第二卷 列王的紛爭(中) (17)
關燈
小
中
大
也一樣。”
“你想告訴我,他們恨我的家族?”
“是的……導火線一旦點燃,便一發不可收拾。”
“他們對我呢?”
“去問你的太監。”
“我在問你。”
拜瓦特深陷的眼睛對上侏儒大小不一的雙眼,一眨也不眨。“他們最恨的就是你,大人。”
“最恨我?”顛倒黑白!他差點窒息。“要他們享用死屍的是喬佛裏,放狗對付他們的也是喬佛裏。他們怎能怪到我頭上呢?”
“陛下還是個孩子,街頭傳言都是奸臣禍國。太後向來不為平民所愛,‘蜘蛛’瓦裏斯更不用說……但他們最怨恨的是你,因為在勞勃國王時代——他們口中的黃金時代——你姐姐和太監就已經在這兒了,但你不在。他們指責你讓狂妄自大的傭兵和骯臟粗魯的野蠻人進了城,目無王法,予取予奪,攪得都城烏煙瘴氣;他們指責你放逐傑諾斯·史林特,因為嫉恨他的坦率正直;他們指責你將睿智溫和的派席爾打進地牢,因為他敢直言進諫。有人甚至說你居心不良,打算攫取鐵王座。”
“是是是,除此之外,我還是個醜陋畸形的怪物,千萬別忘了。”他握指成拳。“夠了!我們都有工作要處理。你下去吧。”
這些年來父親大人一直瞧不起我,或許他是對的。我盡了全力,卻只落得這番下場,提利昂孤獨地想。他瞪著吃剩的晚餐,冷冰冰油膩膩的雞讓他反胃,便厭惡地將之推開,大聲呼喚波德,派那孩子去找瓦裏斯和波隆。瞧瞧吧,我信賴的顧問,一個是太監,一個是傭兵,而我的情人是個妓女。這說明什麽呢?
波隆一進門就抱怨光線昏暗,堅持要在壁爐生火。所以當瓦裏斯到來時,屋裏已經爐火熊熊。“你去哪裏了?”提利昂責問。
“替國王辦事呢,我親愛的大人。”
“啊,是的,替國王辦事。”提利昂咕噥著,“我外甥連馬桶都坐不穩,還坐鐵王座!”
瓦裏斯聳聳肩,“學徒嘛,總是要先學一學。”
“我瞧在煙霧巷裏隨便抓個學徒來統治都比你家國王稱職。”波隆徑自坐到桌邊,撕下一根雞翅。
提利昂已經習慣了傭兵的無禮,但今晚卻按捺不住。“我允許你替我吃晚餐了嗎?”
“反正你也不打算再吃了嘛。”波隆嘴裏塞滿雞肉,“全城都在挨餓,糟蹋食物就是犯罪。有酒嗎?”
接下來就該讓我斟酒了,提利昂悶悶不樂地想。“你太放肆了。”他警告。
“是你太保守啦。”波隆隨手將雞骨頭丟到草席上。“你有沒有想過,假如出生的順序調個個兒,大家的日子就好過多了?”他將手指伸進雞裏,撕下一把胸脯肉。“我指的是那個哭哭啼啼的托曼。看樣子,似乎別人讓他做什麽他就做什麽,這才像個好國王。”
提利昂意識到傭兵的暗示,一陣寒意爬上脊梁。假如托曼是國王……
只有一種方法可以讓托曼稱王。不,這種方法他連想也不願想。喬佛裏是他的外甥,是瑟曦的兒子,詹姆的兒子。“憑這些話,我就該砍你腦袋。”他告訴波隆,傭兵卻哈哈大笑。
“朋友們。”瓦裏斯說,“鬥嘴無益。我請求兩位,將心掏出來,協力辦事啊。”
“掏誰的心?”提利昂酸溜溜地說。他想到幾個頗有誘惑力的候選人。
戴佛斯
科塔奈·龐洛斯爵士沒穿盔甲,騎著一匹栗色駿馬,他的掌旗官騎的則是深灰斑點馬。在他們頭頂,高高飄揚著拜拉席恩的寶冠雄鹿旗和龐洛斯家的褐底白羽旗,那白羽乃是兩根交叉的翎毛。科塔奈爵士鐵鏟狀的胡須也是褐色,而他已完全謝頂。國王浩大壯觀的隊伍包圍了他,然而在那張飽經風霜的臉上,卻看不到一絲一毫的氣餒和驚慌。
大隊人馬跑動時鏈甲、板甲哐當作響。戴佛斯本人也穿了盔甲,只覺得很不適應:肩膀和後背正因這不習慣的重量而酸痛不堪。他認定自己看起來一定累贅又愚蠢,不禁又一次懷疑來此的必要性。我不該質疑國王的命令,可……
