奮到尿濕褲子。
小喬帶領示威群眾圍成一個大圈,在切斯特磨坊鎮這側的穹頂前方,利用鳥屍作為辨別邊緣的界線(莫頓鎮那側的鳥屍已被軍方清理掉了),不停地繞著圈子。這個繞圈的舉動,讓小喬那群人——他覺得所有人都在他率領之下——得以有機會讓背對著他們的軍方哨兵看見所有標語牌,甚至還會因此下定決心(就算是因為煩躁也好)轉過身來。小喬甚至還印出了他與班尼·德瑞克心目中的滑板偶像諾莉·卡弗特一同寫出的口號。
他們在她的滑板上頭,以最快的速度寫出了這段口號。諾莉寫的口號相當簡單,但全都押韻:哈—哈—哈!嘻—嘻—嘻!切斯特磨坊自由去!另一個則是:你做的!你做的!快承認與快放棄!小喬相當不情願地否決了諾莉寫得最好的一句口號:不封口!不封口!讓我們向記者說出口,說你是個死玻璃!“在這件事上頭,我們得保持政治正確才行。”他這麽告訴她。此時,他忽然開始好奇,就諾莉·卡弗特這個年紀來說,接吻這件事是不是還有些太早了?要是他親她的話,她會把舌頭伸進來嗎?他從未吻過女孩,但如果他們會餓死,就像被大塑料碗罩住的蟲子一樣,那麽他可能得趁還有機會的時候,趕緊跟這個女孩接吻才行。
第二個舞臺是科金斯牧師的祈禱圈子,每個人全像是真的接收到上帝的旨意一般。同時,這也是場教會間的和解秀,有十幾名剛果教堂唱詩班的男女團員,全加入了聖救世主教堂唱詩班的行列中一同合唱。他們高聲唱著《堅固保障》,有一大群不偏向任何一個教會的鎮民們知道歌詞,也跟著一同唱了起來。他們的歌聲飄上清澈的藍天,間雜著萊斯特告誡式的吼叫,以及祈禱群眾們時而響起的“阿門”與“哈利路亞”等呼聲,共同形成了完美的重唱旋律(不過整體離協調還遠得很)。祈禱群眾的人數持續增長,不斷有其他鎮民加入他們的行列,並在跪下來後,把他們的抗議標語暫時放到一旁,好讓自己可以舉起握緊的雙手禱告。就算士兵轉過身去不理他們,上帝也有可能不這麽做。
不管怎樣,這個馬戲團中央的舞臺,才是其中最大、人潮最為洶湧的一個。羅密歐·波比那座夏季季末特賣會專用的斜頂棚子背對著穹頂,位於祈禱群眾東方約六十碼處。這是他考慮風向因素後決定的位置,希望能保證烤肉爐冒出的香味能傳到祈禱人群與抗議群眾那裏。出於宗教因素的考慮,他在這個下午唯一做出的讓步,是叫陶比·曼寧把音響給關了。音響原本大聲播放著一首詹姆斯·麥克穆提一首關於小鎮生活的歌。
只是,這首歌與《你真偉大》及《懇求耶穌降臨》這種歌曲顯然不太協調。他的生意很好,而且只會變得越來越好,羅密歐相當肯定這點。熱狗——在上烤爐時甚至還沒完全解凍——可能在稍晚時會害人鬧肚子,但在下午溫暖的陽光下,那香味簡直堪稱完美,就像監獄裏的犯人聞到園游會食物時那樣讓人垂涎欲滴。孩子們有的揮舞著風車賽跑,有的則拿著七月四號國慶節那時剩下來的煙火放著玩,讓丹斯摩的草地陷入可能被火舌吞噬的危機之中。地上到處都是原本裝有橘子粉調成的果汁(過期的)或急忙煮出的咖啡(也是過期的)的空紙杯。稍晚以後,羅密歐或許會叫陶比·曼寧找幾個孩子來,說不定就連丹斯摩的孩子也行,以一個人十塊錢的代價,叫他們把垃圾撿一撿。與大眾維持良好的關系總是十分重要。
但此刻,羅密歐則把註意力完全集中在暫用的收款設備上頭,也就是一個查敏牌衛生紙的紙箱。
他不停接過鈔票,遞出找零的硬幣,這就是美國做生意的方式,寶貝兒。他把每根熱狗的價錢訂為四塊,完全不怕大家嫌貴不買。他預計到了日落時分,他至少能凈賺三千,或許還會更多。
快看!那是生銹克·艾佛瑞特!他還是溜出來了!幹得好!他甚至希望自己出發時,能繞過去帶女兒們一同前來——她們肯定會很開心,看見那麽多人熱鬧地聚在一塊兒,或許能讓她們的恐懼稍加緩解——但對賈奈爾來說,這可能會有些刺激過度。
