作品相關 (25)
關燈
小
中
大
能知道這一點,所以我帶你過去了。我很抱歉我確實沒周到考慮你可能會有的那種感受,確實令人不舒服,是我疏忽了。但瑪格麗特,相信我,我從沒有像現在這樣希望自己能得到一個女人的愛。她對我微笑,和我說話,親吻我,願意包容我的一切缺點。瑪格麗特,她會是你嗎?”
“不,我做不到……”瑪格麗特搖頭。
“我知道娶一個女人是男人能給女人的最大保證。”卡爾忽然說道。
瑪格麗特一怔。
“兩年之前我之所以決定結婚,很大程度是因為我父親的緣故。在發生了那個意外之後,你知道的,加上我父親隨後去世,我就沒再考慮過結婚的打算。坦白說,現在我依然沒這種想法。我也不想為了贏得你的信任而告訴你我現在就非你不娶。但我向你保證,如果有一天,我們發展到有結婚的必要了,或者你是這麽認為的,我會考慮的。”
瑪格麗特心煩意亂,不停地搖頭,“這是不可能的!我和你根本不是一路人,我們不適合……”
卡爾雙手握住了她的肩膀,凝視著她的眼睛,制止了她的搖頭。
“或許吧。但已經來不及了。我知道你對我而言是特殊的。瑪格麗特,不管你承不承認,你自己心裏知道,我對你而言也絕不僅僅只是一個普通的男人。你真覺得只要你不停告訴你自己我們不適合,我們之間過去發生的所有一切就都不存在了?”
“……”
瑪格麗特被動地望著他,說不出話來。
“我不強迫你現在就接受我,但至少,不要拒絕我去接近你。”
“……“
“看,我們的誤會已經消除了,這樣多好!”卡爾一笑,低頭看了眼懷表,“不早了。早點休息吧。”
他將她整個人抱起來,送到了床上。凝視她幾秒後,忽然俯身下來,臉湊到她耳畔,輕聲說道:“瑪格麗特,今晚你很出色,我感到很驕傲。”
瑪格麗特心情紛亂無比。
一切都不對勁了。這和她原本想象中的完全不同。
“霍克利先生,不是這樣的……”
瑪格麗特想從床上坐起來,但被他按在了枕頭上。
“這個晚上真是夠嗆,你應該很累了。睡一覺,明天醒來,感覺可能就好多了。”他說道,順勢幫她理了下散落到臉頰上的幾縷淩亂長發,動作顯得親昵而自然。
“雖然我很想一直坐在這裏。但我要是還不走,你父親大概就快沖進來趕我了。那麽晚安了,瑪格麗特。”
他的手指輕輕撫了下她一側臉龐,朝她微微一笑,隨即從床邊站了起來,關掉臺燈,轉身走出房間。
————
“感謝你給我機會見了你女兒,費斯先生。打擾您了。我走了。再見!”
卡爾順手帶上房間的門,拿過自己的帽子戴了上去,朝一直徘徊在瑪格麗特房間門口的布朗·費斯告了聲別,轉身走了出去。
布朗·費斯站在門邊,望著前方那個很快消失在巷子裏的背影,臉上難掩憂慮之色。
————
“回去嗎,霍克利先生?”
他上了停在巷口的車上後,司機問道。
卡爾點了支煙,深深吸了一口後,報了一個地址。
司機微微一怔,透過後視鏡看了一眼,見他靠在座椅上,目光平視著前方,神色冷漠異常,立刻收回目光,駕車迅速駛離了湯普森街。
————
已經是深夜了。多蘿西還靠坐在臥室床邊的地毯上發呆。
她披頭散發,目光怔忪,臉上帶著沒有洗掉的殘妝,身上只掛了件薄薄的睡衣,一邊吊帶滑落到胳膊。
房間地上,橫七豎八地倒了幾個酒瓶,以及淩亂的、被隨意丟棄在地上的衣裙、高跟鞋。
房間的門被推開,有人走了進來。皮鞋鞋底落在地板上,發出清晰的腳步聲。
那個人最後停在她的面前。
多蘿西的視線落到那雙踩在被她隨手丟在地上的蕾絲襪帶上的擦得錚亮的男人皮鞋上,光裸的肩膀微微瑟縮了一下,慢慢擡起眼睛,對上了一個男人的視線。
他的嘴裏咬著一支香煙,正居高臨下地俯視著她,面無表情。
“卡爾……”
多蘿西顫抖著聲音,叫出了他的名字,慢慢從地上爬了起來。忽然像是意識到什麽,慌忙理了理頭發,朝他露出自己最甜美的笑容。
“酒醒了?”
卡爾冷冷開口道。
多蘿西的笑容降在嘴角邊。片刻過後,她的眼睛裏忽然閃現出淚光,朝他撲了過去,緊緊抱住他。
“原諒我,求你原諒我吧。我是喝醉了,一時氣不過才去找她的。除此之外,我什麽都沒做……我錯了,我知道我錯了,求你原諒我,你知不知道,我有多想念你,我實在控制不住自己……”
她的聲音顫抖個不停,眼淚沿著臉頰掉落了下來。
“把你的手拿開,多蘿西。”
卡爾說道。聲音平靜,就像他此刻那張不帶任何表情的臉一樣。
多蘿西卻抖了一下,慢慢松開了他的胳膊,最後無力地再次滑坐到了地上。
“我以為我們已經說好了的。”卡爾蹲到了多蘿西的面前,盯著她含著淚花的眼睛,臉上神情漸漸變得嚴厲了起來。
“我們的關系終結。我給你錢,你也找了另一個男人。一切你都同意了的。但現在,你毀約了。”
多蘿西忽然擡手捂住臉,失聲嗚嗚咽咽地哭了起來。
“但是我始終無法忘記你,卡爾……”
“叫我霍克利先生。”卡爾冷冷道。
多蘿西一楞。
“別這麽對我……求你了……我們之前在一起的時候,你不是很喜歡我嗎?你在床上叫我寶貝……只有我才是你的寶貝……那個女人到底哪裏比我好……她在床上能比我更令你感到滿足嗎……只要她能,我也可以的……只要你告訴我……我知道你曾經很喜歡我的……”
她嗚咽著,斷斷續續地抽泣,眼淚不斷下落。
“寶貝,你的陰道並沒有你想象中的那麽吸引我。”卡爾抽了口煙,繼續不疾不徐地道,“我付錢給你,買的也不是你對我的愛。你的愛值不了這麽多錢。我過來,只是最後再告訴你一聲,現在開始,不要再出現在她的視線裏,更不要試圖做出別的更加愚蠢的事。”
他擡起視線,落到釘在墻上的一張《人魚公主》的巨幅廣告宣傳照。
照片上的瑪格麗特原本笑靨如花,但在這裏,她的臉上卻布滿橫七豎八長長短短的劃痕,眼睛部位還被挖空了兩個洞,看起來仿佛是用刀子割出來。這令照片上的人變得面目扭曲,看起來有點瘆人。
多蘿西順著他的視線看過去,仿佛被火燎了一下,猛地從地上爬了起來,跑到照片前一把扯了下來,藏在了身後。
“不不,我不敢的……我不敢的……”
卡爾慢慢踱到她的面前,一只手擡起了她的下巴,把她的頭頂在了墻上。
“多蘿西,你做過的所有事情,我都清楚。上次你想方設法出現在戴維斯酒店年會裏的意外,我就不和你計較了。我剛認識你的時候,你正和一個名叫傑西卡的女孩子爭一個電影角色。她更得導演歡心。於是你買通小混混在夜裏襲擊了她,用刀割壞了她的臉。多蘿西,你一直就是個小婊子。”
多蘿西抖了一下,驚恐地睜大眼睛,“你……怎麽知道……”
“我自然知道。那時候,你怎麽對付別人,對我來說無關緊要。但現在不一樣了,你要是敢動她哪怕一根頭發,你知道的。”
卡爾朝她的臉噴了一口煙。
多蘿西被煙突然嗆了一下,咳嗽起來。一邊咳嗽,一邊恐懼地搖頭,“不不,霍克利先生,我保證我不敢……我知道我該怎麽做了,我錯了。我保證我以後絕對不會再纏著你,更不會對她有任何不利,求求你,看在我之前跟了你這麽久的情分上,放過我……”
卡爾瞇了瞇眼睛。在多蘿西充滿驚恐的註視之下,將煙頭慢慢掐滅在她半遮半露的一邊胸脯上。
煙頭迅速燙穿薄薄的絲綢料子,在皮膚上發出輕微的吱吱響聲。
多蘿西尖叫一聲,臉龐痛苦地扭曲了起來。
“記住我的話,就是個好女孩。”
滅了的煙頭被丟到腳下,卡爾轉身離去。
☆、Chapter 61
兩天之後,七月底的這個周末,陽光燦爛,非常普通的一個上午,瑪格麗特如約來到了由紐約婦女共進會主辦的慈善活動會現場。
現場來了很多人。除了瑪德琳伯爵夫人、魏特曼太太等許多著名的紐約女性社會活動積極人士外,還有紐約商會代表,市長辦公室也派來了人。另外,還有幾家報紙的記者也到場。
瑪格麗特的演講被安排在了活動的末尾環節。快要輪到她了。
克拉倫斯坐在瑪格麗特的邊上。仿佛留意到了她的緊張,低聲道:“你大概不知道,我人生中的第一個演講發生在大學的第一年,最後卻被我完全搞砸了。但你肯定能行。至少會比我出色!”