這群人裏的每一個都比戴佛斯·席渥斯出身高貴,地位優越。朝陽下,南方的大諸侯們閃閃發光。他們穿著鍍金鍍銀的鎧甲,戰盔上裝飾著絲羽、翎毛或做成家徽形狀、眼睛鑲嵌寶石的雕像。在這群富貴榮華的隊伍中,你一眼就能認出史坦尼斯,和戴佛斯一樣,國王著裝樸素,只穿了羊毛衣和皮甲,只有頭頂的赤金王冠分外奪目。國王走動時,陽光灑在火焰形狀的冠沿上,映出璀璨光輝。
自黑貝莎號返航並加入封鎖風息堡的艦隊以來,整整八天過去了,但此刻竟是戴佛斯和自己的國王靠得最近的一次。剛一抵達,他便要求面見國王,卻被告知國王很忙。國王最近一直很忙,這點戴佛斯從兒子戴馮那裏了解到了,兒子是王家侍從之一。如今史坦尼斯·拜拉席恩的權勢大大增強,貴族諸侯們便成天圍著他,嗡嗡唧唧,活像屍體上的蒼蠅。他看起來的確像半具屍體啊,和我離開龍石島那時相比,蒼老了許多。戴馮說最近國王幾乎不能入睡。“藍禮大人死後,他就為噩夢所困擾。”男孩向父親傾訴,“連學士的藥也不管用。只有梅麗珊卓夫人有辦法安撫他入眠。”
這就是她和他同住大帳的原因嗎?戴佛斯納悶。一起祈禱?還是用別的法子安撫他入眠?這問題不僅逾越,而且他也不敢問,即使問自己兒子也不妥。戴馮是個好孩子,但他的上衣上驕傲地繡著烈焰紅心,某日黃昏,父親也見他在篝火前祈禱,懇求真主光之王賜予黎明。他是國王的侍從,他告訴自己,理當好好侍奉國王的神靈。
戴佛斯幾乎遺忘了風息堡的墻壘是多麽高大雄偉,直到如今它們重新逼近他的眼簾,他方才再度感嘆於此地的氣勢。史坦尼斯國王在高墻下停住,離科塔奈爵士及其掌旗官數尺之遙。“爵士先生。”他帶著僵硬的禮貌開口,沒有下馬的意思。
“大人。”對方的語氣不那麽有禮,回答也正如所料。
“遵照正式禮儀,面見國王應該尊稱陛下。”佛羅倫伯爵朗聲宣布。他的胸甲上刻了一條光彩奪目的紅金狐貍,旁邊圍著一圈天青石花。這位亮水城伯爵高大、尊嚴、富貴,在藍禮的部屬中頭一個倒向史坦尼斯,也是頭一位公開宣布棄絕舊神,改信光之王的南境諸侯。史坦尼斯把王後和她叔叔亞賽爾爵士留在龍石島,但後黨的勢力卻不減反增,不論成員還是權勢都變得空前龐大,這其中艾利斯特·佛羅倫自然居功至偉。
科塔奈爵士不理會他,徑自和史坦尼斯交談:“陪你來的都是些大人物呢。高貴的伊斯蒙大人、埃洛爾大人和瓦爾納大人。綠蘋果佛索威家的瓊恩爵士和紅蘋果佛索威家的布賴恩爵士,藍禮國王的兩名彩虹護衛——卡倫爵爺和古德爵士……當然啦,少不了咱們尊貴高尚的亮水城伯爵艾利斯特·佛羅倫老爺。後面那個是你的洋蔥騎士?幸會,戴佛斯爵士。至於這位女士,抱歉,只怕我還不認識。”
“我名叫梅麗珊卓,爵士。”一行人中唯有她毫無武裝,一身平滑紅袍,喉頭的大紅寶石啜飲日光。“侍奉你的國王和光之王。”
“祝你工作順利,夫人。”科塔奈爵士回答,“但我侍奉著別的神靈,效忠於另一位王。”
“只有一個真神,只有一個真王。”佛羅倫伯爵宣布。
“我們是來這裏爭論神學理論的?大人,若您肯事先通報,我定會帶上修士前來。”
“你很清楚我們來此的目的。”史坦尼斯說,“我給了你兩個星期時間考慮我的條件,你也派了信鴉去討救兵,結果沒人來幫你,以後也不會有。風息堡只能孤軍作戰,而我的耐心已到了極限。我給你最後一次機會,爵士,我命令你打開城門,把按照權利屬於我的財產交還於我。”
“條件?”科塔奈爵士問。
“不變。”史坦尼斯說,“我赦免了你面前這些領主老爺,我也會饒恕你的叛逆罪行。你手下的士兵可以自行選擇加入我軍或是回家。他們可以保留自己的武器,以及本人能帶走的私人財物。不過,我要征用所有的馬匹和牲口。”
“艾德瑞克·風暴呢?”