他與琳達在同一時刻看見對方,彼此瘋狂地揮著手,同時不斷跳躍,好讓對方看見。她把頭發綁成幾乎每次上班時都會綁的“勇敢女警”短辮,看起來像個初中的拉拉隊員。她與抽筋敦的姐姐蘿絲站在一起,身旁還站著餐廳那個年輕的臨時工。生銹克有些意外,還以為芭芭拉早已離開鎮上,使老詹的一肚子壞水就這麽稱了心。生銹克耳聞過酒吧那場鬥毆的事,就算相關人等在醫院裏談及這件事的時候他並未值班,卻也沒有任何影響。
事件發生後,他從北鬥星酒吧的客人那裏聽見了一些不同片段,拼湊出了事情的經過。
他擁抱著妻子,吻了一下她的嘴,接著也在蘿絲的臉頰上輕吻一下,並與那名廚師握了握手,彼此再度自我介紹一遍。
“看看那些熱狗,生銹克愁眉苦臉地說,”“真糟糕。”
“到時排隊上廁所的人會更多,醫生。”芭比說。他們全都笑了起來。在這種情況下還能大笑,簡直是件神奇的事。但他們不是唯一這麽做的人……天啊,為什麽不呢?要是你無法在事態惡劣的情況下大笑——笑,以及參加小小的園游會——那才真的是生不如死呢。
“這裏還真好玩。”蘿絲說,還不知道這股好玩的感覺,即將在頃刻間消失無蹤。一個飛盤飛了過來,她在空中接下,拋回給班尼·德瑞克,後者跳起來接住,又拋傳給諾莉·卡弗特,而卡弗特則將手背在身後接住飛盤,真愛現!祈禱人群那裏開始禱告起來。這個由眾人組成的唱詩班,此刻總算真正找到了他們的聲音,以前所未有的最高音量合唱《基督精兵前進》。一個年齡還沒比茱蒂大的孩子,搖搖擺擺地走過他們面前,裙擺敲打著胖乎乎的膝蓋,一只手拿著煙火,另一只手則拿著裝有可怕酸橙汁的杯子。抗議群眾持續繞著圈子,圈子越來越大,高呼著哈—哈—哈!
嘻—嘻—嘻!切斯特磨坊自由去!的口號。在他們上方,厚重的雲層自莫頓鎮朝北飄來……接著沿士兵看守著的穹頂邊緣切分開來,使天際被直直劃分出一塊萬裏無雲的區域,呈現完美無瑕的藍色。在丹斯摩的牧場看著雲層變化的人們,全都感到納悶,不知道之後切斯特磨坊鎮是不是仍會下雨。只是,這些人全都沒把心裏所想的事說出口來。
“真不知道到了下個星期天,大家是不是還會覺得好玩。”芭比說。
琳達·艾佛瑞特望向他,模樣看起來並不友善:“也就是說,你覺得——”
蘿絲打斷了她的話:“快看那裏。那個開卡丁車的孩子不應該開那麽快的——這肯定會翻車。
我恨透了那種全地形輪胎。”
他們全都望向那輛裝有加厚輪胎的卡丁車,看著它斜軋過十月的白色幹草。準確地說,那輛卡丁車並非朝著他們駛來,但絕對在朝著穹頂的方向前進。它的速度太快了,有幾名士兵聽見引擎聲,這才總算轉過身子。
“喔,天啊,別讓他撞上了。”琳達·艾佛瑞特喃喃說。
羅瑞·丹斯摩沒有撞上穹頂。如果他真的撞上了,事情就不會那麽糟了。
11
有的念頭就像是感冒病毒,遲早一定會在某人身上產生作用。就在芭比的老長官詹姆斯·歐·寇克斯也出席的那場參謀長聯席會議中,他們從各方面考慮了磨坊鎮的事件,因此有人想到了這個點子。而在磨坊鎮裏,遲早也會有人被感染上相同的念頭。因此,羅瑞·丹斯摩起了這個心,也就不讓人感到意外了。羅瑞在丹斯摩一家人裏,是最聰明的一個(“我不知道這是他從哪裏弄來的。”當羅瑞把他第一張全部拿A的成績單帶回家時,雪萊·丹斯摩曾這麽說過……而且她語氣中的憂心,還顯然勝過了驕傲之情)。要是他住在鎮中心——而且有臺計算機的話——羅瑞肯定會是稻草人小喬那群人之一。
羅瑞被禁止參加這場園游會/祈禱大會/示威抗議,原因與不準他吃來源不明的熱狗,或是得幫忙停車場的工作無關。他的父親命令他留在家中,負責餵乳牛吃飯。餵完飼料後,他還得幫乳牛的乳房塗抹防止發炎的藥膏,而這正是他最恨的工作。
“等到你把它們的乳頭塗得閃閃發亮,”
他的父親說,“就可以清理一下牛舍,整理幹草堆什麽的。”
自從他昨天伸手碰了穹頂以後,便被父親禁止再接近穹頂。老天在上,他不過就是輕輕敲了一下而已啊。通常他向母親哭訴都會有用,但這次不然。“你可能會丟了小命,”雪萊說,“而且,你爸也不準你再亂說話了。”
“我只是告訴他們那個廚師的名字而已!”