瑪格麗特知道他想讓自己放松,朝他感激地點了點頭。
“……下面,我為大家介紹瑪格麗特·費斯小姐,請她上來,為我們講述一下她的想法……”
瑪德琳伯爵夫人介紹過瑪格麗特後,在掌聲中,瑪格麗特深深呼吸了一口氣,從座位上站了起來,邁著步伐朝會場前方的講話臺走去。
瑪格麗特站定,謝過伯爵夫人後,在心裏默默從一數到三,隨後臉上帶著微笑,面對臺下一雙雙眼睛的註視,用清晰而平穩的聲音開始了她準備了多時的演講。
“……當我得知我有幸能夠站到這裏說話的時候,我的第一感覺是無比的緊張和壓力。但現在,我可以鼓起勇氣告訴你們,美利堅合眾國,它毫無疑問是一個偉大的自由國家。它能容許一個普通移民礦工的女兒站到這裏為政治貢述她自己在行家聽來或許太過淺薄的觀點,這就是一種進步。但是,就在這個偉大國度裏,占了人口一半數量的女性至今卻還沒有獲得她們原本應當從出生起被被神聖憲法賦予的平等權利……”
“……兩年之前那個令我永生難忘的深夜,泰坦尼克號就在我身後不遠處,即將要被北大西洋的海水吞沒。在我漂浮在冰冷海水裏,就要失去最後一絲生命希望的時候,是莫莉·布朗女士指揮著她所乘坐的那艘救生艇回來,冒著可能會沈沒的危險,將我和漂浮在我附近的人拉了上去……”
“……女士們,先生們,今天被許多反對人士強烈抨擊的所謂女權運動,在我看來,它不是教條,也不是主義,更不是某些持極端觀點報紙所宣揚的‘女性憎恨男人’的代言詞。男性和女性為什麽要對立,而不把對方視為我們其中的一員呢?它會給予我們加倍的自由。在女性們至今還為自身本不該被剝奪的權利苦苦孤軍奮戰著的時候,更需要天生就獲得了權利的男性們伸出你們的援助之手予以無私支持。男人們——我站在這裏,利用今天這個機會,誠摯邀請你們加入,讓這個偉大國度變得更加偉大,自由更加自由。因為女性的平等權利也與你們息息相關!”
演講結束,瑪格麗特彎腰致謝的時候,會場裏爆發出熱烈的掌聲。不但在場的女人們,許多男人也紛紛站起來鼓掌。
————
活動結束後,瑪德琳伯爵夫人邀請瑪格麗特留下來一起吃工作午餐。
“費斯小姐,你今天的演講太精彩了。會計告訴我,我們收到了前所未有數額的捐助資金,而且資金還在繼續增加。他們紛紛慷慨解囊。如果我說這和你的演講有很大關系,我想在座的沒有誰會表示反對意見。”
餐桌上,還沒從興奮狀態中恢覆過來的魏特曼夫人興致勃勃地說道。
“不不,我只是盡了自己的一點綿薄之力而已。大家的努力才是關鍵。”
“別這麽客氣,”魏特曼夫人笑道,“至少,霍克利先生的捐款,你占了最大功勞。雖然他今天沒到現場,但他捐的數目最大。”
幾天前的那場晚宴想必讓包括瑪德琳伯爵夫人在內的許多人都知道了卡爾·霍克利和自己的關系——至少關系匪淺,
“我的女朋友。”當時他是這麽介紹她的。所以魏特曼夫人此刻這麽說的時候,同桌的其他人雖然流露出好奇之色,但大概出於禮貌,並沒有人問什麽。
瑪格麗特自己卻感到有點耳熱,勉強笑了笑,隨即端起面前的一杯水,掩飾般地喝了一口。
“瑪德琳夫人,我聽說您以前在愛爾蘭也停留過一段時間?”
餐桌上短暫靜默的時候,一起吃飯的克拉倫斯突然問道。
瑪德琳伯爵夫人看向他,微笑道:“是的,年輕的時候,我在愛爾蘭的柯克郡住過幾年。那會兒我才十七八歲。那是一個很美的地方。”
“太巧了!柯克郡也是瑪格麗特的故鄉!她就是出生在那裏的!是二十年前吧?只是後來和她父親一起搬到了南安普頓。”
伯爵夫人一楞。慢慢放下杯子,註視瑪格麗特片刻後,臉上露出微笑。
“是嗎?這真的太巧了。費斯小姐,你對郡東那條河谷上的那座廊橋還有沒有印象?我好多年沒回去了,不知道它還在不在。”
瑪格麗特其實對這個地方沒半點印象。於是含含糊糊應道:“我也是很小就離開了,有點記不大清楚。”
伯爵夫人哦了一聲。最後說道:“你父親一定會為有你這樣一個出色的女兒而感到驕傲的。”
“是的,”克拉倫斯說道,“費斯先生人非常好。”
伯爵夫人微笑不語,只是看了瑪格麗特幾眼,神色顯得略微凝重。話題隨即被另一位依然感到興奮不已的太太重新轉到了早上的那場活動上。
簡單午餐結束後,瑪格麗特和瑪德琳伯爵夫人告別。
“我能和你私下談幾句嗎,費斯小姐?”伯爵夫人忽然道。
“當然可以。”
伯爵夫人朝她微笑著點了點頭,示意她跟自己來。
瑪格麗特跟著伯爵夫人來到一處沒人的走廊裏。伯爵夫人望著瑪格麗特,躊躇了下。
“您有什麽事嗎?”
瑪格麗特見她欲言又止的樣子,問道。
“啊——”伯爵夫人顯得有點猶豫,“費斯小姐,不介意我問一下,你的母親現在和你們住一起嗎?”