“我哥哥的私生子必須交到我手中。”
“那麽我的回答依舊是:不,大人。”
國王咬緊下巴。一言不發。
梅麗珊卓替他回話:“身處黑暗蒙昧中的俗人啊,願真主光之王保護你,科塔奈爵士。”
“願異鬼雞奸你的光之王。”龐洛斯啐了一口,“幹完再用你這身爛布揩它的屁股。”
艾利斯特·佛羅倫伯爵清清喉嚨。“科塔奈爵士,請註意你的言行。國王陛下無意傷害孩子。這孩子不僅是他的親生血脈,也是我的血親。眾所周知,他母親就是我的親侄女狄麗娜。就算你信不過國王陛下,你也該信得過我。你了解我,我向來講求榮譽——”
“你向來貪戀權位!”科塔奈爵士打斷他。“換神靈換國王就跟我換靴子一般隨便!你和我面前這堆變色龍毫無二致。”
國王周圍傳出一陣惱怒的喧嘩。他所說的與事實相距不遠,戴佛斯心想。不久之前,佛索威家族、古德·莫裏根、卡倫伯爵,瓦爾納伯爵,埃洛爾伯爵以及伊斯蒙伯爵還都是藍禮的部下,坐在他的大帳裏,幫他制訂作戰計劃,謀劃如何推翻史坦尼斯。這位佛羅倫大人也在其列——他雖是賽麗絲王後的伯父,但當藍禮的星宿冉冉上升時,親情根本無法阻止亮水城伯爵向藍禮屈膝。
布萊斯·卡倫驅馬上前幾步,海灣吹來的風抽打著他長長的彩虹披風。“這裏沒有人是什麽‘變色龍’,爵士先生。我的忠誠乃是獻給風息堡,如今史坦尼斯國王才是此地的合法主人……更是我們真正的國王。他是拜拉席恩家族最後的血脈,勞勃和藍禮的繼承人。”
“如你所言不虛,為何百花騎士沒有隨你前來?馬圖斯·羅宛在哪裏?藍道·塔利又在哪裏?奧克赫特伯爵夫人呢?這些最擁護藍禮的人為何不肯前來?我再問你,塔斯的布蕾妮在何處?”
“她?”古德·莫裏根大笑。“她早溜了,動作倒挺快。謀害藍禮國王的正是她呀。”
“撒謊。”科塔奈爵士說,“當年在暮臨廳,布蕾妮還是個在父親腳邊跑來玩去的小女孩時我就認得她了。後來暮之星把她送來風息堡,我對她更是知根知底。瞎子都能看出,她對藍禮一見鐘情。”
“正是。”佛羅倫伯爵說,“最毒不過婦人心,有多少純情少女因為感情遭拒,就狠心謀殺傾心的男子?不過依我看,殺害國王的應是史塔克夫人。她千裏迢迢從奔流城趕到這兒來締結聯盟,卻被藍禮一口回絕。想必她把他視為兒子的一大威脅,所以除掉了他。”
“是布蕾妮幹的。”卡倫伯爵堅持,“埃蒙·庫伊爵士臨死前為此發過誓。我也對您發誓,我說的是實情,科塔奈爵士。”
科塔奈爵士語帶極度輕蔑:“你發的誓值幾個錢?你看看你,居然還穿著這身彩虹披風。這不就是你誓言守護藍禮陛下那天他給你的嗎?現在他人已經死了,你呢?你活得倒自在!”他轉而叱罵古德·莫裏根,“我也要問你同樣的問題,爵士先生。你是綠衣衛古德,對不對?你是不是彩虹護衛的一員?你有沒有宣誓將自己的生命獻給國王?如果我有這件披風,可沒那麽厚的臉皮穿出來招搖現世!”