當父親再度警告他時,羅瑞如此抗議道。至於奧利,則是擺出了一副得意洋洋、暗中認同父親決定的模樣。
“為了你自己好,你還是給我放聰明點。”
奧登說。
安全躲在父親背後的奧利朝他吐了吐舌頭。
雪萊看見了,於是也罵了奧利一頓……但卻沒禁止他參加下午這場有趣的臨時園游會。
“還有,你給我離那輛該死的卡丁車遠一點。”
奧登說,指著那輛停在一號牛舍與二號牛舍陰影中的全地形卡丁車。
“要是你想搬幹草,就給我提,這差事可以讓你長高一點。”不久後,腦袋沒那麽聰明的丹斯摩家族成員們一同離去,以步行方式跨越農地,朝羅密歐的帳篷走去,並在身後的顯眼處,留下了一把幹草叉和一罐大如花盆的藥膏。
羅瑞雖然對自己得做的這些農莊瑣事感到悶悶不樂,但卻做得頗為認真;他那敏捷的頭腦有時會為他惹上一些麻煩,但他還是個很乖的孩子,從沒想過要把自己受到的雜務懲罰置之不理。至少一開始沒想到。通常,人們只要放空腦袋,便等同於為豐富的想象力準備好成長的土壤,並借由我們鮮明的夢境及了不起的靈感(無論靈感是好或糟糕透頂)讓花朵瞬間綻放,充滿腦海之中。
而這樣的情況,通常則是種思想上的連鎖反應。
當羅瑞開始打掃牛舍的L形主要通道時(他打算把幫牛的乳房塗抹藥膏這項最討厭的工作留到最後),聽見了一連串快速的爆炸聲。那顯然是串鞭炮的聲音,聽起來有點像槍聲,使他想起了父親那把點三零口徑的獵槍。那把槍就放在前面的櫥櫃裏,小孩通常被嚴格禁止碰那把槍,除非是打靶練習,或者狩獵季節那種在大人嚴格監督下的情況才可以。但櫃子並未上鎖,而子彈就放在獵槍上頭的層架上。
靈感來了。羅瑞心想:我可以在那玩意兒上轟出一個洞。說不定還能讓它整個破掉。他腦中浮現清晰明亮的畫面,就像氣球破掉時的景象。
他扔下掃把跑出牛舍,就像許多聰明人一樣(尤其是聰明的孩子),比起細心思慮,充沛的靈感才是他們的強項。如果是他哥想到了這個念頭(雖然不太可能),奧利肯定會想:要是一架飛機、一輛紙漿廠卡車都撞不破那東西,也沒能對它造成任何損害,一顆子彈又能有什麽用呢?
他可能還會做出這種判斷:我都已經被媽媽教訓一頓了,要是再不聽話,肯定會被狠狠修理。
嗯……不,奧利的數學只能算到簡單的乘法,所以可能不會像羅瑞想得那麽遠。
不管怎樣,羅瑞已經懂得大學程度的代數問題,並且融會貫通。要是你問他,一顆子彈怎麽能辦到一架飛機與一輛卡車都辦不到的事,那麽他會回答你,一顆溫切斯特菁英XP3子彈的撞擊力絕對超過以上兩者。這說法有理可循。首先,子彈的速度更快,而另一方面,子彈所有的撞擊力道,也全集中在重量僅十一點六克的彈頭上。
他認為這一定能成,有無庸置疑的精準代數方程式可以證明。
羅瑞仿佛可以看見《今日美國》的頭版上印著他微笑的照片(當然是謙虛的那
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)