瑪格麗特一楞。
“你別見怪。我只是想著如果有機會,或許我可以認識她一下……”
瑪格麗特笑了起來。
“沒關系的。謝謝您的好意。但是我母親在我很小的時候就離開了我們。我是我父親帶大的。”
伯爵夫人神色微變,定定地望著瑪格麗特,一語不發。
“您怎麽了?夫人?”
瑪格麗特感到有點奇怪。
“哦,沒什麽!”
伯爵夫人回過神來,“費斯小姐,我能再問一下,你的父親是做什麽的嗎?”
“他以前是煤炭工。到紐約後在鋸木廠幹過活。現在在克拉倫斯先生工作的醫院找到了一個活兒。”瑪格麗特回答道。
“……你的父親,他一直是煤炭工嗎?我的意思是,在你們搬到南安普頓之前?”
“是的!”瑪格麗特毫不猶豫地說道。
布朗·費斯懂音樂,這對於一個煤炭工來說有點不尋常。瑪格麗特猜測他年輕時應該有段別的經歷。但既然父親對此諱莫如深,她自然也不會多提什麽。
“能知道你父親的名字嗎?”
“布朗·費斯。”
雖然感到奇怪,但瑪格麗特還是立刻回答。
伯爵夫人臉上露出仿佛失望,又仿佛松懈了下來的表情。慢慢籲出一口氣。
“您怎麽了,夫人?”
瑪格麗特終於忍不住問道。
伯爵夫人最後看向瑪格麗特,微笑著,低聲說道:“費斯小姐,其實我從前有過一個女兒,很巧,她的名字也叫瑪格麗特。但是我後來失去了她。看到你的時候,我覺得非常親切。如果你願意的話,可以把我當成你的好朋友。我非常喜歡你,希望以後可以經常看到你。”
————
瑪格麗特與伯爵夫人告別,出來的時候,看見克拉倫斯站在門口的路邊,仿佛在等她的樣子。
瑪格麗特略微躊躇了下,隨即朝他走了過去。
天氣很好,兩人沿著人行道,慢慢朝前走去。
“瑪格麗特,你今天的演講十分精彩。坦白說,出乎我的意料之外。明天的報紙或許會報道你的演講了。”
克拉倫斯笑著稱讚道。
瑪格麗特謙虛了幾句後,看了眼他,終於說道:“查理,關於上次發生在劇院門口的那件事,我還沒向你道歉。這幾天一直想著找你的。但是……”
“哦!沒關系!”克拉倫斯立刻道,“我早就忘了!”
“謝謝,你真是一個好人。但是還是需要向你道歉。因為我而給你造成的一切尷尬。”瑪格麗特道。
克拉倫斯停住了腳步。兩人站在了臨街一家面包店的櫥窗前。
“瑪格麗特,我能冒昧地問一句,關於你和卡爾·霍克利,你們……”
他頓了一下。
陽光從頭頂沿著他的帽檐照下來,他仿佛有點熱,鼻尖上滲了幾點汗。
瑪格麗特心裏咯噔一跳。等著他繼續說出來。
但他沒有繼續了。
一陣香味從面包店裏飄了出來,瑪格麗特扭過臉,看見廚師端著新烤的面包出來,技術嫻熟地堆擺在盤子裏。
“抱歉,其實沒什麽!我們還是走吧。”
廚師擺完面包進去後,克拉倫斯忽然轉過身,繼續往前走。
瑪格麗特繼續站著不動。
“查理!”
她忽然叫了一聲。
克拉倫斯停住腳步,回頭看著她。
“查理,我知道你想問什麽。”瑪格麗特走到他面前,註視著他的眼睛,深深呼吸了一口氣後,道,“雖然你一直沒對我說什麽,但我覺得我應該讓你知道。並且我很抱歉我沒早點讓你知道。關於我和卡爾·霍克利,雖然並不像大家認為的那樣,是那種關系,但我不得不承認,我和他之間是存在了點問題,或者用糾葛這個詞可能更恰當些。你對我非常好,一向以來,也幫了我許多的忙……”
“瑪格麗特,你也喜歡他,卡爾·霍克利。是嗎?”
他忽然打斷了她。這樣問道。
“坦白說,我不知道。”瑪格麗特低聲道,“但我確定我可能沒法在短時期內擺脫他給我帶來的影響。查理,我對你非常感激,更尊重你的感情。雖然你什麽都沒對我說過。但我不希望因為我自己這種沒法理清的立場而給你帶去困擾,或者任何繼續的傷害……”
她頓了一下。擡起眼。
“非常抱歉,查理。”
最後她說道。
克拉倫斯怔怔望著她。
片刻後,終於苦笑了起來。
“不,你不必向我道歉,瑪格麗特。是我自己的問題。其實我早就看出來了。但卻想著只要我不說,聽不到你的拒絕,那麽我就可以繼續抱著希望……”
他聳了聳肩,停了下來。
“抱歉,查理。”
瑪格麗特再次說道。
“新聞!新聞!剛剛聽到的無線電新聞!約瑟夫皇帝向塞爾維亞宣戰!歐洲終於開打了,夥計們!”
街對面一家剃頭店的門忽然被人推開,裏面跑出來一個手上還拿著剃刀的理發師,激動無比地朝著路上行人大聲嚷嚷。
他的喧嘩聲很快就引起了路人註意,許多人紛紛跑了過來,湧到剃頭店的門口,聽著店裏的無線電廣播播報,議論了起來。
克拉倫斯一楞,朝瑪格麗特做了個稍等的手勢後,立刻也跑了過去。
片刻後,他穿過街道回來,神情顯得有點沈重。
“瑪格麗特,戰爭真的開始了!”
他說道。
☆、Chapter 62
當晚,卡爾從費城回到紐約宅邸,在書房裏見了白天剛回來的洛夫喬伊。
洛夫喬伊向他補充了些關於伊利諾伊州軍工廠運作的情況。
“一切運轉良好。”最後他說道,“另外,我們與礦工聯合會的談判也快結束。您應該知道了的。”
上個月,礦工聯合會以半罷工的方式要求為匹茲堡燃料與鋼鐵公司——霍克利旗下眾多公司中的一家的工人們增加工資並改善生活條件。擔任霍克利基金會董事的浸信會著名牧師蓋茨作為代表與勞工方進行談判,談判一直在艱難推進,最近終於快接近尾聲。
“適當的讓步是必要的,”卡爾點了支煙,“讓他們得到點好處後回去幹活,帶來的利潤會遠比我要付出的多。但是如果再有下次,我可能會不大樂意了。”
“菲爾茨偵探所答應會替我們在工人中加快發展自己人。我要求數量至少達到一千人。警衛也需要增加。另外,如果下次再有類似情況,州國民警衛隊答應幫忙,但最好需要您親自先和州長交洽一下。”
“沒問題。過幾天我就回匹茲堡。我待在紐約已經夠久了,現在事情都差不多了。”卡爾忽然看向洛夫喬伊,“布拉德·羅德,最近有新動作嗎?”
布拉德·羅德是賓州的一個老牌軍火商,在收購伊利諾伊州軍工廠時和卡爾遭遇,曾經造成了點麻煩。
“據我所知。目前他很老實。我會一直派人盯著的。您放心。”
卡爾聳了聳肩。“但願吧。對了,你應該聽說了吧?奧匈人向塞爾維亞宣戰了。今天在費城,到處都談論著這事。看吧,用不了多久,英國法國德國人都要扛著槍上陣了。”
“這不正是我們的好機會嗎?”洛夫喬伊應道,“我聽說您今天和斯特夫先生見面了?談得怎麽樣?”