莫裏根勃然大怒:“龐洛斯,你該慶幸這是和平談判,否則你這麽口出狂言,我割了你舌頭!”
“就像你閹自己命根子那樣?你也算條漢子?”
“夠了!”史坦尼斯道,“我弟弟因謀逆大罪而遭身亡這是光之王的意願。誰下手都一樣。”
“對你這種人而言,或許如此。”科塔奈爵士說,“我已經聽過了你的提議,史坦尼斯大人。現在請聽聽我的。”他拔下手套,投擲出去,正中國王面門。“一對一決鬥。劍、槍或任何你提出的武器都行。假如你害怕拿你的魔法劍與貴體去和一位老人犯險的話,盡可指名代理騎士。無論是誰,我來者不拒。”他嚴厲地看了古德·莫裏根和布萊斯·卡倫一眼。“照我看,這些小畜生可都躍躍欲試哪。”
古德·莫裏根爵士的臉氣得發黑。“求陛下恩準,我來料理他。”
“我也願意。”布萊斯·卡倫望向史坦尼斯。
國王咬緊牙關。“我不接受你的挑戰。”
科塔奈爵士似乎並不驚訝。“大人,你如此退縮是嫌決鬥不公平?怕自己力有未逮,舉不動武器?還是怕我尿在那把燒火棍上,把它澆滅了?”
“你當我是大傻瓜,爵士?”史坦尼斯反問。“我手下有兩萬大軍,而你被海陸兩面團團包圍。當最後的勝利毫無疑問屬於我時,憑什麽要選擇單打獨鬥?”國王伸手指著對方。“我給你一個嚴正警告。假如你強迫我動用武力,那你們將得不到任何寬待。我軍會像暴風一樣席卷此城,城陷之日,你和你所有的部下只有被作為叛徒吊死一條路。”
“你來吧,這正是諸神的意願。卷你的風暴,大人——然而,如果你還有腦子,請記得這座城堡的名字。”科塔奈爵士一拉韁繩,朝城門飛馳而去。
史坦尼斯一言不發,靜靜地調過馬頭,開始回營。其他人跟隨行動。“這樣的工事,如果強攻,只怕會損失好幾千人。”年邁的伊斯蒙伯爵發愁地說,以母親那方的血緣而論,他算是國王的外公。“依我看,只拿一條生命冒險會不會比較妥當?我們的要求正當,天上諸神一定會祝福您的代理騎士,保佑他獲得勝利。”
是真主,沒有諸神了,戴佛斯想。你忘了嗎,老先生?我們如今只有一位獨一無二的神靈,那就是梅麗珊卓的光之王啊。
瓊恩·佛索威爵士說:“縱然我的劍法尚不及卡倫大人和古德爵士的一半,但我也很樂意代您出戰。陛下,請您放心,科塔奈找不到代理騎士,因為藍禮並未在風息堡留下任何像樣的武士,城裏的守軍不是老頭就是剛入伍的小孩。”
卡倫伯爵也表讚同:“毫無疑問,這是一次唾手可得的勝利,而且充滿了光榮。想想看,用美妙的一擊贏下雄偉的風息堡!”
史坦尼斯一眼掃過眾人。“你們嘰嘰喳喳活像枝頭的喜鵲,而且比它更沒腦子。我要自己靜一靜。”國王盯住戴佛斯。“爵士,跟我來。”他一踢馬刺,遠遠拋開他的隨從團,只有梅麗珊卓繼續跟隨。她舉著一幅巨大的烈焰紅心旗,寶冠雄鹿繡在心的內部,似乎已被完全吞噬。
戴佛斯騎過貴族領主們身邊跟上國王,看到人們面面相覷。這些人可不是洋蔥騎士,他們來自久負盛名的尊貴家族,驕傲而有勢力。不知怎的,他意識到藍禮從不會如此斥罵他們。那位年輕的拜拉席恩天生便適合宮廷交際,而他的兄長卻很令人悲哀地一點都不會。
馬兒快跑到國王身邊,他放慢速度。“陛下。”從近觀之,史坦尼斯的氣色比剛才所見還要糟糕。他形容枯槁,眼旁有著深深的黑眼圈。
“走私者應該很能察言觀色。”國王說,“你來評價科塔奈·龐洛斯爵士如何?”
“他很頑固。”戴佛斯小心翼翼地說。
“依我看,只怕是想死想得發瘋,居然敢當面拒絕我的寬恕。好啊,這下他不但葬送掉自己的性命,還給全城的人都判了死刑。決鬥?”國王不屑地一哼。“毫無疑問,他當我是勞勃!”
“我認為他只是想孤註一擲。他哪裏有別的指望呢?”
“當然沒有。城堡一定會陷落。但如何能加快進程?”史坦尼斯陷入沈思,透過馬蹄有節律的“嘚嘚——嘚嘚”聲,戴佛斯聽見國王磨牙的細微響動。“艾利斯特大人力主把老龐洛斯爵爺帶來。他是科塔奈爵士的父親,你認識他,對不對?”
“當我以您信使的身份遍訪南境諸侯時,龐洛斯大人待我最為客氣有禮。”戴佛斯說,“但他已經老朽不堪,陛下,他虛弱無力,疾病纏身。”
“佛羅倫的意思就是要在大庭廣眾之中展示他的虛弱。比方說,在他親生兒子面前,給他脖子套上繩索。”
反對後黨是危險的舉動,但戴佛斯發誓要對國王永遠忠實。“我以為此舉很不妥當,國王陛下。就算科塔奈爵士看著父親死在面前,以他的操守,也決不會負人所托。這樣的行為對我們毫無益處,徒然為我們的事業蒙上汙名罷了。”
“汙名?”史坦尼斯惱火地說,“莫非你要我饒恕叛國者的性命?”
“您不就饒恕了後面這群老爺?”
“你在指責我,走私者?”
“我沒資格責備陛下。”戴佛斯唯恐自己說得太多。
國王不依不饒。“你對這位龐洛斯的評價比對我帳下諸侯的評價還要高。為什麽?”
“因為他堅持信念。”
“堅持對一位死了的篡奪者的信念。”
“不錯。”戴佛斯同意,“然而終究,他能堅持。”
“而我們後面這群人做不到?”
戴佛斯已經在史坦尼斯面前說了太多,此時再不能假裝靦腆。“去年他們是勞勃的人。一個月之前是藍禮的部下。今早上卻又都成了您的忠臣。那麽明天,他們會倒向誰呢?”
聽罷此言,史坦尼斯哈哈大笑。笑聲猶如一場突兀的風,聲調粗魯,滿是嘲弄。“我不是給你說了嗎,梅麗珊卓?”他對紅袍女道,“我的洋蔥騎士總能對我實言相告。”
“您的確很了解他,陛下。”紅袍女說。
“戴佛斯,我一直很想念你。”國王說,“你說得沒錯,在我後面,跟了一大群叛國賊,我的鼻子不會欺騙我,這幫封臣爵爺們在犯上作亂期間尚且反覆無常!我是需要他們,但你要知道:我曾因更輕微的罪行懲罰過比他們高貴的人,如今卻不得不欣然饒恕他們的罪孽,心裏是很難受的。你完全有理由責備我,戴佛斯爵士。”
“您自責的程度比我想說的還要深刻,陛下。不用過慮,您需要這些大諸侯為您的王位而——”
“他們只是我的指頭,如此而已。”史坦尼斯露齒而笑。
戴佛斯本能把手伸向脖子上的皮袋,感覺到內裏的指骨。幸運符。
國王察覺了他的反應。“你還把它們留著,洋蔥騎士?你還念著它們?”