“很順利。馬克沁機槍被大量需求。你真該見識一下這玩意兒的恐怖火力。李菲恩爾德在它面前簡直不堪一擊。但需要工程師對它改進。這玩意兒笨重了些。”
“需要我跟進嗎?”
“不。我自己跟。你不懂這些。我已經找到一個這方面的專家在著手改進了。他非常出色。”卡爾道。
洛夫喬伊攤了攤手。
卡爾手指敲了敲桌面,轉了話題,“還記得布萊克家的兒子謝利嗎?”
“當然!”洛夫喬伊道,“怎麽了?”
“明天是他十歲生日。小家夥就要十歲了!布萊克和他老婆不在紐約,居然說趕不回來給他慶生。這他媽的是怎麽當人父母的。我打算明天晚上在家裏給他辦個生日派對,最盛大的派對,把哈裏·霍尼迪也請來表演魔術,他所有同學和朋友也會過來。你覺得怎麽樣?”
“您一向喜歡小孩子。”洛夫喬伊習慣性下垂的嘴角終於給面子地往上擡了擡。
“桑頓太太在準備派對了。哦對了,明晚你最好不要露面。我怕你出現會嚇到孩子們。”
洛夫喬伊剛剛擡起來的嘴角又垂了下來。
“開玩笑。”卡爾顯得心情很不錯。從椅子上站了起來,“你應該累了吧。早點去休息吧。這裏沒你事了。”
“謝謝。”洛夫喬伊點了點頭,轉身朝門口走去。走了幾步,又停了下來,轉過了身。
“還有什麽事?”卡爾看向他。
“先生,明晚的生日派對,那位瑪格麗特·費斯小姐會過來嗎?”他問。
“我想謝利應該已經邀請過她。但她來不來,我不大確定。”
洛夫喬伊頓了一下。
“你想說什麽?趁我現在心情不錯,一起說了吧。”卡爾坐回到椅子上。
“抱歉先生,我知道這原本不該我過問。但是我聽說……”他頓了一下,“這位費斯小姐,您帶她出席了市政府的晚宴?”
卡爾伸手往煙灰缸裏彈了下煙灰。擡眼瞥他一下。
“你是對此有什麽建議嗎?”
“哦不不,您別誤會。”洛夫喬伊立刻道,“我只是……感到有點意外,沒想到您會帶她去那種場合。”
卡爾不置可否,順便把煙掐滅在煙灰缸裏,然後從椅子上站了起來,朝他走過來。
“洛夫喬伊,雖然你都已經有孫子了,但關於女人,尤其是我自己的女人,相信我,我顯然比你更有發言權。”最後他盯著他道。
“當然……我明白。抱歉霍克利先生。”洛夫喬伊立即道歉。
卡爾笑了笑。“不早了,你去休息吧。”
————
第二天是周日。
歐洲戰火已經點燃,隨時會蔓延得更大。但對於大洋彼岸的美國人來說,除了增加一個令人感到興奮的話題之外,並沒有什麽實質影響。生活依然十分平靜。
昨天那場慈善活動的報道雖然被淹沒在今天連篇累牘關於歐洲開戰的新聞裏,但取得的效果還是十分令人滿意。幾篇見諸報端的報道不約而同都提到了瑪格麗特,稱她做了一個“富有感染力的令人為之振奮的演講”,“是紐約婦女社會活動的新星”,一家八卦報紙則把關註點放在她的百老匯經歷和傳說中與匹茲堡大亨霍克利之間的非同尋常的關系。
瑪格麗特沒怎麽看報紙,所以這些倒沒給她造成什麽困擾。讓她感到有點為難的,是今晚謝利的慶生派對。
謝利早幾天前就自己打電話到她學校,邀請她今晚去參加。
她知道布萊克先生不會出現在派對上,所以不會出現什麽尷尬。但問題是,派對是在卡爾·霍克利家裏辦的。
————
早上九點。瑪格麗特找到了位於曼哈頓某街的一座房子,摁下了用繁覆花紋裝飾著的鐵門上的門鈴。
“謝利少爺,外面有位小姐找您。她說她姓費斯。”
出來應聲的仆人返身進到房間,對著坐在地上正獨自搭著類似樂高積木的謝利說道。
謝利立刻丟下積木,從地上一躍而起。
“費斯小姐!你怎麽來這裏了?”他興高采烈地跑到門外,“我的派對在霍克利先生家舉辦的,要晚上才開始,霍克利先生會讓司機來接我。哦我知道了!你是現在要和我一起過去是嗎?你等等,我馬上就出來!”
“不不,謝利,我不是和你一起去霍克利先生家,”瑪格麗特道,“我晚上可能有點事……”
謝利一楞,露出失望的表情。“你不來?費斯小姐,哈裏霍尼迪也會到的!他會表演很奇妙的魔術!要是你不來的話……”
“是這樣的,”瑪格麗特微笑道,“我白天一整天都有空。雖然去不了你的派對,但我可以陪你去任何你想去的地方玩。比如說,中央公園的健達堡游樂場,你覺得怎麽樣?要是你願意,游樂場回來後,還可以到我家,我給做楓糖,烤個生日蛋糕。你想嘗嘗我的手藝嗎?”
“上帝啊!這簡直太棒了!我願意費斯小姐!”謝利立刻嚷了起來,“我早就想去游樂場玩了!還有去你家!”
“對了,我還給你買了禮物。”
瑪格麗特遞上一個包裝起來的盒子。
謝利拆開,見是一頂帽子,咧嘴笑了起來,拿出來戴在頭上。
“瞧,費斯小姐。我現在就可以戴著它和你出發了!”
————
從游樂場回來,瑪格麗特帶著謝利來到自己家,做了楓糖和生日蛋糕。謝利一整天幾乎都在笑。傍晚時分,瑪格麗特打算送他走時,卡爾親自開車過來接他了。
“……所以,晚上的派對你是不參加了?”
卡爾牽過謝利的手,望著瑪格麗特道。表情似笑非笑。
“……我想謝利應該已經諒解我了。”瑪格麗特挪開視線,避免和他對視。
“雖然我也很想費斯小姐再去派對,但她有事,霍克利先生。”謝利插了一句。
“好吧。既然你都諒解她了。那麽我們先走了。你的朋友們很快就要到了。”卡爾微微一笑,最後看了瑪格麗特一眼,帶著謝利離開。
等他們身影消失在巷子裏,瑪格麗特關上門,默默開始收拾吃剩的楓糖和蛋糕。忽然,門再次被人拍響。
瑪格麗特過去開門,見謝利站在門口喘著氣,仿佛剛才急急忙忙跑回來似的。
“怎麽了謝利?”瑪格麗特問。
“費斯小姐,我剛才忘了說,我過些天要去伊利湖度假——賓州不只有礦山和工廠,還有很多森林和湖泊,景色非常迷人!你學校不也快放暑假了嗎?我想你陪我一起去度假,好不好?”他仰著臉,用充滿期待的目光望著她。
伊利湖在賓州,距離匹茲堡只有幾十公裏。
瑪格麗特看了眼巷子頭。卡爾的汽車停在那裏。車窗被搖了下來,他坐在裏面,頭扭過來看著這邊,仿佛在等謝利回來的樣子。
“謝利,我也很想陪你去,但是……抱歉我大概去不了,”瑪格麗特狠下心拒絕,“剛才我們閑聊時,我不是告訴你我正在寫一部新的歌劇嗎?這要花費我很多時間。”
“拜托了!費斯小姐!”謝利抓住瑪格麗特的裙子不停地央求,模樣可憐巴巴,“我真的很希望你能一起去!暑假時間那麽長,你不能一直都工作的。求求你了!”