“不。”
“那為什麽留著?我一直很奇怪。”
“因為它們能提醒我,我自己是個什麽樣的人,我從哪裏來,以及您的公正無私,陛下。”
“這的確是公正。”史坦尼斯道,“善行並不能抵消惡行,惡行也不能掩蓋善行,行為各有其報應處置。你既是英雄也是走私者。”他回頭瞥了瞥佛羅倫伯爵等人,那些彩虹護衛和新近投靠的領主正在遠處跟隨。“被寬恕的老爺們最好想清楚這一點。優秀的人、真誠的人因為錯誤地相信喬佛裏是真正的國王,故而為他奮戰;北方人在羅柏·史塔克麾下或許也抱有同樣的情懷;但這些倒向我弟弟的人明知他是在篡位。他們將合法的國王棄於不顧,為了什麽?不就是做著權力與榮耀的迷夢麽,而我將永遠記得他們的行徑。是的,我饒恕了他們,原諒了他們,但我並未遺忘。”他沈默片刻,思考著自己的公正,然後又突然開口,“百姓對藍禮之死怎麽看?”
“他們為他哀悼。您弟弟頗得民心,受人愛戴。”
“傻瓜愛傻瓜。”史坦尼斯抱怨,“雖然我也很傷感,但我哀悼的是小時候那個他,而非長大後的這個人。”他又沈默了一會兒,接著說,“百姓對瑟曦亂倫的消息又有什麽議論?”
“我在場時,他們自然高呼擁護史坦尼斯國王。然而當我的船離開後,他們的態度就很難說了。”
“換言之,你的意思是他們不相信?”
“我幹走私行當的時候,學到一個教訓:有些人什麽都會相信,而有些人什麽都不信。世上的人中這兩種居多。您知道,還有另一個版本的傳言在——”
“是的。”史坦尼斯咬牙切齒地道,“有人說賽麗絲背著我出軌,喜歡上一個滿頭鈴鐺的傻瓜,說我女兒的生父其實是個弱智弄臣!荒謬絕倫,無恥至極。我和藍禮會面時他居然還拿這個來損我。只有補丁臉一樣的瘋子才會相信如此的謊話。”
“話是這麽說,陛下……可不論心裏相不相信,老百姓們總喜歡傳來傳去。”很多地方這謠言甚至比他的船還先到,讓他帶來的事實的可信度大打折扣。
“勞勃就算尿在杯子裏讓人喝,很多人也會心甘情願地說那是美酒。我給他們純凈的涼水,他們卻要瞇起眼睛疑神疑鬼,喝完還會竊竊私語水的味道不對勁!”史坦尼斯咬緊牙關。“哪天要是有人造謠,說殺死勞勃的那頭豬被我施法附了體,我看他們八成也會信。”
“天下悠悠眾口,您是防不住的,陛下。”戴佛斯說,“但您只要揪出殺害您哥哥們的真兇,為他們報仇雪恨,所有的謊言就不攻自破了。”
對他的話,史坦尼斯似乎只在意一半。“我毫不懷疑瑟曦與勞勃之死脫不了幹系。我會為他討回公道,嗯,也會還奈德·史塔克和瓊恩·艾林一個公道。”
“那藍禮呢?”戴佛斯不及考慮,這句話便沖口而出。
國王沈默許久,最後才輕聲說:“我夢見很多次,夢見藍禮的死。那是一座綠色的帳篷,有蠟燭,尖叫的女人,還有血。”史坦尼斯低頭看著自己的手。“他死的時候我還在睡覺,你的戴馮可以作證。當時他努力想搖醒我。黎明已近,我的封臣們正在外面焦急萬分地等候。藍禮將在破曉之時發動進攻,我早該穿戴整齊,披掛上馬,卻不知怎地,竟然還躺在床上。戴馮說我當時手腳揮打、大聲哭喊著醒來,但那有什麽關系?不過是夢而已。藍禮死的時候我好端端地待在自己的營帳,醒來之時雙手幹幹凈凈。”
戴佛斯·席渥斯爵士感覺到不存在的指尖正在發癢。這裏一定有什麽蹊蹺,前走私者心想,但他還是點點頭,說:“是的。”
“談判時,藍禮想送我一個桃子。他嘲笑我,挑釁我,威脅我,最後想送我一個桃子。我本以為他是要拔劍,所以按住了自己的劍。難道這就是他的意圖,想讓我顯示內心的恐懼?這是他的又一個無聊玩笑?又或當他說起桃子多麽可口時,其實別有深意?”國王用力搖頭,活像一只咬住兔脖子搖晃的狗。“只有藍禮,才能用一顆水果煩我如此。他的謀逆導致了他的毀滅,但我的確愛他,戴佛斯,如今我明白了。我發誓,直到進墳墓的那一天,我都會記得弟弟的桃子。”
此時,他們到了營地,穿過排列整齊的帳篷、隨風飄舞的旗幟和堆疊有序的武器。空氣中馬糞的臭氣十分濃重,混合著燃木的煙塵和燉肉的香味。史坦尼斯勒住馬韁,直接解散了佛羅倫伯爵和其他貴族,命令他們一小時後再來大帳參加作戰會議。人們鞠躬後便四散而去,只留戴佛斯和梅麗珊卓陪國王前去中軍大帳。
大帳是名副其實的大帳,如此才能供他和諸侯們開會;然而裏面卻十分樸素。和普通士兵的營帳一樣,它是用帆布縫成,金色的染料早已褪成暗黃。只有帳篷頂那面高高飄揚的旗幟方才指示出這是國王的帳篷。當然,醒目的還有帳外的衛兵:後黨的人拄著長矛,烈焰紅心縫在他們原本的家徽位置上。
馬夫們跑來扶他們下馬。一名守衛接過梅麗珊卓手中笨重的旗幟,深深地插進松軟的泥土裏。戴馮站在門邊,等著為國王掀帳門,年長的拜蘭·法林也在旁邊。史坦尼斯摘下王冠,交給戴馮。“拿兩杯冷水。戴佛斯,跟我來。夫人,需要您時我會派人來請。”
“謹遵陛下吩咐。”梅麗珊卓鞠躬告退。
和原野上的明媚清晨相比,帳內顯得又暗又涼。史坦尼斯挑了一把簡樸的木折凳坐下,示意戴佛斯也照做。“總有一天,我會封你個伯爵做做,走私者。想想看,賽提加或佛羅倫他們該多麽惱火啊。不過,我知道你自己是不會因此而感謝我的,因為從此以後,你就不得不列席這些沒完沒了的會議,還要假裝對驢叫表示興趣。”
“如果沒用,那您召開會議做什麽呢?”
“還能為什麽?驢子喜歡聽自己叫唄,況且我也需要他們為我拉車。啊,沒錯,偶爾也會有一些好主意冒出來。然而今天的情形嘛,我想——哈,你兒子把水拿來了。”
戴馮將托盤放到桌上,裏面有兩個盛滿水的泥杯。國王在飲水之前先撒了把鹽;戴佛斯則直截了當地舉起杯子,心裏將它幻想成葡萄酒。“您提到作戰會議?”
“讓我告訴你會議將怎麽進行吧。瓦列利安大人會力主明日破曉即行攻城,用抓鉤和雲梯去對抗弓箭與熱油。年輕一點的驢子對此將極力讚成。伊斯蒙大人則希望紮營下來專事封鎖,用饑餓作武器逼他們投降,正如從前提利爾和雷德溫對付我的那一套。這或許需要一年,然而老驢子們有的是耐性。至於卡倫大人和那幫熱血沸騰的家夥呢,他們個個都渴望撿起科塔奈爵士的手套,一戰決勝負。每個人都幻想成為我的代理騎士,為自己贏得不朽的名聲。”國王喝幹杯中的水。“你的意見呢,走私者?”
戴佛斯考慮了一會兒方才回答:“立刻進軍君臨。”
國王不以為然。“難道把風息堡留在身後?”