“……好吧,好吧……”
面對他這樣的哀求,瑪格麗特實在做不
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“不,我做不到……”瑪格麗特搖頭。
“我知道娶一個女人是男人能給女人的最大保證。”卡爾忽然說道。
瑪格麗特一怔。
“兩年之前我之所以決定結婚,很大程度是因為我父親的緣故。在發生了那個意外之後,你知道的,加上我父親隨後去世,我就沒再考慮過結婚的打算。坦白說,現在我依然沒這種想法。我也不想為了贏得你的信任而告訴你我現在就非你不娶。但我向你保證,如果有一天,我們發展到有結婚的必要了,或者你是這麽認為的,我會考慮的。”
瑪格麗特心煩意亂,不停地搖頭,“這是不可能的!我和你根本不是一路人,我們不適合……”
卡爾雙手握住了她的肩膀,凝視著她的眼睛,制止了她的搖頭。
“或許吧。但已經來不及了。我知道你對我而言是特殊的。瑪格麗特,不管你承不承認,你自己心裏知道,我對你而言也絕不僅僅只是一個普通的男人。你真覺得只要你不停告訴你自己我們不適合,我們之間過去發生的所有一切就都不存在了?”
“……”
瑪格麗特被動地望著他,說不出話來。
“我不強迫你現在就接受我,但至少,不要拒絕我去接近你。”
“……“
“看,我們的誤會已經消除了,這樣多好!”卡爾一笑,低頭看了眼懷表,“不早了。早點休息吧。”
他將她整個人抱起來,送到了床上。凝視她幾秒後,忽然俯身下來,臉湊到她耳畔,輕聲說道:“瑪格麗特,今晚你很出色,我感到很驕傲。”
瑪格麗特心情紛亂無比。
一切都不對勁了。這和她原本想象中的完全不同。
“霍克利先生,不是這樣的……”
瑪格麗特想從床上坐起來,但被他按在了枕頭上。
“這個晚上真是夠嗆,你應該很累了。睡一覺,明天醒來,感覺可能就好多了。”他說道,順勢幫她理了下散落到臉頰上的幾縷淩亂長發,動作顯得親昵而自然。
“雖然我很想一直坐在這裏。但我要是還不走,你父親大概就快沖進來趕我了。那麽晚安了,瑪格麗特。”
他的手指輕輕撫了下她一側臉龐,朝她微微一笑,隨即從床邊站了起來,關掉臺燈,轉身走出房間。
————
“感謝你給我機會見了你女兒,費斯先生。打擾您了。我走了。再見!”
卡爾順手帶上房間的門,拿過自己的帽子戴了上去,朝一直徘徊在瑪格麗特房間門口的布朗·費斯告了聲別,轉身走了出去。
布朗·費斯站在門邊,望著前方那個很快消失在巷子裏的背影,臉上難掩憂慮之色。
————
“回去嗎,霍克利先生?”
他上了停在巷口的車上後,司機問道。
卡爾點了支煙,深深吸了一口後,報了一個地址。
司機微微一怔,透過後視鏡看了一眼,見他靠在座椅上,目光平視著前方,神色冷漠異常,立刻收回目光,駕車迅速駛離了湯普森街。
————
已經是深夜了。多蘿西還靠坐在臥室床邊的地毯上發呆。
她披頭散發,目光怔忪,臉上帶著沒有洗掉的殘妝,身上只掛了件薄薄的睡衣,一邊吊帶滑落到胳膊。
房間地上,橫七豎八地倒了幾個酒瓶,以及淩亂的、被隨意丟棄在地上的衣裙、高跟鞋。
房間的門被推開,有人走了進來。皮鞋鞋底落在地板上,發出清晰的腳步聲。
那個人最後停在她的面前。
多蘿西的視線落到那雙踩在被她隨手丟在地上的蕾絲襪帶上的擦得錚亮的男人皮鞋上,光裸的肩膀微微瑟縮了一下,慢慢擡起眼睛,對上了一個男人的視線。
他的嘴裏咬著一支香煙,正居高臨下地俯視著她,面無表情。
“卡爾……”
多蘿西顫抖著聲音,叫出了他的名字,慢慢從地上爬了起來。忽然像是意識到什麽,慌忙理了理頭發,朝他露出自己最甜美的笑容。
“酒醒了?”
卡爾冷冷開口道。
多蘿西的笑容降在嘴角邊。片刻過後,她的眼睛裏忽然閃現出淚光,朝他撲了過去,緊緊抱住他。
“原諒我,求你原諒我吧。我是喝醉了,一時氣不過才去找她的。除此之外,我什麽都沒做……我錯了,我知道我錯了,求你原諒我,你知不知道,我有多想念你,我實在控制不住自己……”
她的聲音顫抖個不停,眼淚沿著臉頰掉落了下來。
“把你的手拿開,多蘿西。”
卡爾說道。聲音平靜,就像他此刻那張不帶任何表情的臉一樣。
多蘿西卻抖了一下,慢慢松開了他的胳膊,最後無力地再次滑坐到了地上。
“我以為我們已經說好了的。”卡爾蹲到了多蘿西的面前,盯著她含著淚花的眼睛,臉上神情漸漸變得嚴厲了起來。
“我們的關系終結。我給你錢,你也找了另一個男人。一切你都同意了的。但現在,你毀約了。”
多蘿西忽然擡手捂住臉,失聲嗚嗚咽咽地哭了起來。
“但是我始終無法忘記你,卡爾……”
“叫我霍克利先生。”卡爾冷冷道。
多蘿西一楞。
“別這麽對我……求你了……我們之前在一起的時候,你不是很喜歡我嗎?你在床上叫我寶貝……只有我才是你的寶貝……那個女人到底哪裏比我好……她在床上能比我更令你感到滿足嗎……只要她能,我也可以的……只要你告訴我……我知道你曾經很喜歡我的……”
她嗚咽著,斷斷續續地抽泣,眼淚不斷下落。
“寶貝,你的陰道並沒有你想象中的那麽吸引我。”卡爾抽了口煙,繼續不疾不徐地道,“我付錢給你,買的也不是你對我的愛。你的愛值不了這麽多錢。我過來,只是最後再告訴你一聲,現在開始,不要再出現在她的視線裏,更不要試圖做出別的更加愚蠢的事。”
他擡起視線,落到釘在墻上的一張《人魚公主》的巨幅廣告宣傳照。
照片上的瑪格麗特原本笑靨如花,但在這裏,她的臉上卻布滿橫七豎八長長短短的劃痕,眼睛部位還被挖空了兩個洞,看起來仿佛是用刀子割出來。這令照片上的人變得面目扭曲,看起來有點瘆人。
多蘿西順著他的視線看過去,仿佛被火燎了一下,猛地從地上爬了起來,跑到照片前一把扯了下來,藏在了身後。
“不不,我不敢的……我不敢的……”
卡爾慢慢踱到她的面前,一只手擡起了她的下巴,把她的頭頂在了墻上。
“多蘿西,你做過的所有事情,我都清楚。上次你想方設法出現在戴維斯酒店年會裏的意外,我就不和你計較了。我剛認識你的時候,你正和一個名叫傑西卡的女孩子爭一個電影角色。她更得導演歡心。於是你買通小混混在夜裏襲擊了她,用刀割壞了她的臉。多蘿西,你一直就是個小婊子。”
多蘿西抖了一下,驚恐地睜大眼睛,“你……怎麽知道……”
“我自然知道。那時候,你怎麽對付別人,對我來說無關緊要。但現在不一樣了,你要是敢動她哪怕一根頭發,你知道的。”
卡爾朝她的臉噴了一口煙。
多蘿西被煙突然嗆了一下,咳嗽起來。一邊咳嗽,一邊恐懼地搖頭,“不不,霍克利先生,我保證我不敢……我知道我該怎麽做了,我錯了。我保證我以後絕對不會再纏著你,更不會對她有任何不利,求求你,看在我之前跟了你這麽久的情分上,放過我……”
卡爾瞇了瞇眼睛。在多蘿西充滿驚恐的註視之下,將煙頭慢慢掐滅在她半遮半露的一邊胸脯上。
煙頭迅速燙穿薄薄的絲綢料子,在皮膚上發出輕微的吱吱響聲。
多蘿西尖叫一聲,臉龐痛苦地扭曲了起來。
“記住我的話,就是個好女孩。”
滅了的煙頭被丟到腳下,卡爾轉身離去。
☆、Chapter 61
兩天之後,七月底的這個周末,陽光燦爛,非常普通的一個上午,瑪格麗特如約來到了由紐約婦女共進會主辦的慈善活動會現場。
現場來了很多人。除了瑪德琳伯爵夫人、魏特曼太太等許多著名的紐約女性社會活動積極人士外,還有紐約商會代表,市長辦公室也派來了人。另外,還有幾家報紙的記者也到場。
瑪格麗特的演講被安排在了活動的末尾環節。快要輪到她了。
克拉倫斯坐在瑪格麗特的邊上。仿佛留意到了她的緊張,低聲道:“你大概不知道,我人生中的第一個演講發生在大學的第一年,最後卻被我完全搞砸了。但你肯定能行。至少會比我出色!”
瑪格麗特知道他想讓自己放松,朝他感激地點了點頭。
“……下面,我為大家介紹瑪格麗特·費斯小姐,請她上來,為我們講述一下她的想法……”
瑪德琳伯爵夫人介紹過瑪格麗特後,在掌聲中,瑪格麗特深深呼吸了一口氣,從座位上站了起來,邁著步伐朝會場前方的講話臺走去。
瑪格麗特站定,謝過伯爵夫人後,在心裏默默從一數到三,隨後臉上帶著微笑,面對臺下一雙雙眼睛的註視,用清晰而平穩的聲音開始了她準備了多時的演講。
“……當我得知我有幸能夠站到這裏說話的時候,我的第一感覺是無比的緊張和壓力。但現在,我可以鼓起勇氣告訴你們,美利堅合眾國,它毫無疑問是一個偉大的自由國家。它能容許一個普通移民礦工的女兒站到這裏為政治貢述她自己在行家聽來或許太過淺薄的觀點,這就是一種進步。但是,就在這個偉大國度裏,占了人口一半數量的女性至今卻還沒有獲得她們原本應當從出生起被被神聖憲法賦予的平等權利……”
“……兩年之前那個令我永生難忘的深夜,泰坦尼克號就在我身後不遠處,即將要被北大西洋的海水吞沒。在我漂浮在冰冷海水裏,就要失去最後一絲生命希望的時候,是莫莉·布朗女士指揮著她所乘坐的那艘救生艇回來,冒著可能會沈沒的危險,將我和漂浮在我附近的人拉了上去……”
“……女士們,先生們,今天被許多反對人士強烈抨擊的所謂女權運動,在我看來,它不是教條,也不是主義,更不是某些持極端觀點報紙所宣揚的‘女性憎恨男人’的代言詞。男性和女性為什麽要對立,而不把對方視為我們其中的一員呢?它會給予我們加倍的自由。在女性們至今還為自身本不該被剝奪的權利苦苦孤軍奮戰著的時候,更需要天生就獲得了權利的男性們伸出你們的援助之手予以無私支持。男人們——我站在這裏,利用今天這個機會,誠摯邀請你們加入,讓這個偉大國度變得更加偉大,自由更加自由。因為女性的平等權利也與你們息息相關!”
演講結束,瑪格麗特彎腰致謝的時候,會場裏爆發出熱烈的掌聲。不但在場的女人們,許多男人也紛紛站起來鼓掌。
————
活動結束後,瑪德琳伯爵夫人邀請瑪格麗特留下來一起吃工作午餐。
“費斯小姐,你今天的演講太精彩了。會計告訴我,我們收到了前所未有數額的捐助資金,而且資金還在繼續增加。他們紛紛慷慨解囊。如果我說這和你的演講有很大關系,我想在座的沒有誰會表示反對意見。”
餐桌上,還沒從興奮狀態中恢覆過來的魏特曼夫人興致勃勃地說道。
“不不,我只是盡了自己的一點綿薄之力而已。大家的努力才是關鍵。”
“別這麽客氣,”魏特曼夫人笑道,“至少,霍克利先生的捐款,你占了最大功勞。雖然他今天沒到現場,但他捐的數目最大。”
幾天前的那場晚宴想必讓包括瑪德琳伯爵夫人在內的許多人都知道了卡爾·霍克利和自己的關系——至少關系匪淺,
“我的女朋友。”當時他是這麽介紹她的。所以魏特曼夫人此刻這麽說的時候,同桌的其他人雖然流露出好奇之色,但大概出於禮貌,並沒有人問什麽。
瑪格麗特自己卻感到有點耳熱,勉強笑了笑,隨即端起面前的一杯水,掩飾般地喝了一口。
“瑪德琳夫人,我聽說您以前在愛爾蘭也停留過一段時間?”
餐桌上短暫靜默的時候,一起吃飯的克拉倫斯突然問道。
瑪德琳伯爵夫人看向他,微笑道:“是的,年輕的時候,我在愛爾蘭的柯克郡住過幾年。那會兒我才十七八歲。那是一個很美的地方。”
“太巧了!柯克郡也是瑪格麗特的故鄉!她就是出生在那裏的!是二十年前吧?只是後來和她父親一起搬到了南安普頓。”
伯爵夫人一楞。慢慢放下杯子,註視瑪格麗特片刻後,臉上露出微笑。
“是嗎?這真的太巧了。費斯小姐,你對郡東那條河谷上的那座廊橋還有沒有印象?我好多年沒回去了,不知道它還在不在。”
瑪格麗特其實對這個地方沒半點印象。於是含含糊糊應道:“我也是很小就離開了,有點記不大清楚。”
伯爵夫人哦了一聲。最後說道:“你父親一定會為有你這樣一個出色的女兒而感到驕傲的。”
“是的,”克拉倫斯說道,“費斯先生人非常好。”
伯爵夫人微笑不語,只是看了瑪格麗特幾眼,神色顯得略微凝重。話題隨即被另一位依然感到興奮不已的太太重新轉到了早上的那場活動上。
簡單午餐結束後,瑪格麗特和瑪德琳伯爵夫人告別。
“我能和你私下談幾句嗎,費斯小姐?”伯爵夫人忽然道。
“當然可以。”
伯爵夫人朝她微笑著點了點頭,示意她跟自己來。
瑪格麗特跟著伯爵夫人來到一處沒人的走廊裏。伯爵夫人望著瑪格麗特,躊躇了下。
“您有什麽事嗎?”
瑪格麗特見她欲言又止的樣子,問道。
“啊——”伯爵夫人顯得有點猶豫,“費斯小姐,不介意我問一下,你的母親現在和你們住一起嗎?”
瑪格麗特一楞。
“你別見怪。我只是想著如果有機會,或許我可以認識她一下……”
瑪格麗特笑了起來。
“沒關系的。謝謝您的好意。但是我母親在我很小的時候就離開了我們。我是我父親帶大的。”
伯爵夫人神色微變,定定地望著瑪格麗特,一語不發。
“您怎麽了?夫人?”
瑪格麗特感到有點奇怪。
“哦,沒什麽!”
伯爵夫人回過神來,“費斯小姐,我能再問一下,你的父親是做什麽的嗎?”
“他以前是煤炭工。到紐約後在鋸木廠幹過活。現在在克拉倫斯先生工作的醫院找到了一個活兒。”瑪格麗特回答道。
“……你的父親,他一直是煤炭工嗎?我的意思是,在你們搬到南安普頓之前?”
“是的!”瑪格麗特毫不猶豫地說道。
布朗·費斯懂音樂,這對於一個煤炭工來說有點不尋常。瑪格麗特猜測他年輕時應該有段別的經歷。但既然父親對此諱莫如深,她自然也不會多提什麽。
“能知道你父親的名字嗎?”
“布朗·費斯。”
雖然感到奇怪,但瑪格麗特還是立刻回答。
伯爵夫人臉上露出仿佛失望,又仿佛松懈了下來的表情。慢慢籲出一口氣。
“您怎麽了,夫人?”
瑪格麗特終於忍不住問道。
伯爵夫人最後看向瑪格麗特,微笑著,低聲說道:“費斯小姐,其實我從前有過一個女兒,很巧,她的名字也叫瑪格麗特。但是我後來失去了她。看到你的時候,我覺得非常親切。如果你願意的話,可以把我當成你的好朋友。我非常喜歡你,希望以後可以經常看到你。”
————
瑪格麗特與伯爵夫人告別,出來的時候,看見克拉倫斯站在門口的路邊,仿佛在等她的樣子。
瑪格麗特略微躊躇了下,隨即朝他走了過去。
天氣很好,兩人沿著人行道,慢慢朝前走去。
“瑪格麗特,你今天的演講十分精彩。坦白說,出乎我的意料之外。明天的報紙或許會報道你的演講了。”
克拉倫斯笑著稱讚道。
瑪格麗特謙虛了幾句後,看了眼他,終於說道:“查理,關於上次發生在劇院門口的那件事,我還沒向你道歉。這幾天一直想著找你的。但是……”
“哦!沒關系!”克拉倫斯立刻道,“我早就忘了!”
“謝謝,你真是一個好人。但是還是需要向你道歉。因為我而給你造成的一切尷尬。”瑪格麗特道。
克拉倫斯停住了腳步。兩人站在了臨街一家面包店的櫥窗前。
“瑪格麗特,我能冒昧地問一句,關於你和卡爾·霍克利,你們……”
他頓了一下。
陽光從頭頂沿著他的帽檐照下來,他仿佛有點熱,鼻尖上滲了幾點汗。
瑪格麗特心裏咯噔一跳。等著他繼續說出來。
但他沒有繼續了。
一陣香味從面包店裏飄了出來,瑪格麗特扭過臉,看見廚師端著新烤的面包出來,技術嫻熟地堆擺在盤子裏。
“抱歉,其實沒什麽!我們還是走吧。”
廚師擺完面包進去後,克拉倫斯忽然轉過身,繼續往前走。
瑪格麗特繼續站著不動。
“查理!”
她忽然叫了一聲。
克拉倫斯停住腳步,回頭看著她。
“查理,我知道你想問什麽。”瑪格麗特走到他面前,註視著他的眼睛,深深呼吸了一口氣後,道,“雖然你一直沒對我說什麽,但我覺得我應該讓你知道。並且我很抱歉我沒早點讓你知道。關於我和卡爾·霍克利,雖然並不像大家認為的那樣,是那種關系,但我不得不承認,我和他之間是存在了點問題,或者用糾葛這個詞可能更恰當些。你對我非常好,一向以來,也幫了我許多的忙……”
“瑪格麗特,你也喜歡他,卡爾·霍克利。是嗎?”
他忽然打斷了她。這樣問道。
“坦白說,我不知道。”瑪格麗特低聲道,“但我確定我可能沒法在短時期內擺脫他給我帶來的影響。查理,我對你非常感激,更尊重你的感情。雖然你什麽都沒對我說過。但我不希望因為我自己這種沒法理清的立場而給你帶去困擾,或者任何繼續的傷害……”
她頓了一下。擡起眼。
“非常抱歉,查理。”
最後她說道。
克拉倫斯怔怔望著她。
片刻後,終於苦笑了起來。
“不,你不必向我道歉,瑪格麗特。是我自己的問題。其實我早就看出來了。但卻想著只要我不說,聽不到你的拒絕,那麽我就可以繼續抱著希望……”
他聳了聳肩,停了下來。
“抱歉,查理。”
瑪格麗特再次說道。
“新聞!新聞!剛剛聽到的無線電新聞!約瑟夫皇帝向塞爾維亞宣戰!歐洲終於開打了,夥計們!”
街對面一家剃頭店的門忽然被人推開,裏面跑出來一個手上還拿著剃刀的理發師,激動無比地朝著路上行人大聲嚷嚷。
他的喧嘩聲很快就引起了路人註意,許多人紛紛跑了過來,湧到剃頭店的門口,聽著店裏的無線電廣播播報,議論了起來。
克拉倫斯一楞,朝瑪格麗特做了個稍等的手勢後,立刻也跑了過去。
片刻後,他穿過街道回來,神情顯得有點沈重。
“瑪格麗特,戰爭真的開始了!”
他說道。
☆、Chapter 62
當晚,卡爾從費城回到紐約宅邸,在書房裏見了白天剛回來的洛夫喬伊。
洛夫喬伊向他補充了些關於伊利諾伊州軍工廠運作的情況。
“一切運轉良好。”最後他說道,“另外,我們與礦工聯合會的談判也快結束。您應該知道了的。”
上個月,礦工聯合會以半罷工的方式要求為匹茲堡燃料與鋼鐵公司——霍克利旗下眾多公司中的一家的工人們增加工資並改善生活條件。擔任霍克利基金會董事的浸信會著名牧師蓋茨作為代表與勞工方進行談判,談判一直在艱難推進,最近終於快接近尾聲。
“適當的讓步是必要的,”卡爾點了支煙,“讓他們得到點好處後回去幹活,帶來的利潤會遠比我要付出的多。但是如果再有下次,我可能會不大樂意了。”
“菲爾茨偵探所答應會替我們在工人中加快發展自己人。我要求數量至少達到一千人。警衛也需要增加。另外,如果下次再有類似情況,州國民警衛隊答應幫忙,但最好需要您親自先和州長交洽一下。”
“沒問題。過幾天我就回匹茲堡。我待在紐約已經夠久了,現在事情都差不多了。”卡爾忽然看向洛夫喬伊,“布拉德·羅德,最近有新動作嗎?”
布拉德·羅德是賓州的一個老牌軍火商,在收購伊利諾伊州軍工廠時和卡爾遭遇,曾經造成了點麻煩。
“據我所知。目前他很老實。我會一直派人盯著的。您放心。”
卡爾聳了聳肩。“但願吧。對了,你應該聽說了吧?奧匈人向塞爾維亞宣戰了。今天在費城,到處都談論著這事。看吧,用不了多久,英國法國德國人都要扛著槍上陣了。”
“這不正是我們的好機會嗎?”洛夫喬伊應道,“我聽說您今天和斯特夫先生見面了?談得怎麽樣?”
“很順利。馬克沁機槍被大量需求。你真該見識一下這玩意兒的恐怖火力。李菲恩爾德在它面前簡直不堪一擊。但需要工程師對它改進。這玩意兒笨重了些。”
“需要我跟進嗎?”
“不。我自己跟。你不懂這些。我已經找到一個這方面的專家在著手改進了。他非常出色。”卡爾道。
洛夫喬伊攤了攤手。
卡爾手指敲了敲桌面,轉了話題,“還記得布萊克家的兒子謝利嗎?”
“當然!”洛夫喬伊道,“怎麽了?”
“明天是他十歲生日。小家夥就要十歲了!布萊克和他老婆不在紐約,居然說趕不回來給他慶生。這他媽的是怎麽當人父母的。我打算明天晚上在家裏給他辦個生日派對,最盛大的派對,把哈裏·霍尼迪也請來表演魔術,他所有同學和朋友也會過來。你覺得怎麽樣?”
“您一向喜歡小孩子。”洛夫喬伊習慣性下垂的嘴角終於給面子地往上擡了擡。
“桑頓太太在準備派對了。哦對了,明晚你最好不要露面。我怕你出現會嚇到孩子們。”
洛夫喬伊剛剛擡起來的嘴角又垂了下來。
“開玩笑。”卡爾顯得心情很不錯。從椅子上站了起來,“你應該累了吧。早點去休息吧。這裏沒你事了。”
“謝謝。”洛夫喬伊點了點頭,轉身朝門口走去。走了幾步,又停了下來,轉過了身。
“還有什麽事?”卡爾看向他。
“先生,明晚的生日派對,那位瑪格麗特·費斯小姐會過來嗎?”他問。
“我想謝利應該已經邀請過她。但她來不來,我不大確定。”
洛夫喬伊頓了一下。
“你想說什麽?趁我現在心情不錯,一起說了吧。”卡爾坐回到椅子上。
“抱歉先生,我知道這原本不該我過問。但是我聽說……”他頓了一下,“這位費斯小姐,您帶她出席了市政府的晚宴?”
卡爾伸手往煙灰缸裏彈了下煙灰。擡眼瞥他一下。
“你是對此有什麽建議嗎?”
“哦不不,您別誤會。”洛夫喬伊立刻道,“我只是……感到有點意外,沒想到您會帶她去那種場合。”
卡爾不置可否,順便把煙掐滅在煙灰缸裏,然後從椅子上站了起來,朝他走過來。
“洛夫喬伊,雖然你都已經有孫子了,但關於女人,尤其是我自己的女人,相信我,我顯然比你更有發言權。”最後他盯著他道。
“當然……我明白。抱歉霍克利先生。”洛夫喬伊立即道歉。
卡爾笑了笑。“不早了,你去休息吧。”
————
第二天是周日。
歐洲戰火已經點燃,隨時會蔓延得更大。但對於大洋彼岸的美國人來說,除了增加一個令人感到興奮的話題之外,並沒有什麽實質影響。生活依然十分平靜。
昨天那場慈善活動的報道雖然被淹沒在今天連篇累牘關於歐洲開戰的新聞裏,但取得的效果還是十分令人滿意。幾篇見諸報端的報道不約而同都提到了瑪格麗特,稱她做了一個“富有感染力的令人為之振奮的演講”,“是紐約婦女社會活動的新星”,一家八卦報紙則把關註點放在她的百老匯經歷和傳說中與匹茲堡大亨霍克利之間的非同尋常的關系。
瑪格麗特沒怎麽看報紙,所以這些倒沒給她造成什麽困擾。讓她感到有點為難的,是今晚謝利的慶生派對。
謝利早幾天前就自己打電話到她學校,邀請她今晚去參加。
她知道布萊克先生不會出現在派對上,所以不會出現什麽尷尬。但問題是,派對是在卡爾·霍克利家裏辦的。
————
早上九點。瑪格麗特找到了位於曼哈頓某街的一座房子,摁下了用繁覆花紋裝飾著的鐵門上的門鈴。
“謝利少爺,外面有位小姐找您。她說她姓費斯。”
出來應聲的仆人返身進到房間,對著坐在地上正獨自搭著類似樂高積木的謝利說道。
謝利立刻丟下積木,從地上一躍而起。
“費斯小姐!你怎麽來這裏了?”他興高采烈地跑到門外,“我的派對在霍克利先生家舉辦的,要晚上才開始,霍克利先生會讓司機來接我。哦我知道了!你是現在要和我一起過去是嗎?你等等,我馬上就出來!”
“不不,謝利,我不是和你一起去霍克利先生家,”瑪格麗特道,“我晚上可能有點事……”
謝利一楞,露出失望的表情。“你不來?費斯小姐,哈裏霍尼迪也會到的!他會表演很奇妙的魔術!要是你不來的話……”
“是這樣的,”瑪格麗特微笑道,“我白天一整天都有空。雖然去不了你的派對,但我可以陪你去任何你想去的地方玩。比如說,中央公園的健達堡游樂場,你覺得怎麽樣?要是你願意,游樂場回來後,還可以到我家,我給做楓糖,烤個生日蛋糕。你想嘗嘗我的手藝嗎?”
“上帝啊!這簡直太棒了!我願意費斯小姐!”謝利立刻嚷了起來,“我早就想去游樂場玩了!還有去你家!”
“對了,我還給你買了禮物。”
瑪格麗特遞上一個包裝起來的盒子。
謝利拆開,見是一頂帽子,咧嘴笑了起來,拿出來戴在頭上。
“瞧,費斯小姐。我現在就可以戴著它和你出發了!”
————
從游樂場回來,瑪格麗特帶著謝利來到自己家,做了楓糖和生日蛋糕。謝利一整天幾乎都在笑。傍晚時分,瑪格麗特打算送他走時,卡爾親自開車過來接他了。
“……所以,晚上的派對你是不參加了?”
卡爾牽過謝利的手,望著瑪格麗特道。表情似笑非笑。
“……我想謝利應該已經諒解我了。”瑪格麗特挪開視線,避免和他對視。
“雖然我也很想費斯小姐再去派對,但她有事,霍克利先生。”謝利插了一句。
“好吧。既然你都諒解她了。那麽我們先走了。你的朋友們很快就要到了。”卡爾微微一笑,最後看了瑪格麗特一眼,帶著謝利離開。
等他們身影消失在巷子裏,瑪格麗特關上門,默默開始收拾吃剩的楓糖和蛋糕。忽然,門再次被人拍響。
瑪格麗特過去開門,見謝利站在門口喘著氣,仿佛剛才急急忙忙跑回來似的。
“怎麽了謝利?”瑪格麗特問。
“費斯小姐,我剛才忘了說,我過些天要去伊利湖度假——賓州不只有礦山和工廠,還有很多森林和湖泊,景色非常迷人!你學校不也快放暑假了嗎?我想你陪我一起去度假,好不好?”他仰著臉,用充滿期待的目光望著她。
伊利湖在賓州,距離匹茲堡只有幾十公裏。
瑪格麗特看了眼巷子頭。卡爾的汽車停在那裏。車窗被搖了下來,他坐在裏面,頭扭過來看著這邊,仿佛在等謝利回來的樣子。
“謝利,我也很想陪你去,但是……抱歉我大概去不了,”瑪格麗特狠下心拒絕,“剛才我們閑聊時,我不是告訴你我正在寫一部新的歌劇嗎?這要花費我很多時間。”
“拜托了!費斯小姐!”謝利抓住瑪格麗特的裙子不停地央求,模樣可憐巴巴,“我真的很希望你能一起去!暑假時間那麽長,你不能一直都工作的。求求你了!”
“……好吧,好吧……”
面對他這樣的哀求,瑪格麗特實在做不
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)