“科塔奈爵士沒有危害您的實力,蘭尼斯特家則不同。圍城所需的時間太長,決鬥太冒險,而強攻勢必傷亡慘重,還不見得能拿下。這一切都是不必要的。只待您廢黜喬佛裏,這座城堡,還有整個天下便將順理成章地歸順於您。我在軍營裏聽說,泰溫·蘭尼斯特公爵為從渴望覆仇的北方人手中拯救蘭尼斯港,業已揮師西返……”
“你有個頭腦清醒的父親,戴馮。”國王告訴站在身邊的男孩。“他讓我覺得,我手下倒該多幾個走私者,少幾個諸侯領主。但你還是想錯了利害關系,戴佛斯,拿下此城絕對必要。如果我聽憑風息堡就這麽不受損害地留在後面,人們就會議論,就會認為我吃了敗仗,而這一點我決不能允許。人們並不像愛我那兩位兄弟一般愛我,他們追隨我只是因為怕我……而失敗是畏懼的毒藥。此城必須拿下。”他磨著牙。“是的,而且要快。道朗·馬泰爾已經征集封臣,蓄勢待發。他不但著手加固山口工事,而且多恩大軍正向邊疆地緩慢行進。高庭的勢力並未受到多大折損,我弟弟把軍隊主力留在苦橋,有將近六萬步兵。我派我妻子的兄弟埃倫爵士以及帕門·克連恩爵士前去接管,但至今沒有回音。我懷疑洛拉斯·提利爾爵士搶在他們之前趕到苦橋,掌控了兵權。”
“這一切都在敦促我們盡快拿下君臨啊。薩拉多·桑恩告訴我——”
“薩拉多·桑恩算計的只有黃金!”史坦尼斯爆發了。“他滿腦子幻想的都是紅堡底下埋藏的財寶。別再讓我聽到他的名字,如果哪天我得讓裏斯海盜來教我打仗,我寧可摘下王冠,穿上黑衣!”國王捏緊拳頭。“走私者,你是要為我效勞?還是要跟我作無謂辯論?”
“我是您的人。”戴佛斯說。
“那就乖乖聽好。科塔奈爵士的副手是佛索威家族的遠親,梅鬥大人,此人雖是位伯爵領主,卻還年僅二十,沒上過戰場。如果龐洛斯不幸身亡,風息堡的指揮權將落入這小子手中,他的佛索威親戚們向我保證他會接受我的條件,獻城投降。”
“我記得在危急關頭,風息堡的大權也曾落入另一位小夥子手中。當時他才二十出頭。”
“梅鬥伯爵沒有我這個頑固的石腦袋。”
“他頑固還是懦弱有什麽區別?科塔奈·龐洛斯爵士在我看來正是容光煥發,老當益壯。”
“我弟弟當初不也一樣,臨死前一天還有說有笑。然而長夜黑暗,處處險惡啊,戴佛斯。”
戴佛斯·席渥斯感覺後頸一股寒氣直向上冒。“陛下,我不明白您的意思。”
“你不需要明白。你只需遵令辦事。科塔奈爵士會在一天之內死去。梅麗珊卓已經在聖火之中預見了他的死亡,不僅知道他的死期,而且知道他的死法。不用說,他並非死於騎士決鬥。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“你想告訴我,他們恨我的家族?”
“是的……導火線一旦點燃,便一發不可收拾。”
“他們對我呢?”
“去問你的太監。”
“我在問你。”
拜瓦特深陷的眼睛對上侏儒大小不一的雙眼,一眨也不眨。“他們最恨的就是你,大人。”
“最恨我?”顛倒黑白!他差點窒息。“要他們享用死屍的是喬佛裏,放狗對付他們的也是喬佛裏。他們怎能怪到我頭上呢?”
“陛下還是個孩子,街頭傳言都是奸臣禍國。太後向來不為平民所愛,‘蜘蛛’瓦裏斯更不用說……但他們最怨恨的是你,因為在勞勃國王時代——他們口中的黃金時代——你姐姐和太監就已經在這兒了,但你不在。他們指責你讓狂妄自大的傭兵和骯臟粗魯的野蠻人進了城,目無王法,予取予奪,攪得都城烏煙瘴氣;他們指責你放逐傑諾斯·史林特,因為嫉恨他的坦率正直;他們指責你將睿智溫和的派席爾打進地牢,因為他敢直言進諫。有人甚至說你居心不良,打算攫取鐵王座。”
“是是是,除此之外,我還是個醜陋畸形的怪物,千萬別忘了。”他握指成拳。“夠了!我們都有工作要處理。你下去吧。”
這些年來父親大人一直瞧不起我,或許他是對的。我盡了全力,卻只落得這番下場,提利昂孤獨地想。他瞪著吃剩的晚餐,冷冰冰油膩膩的雞讓他反胃,便厭惡地將之推開,大聲呼喚波德,派那孩子去找瓦裏斯和波隆。瞧瞧吧,我信賴的顧問,一個是太監,一個是傭兵,而我的情人是個妓女。這說明什麽呢?
波隆一進門就抱怨光線昏暗,堅持要在壁爐生火。所以當瓦裏斯到來時,屋裏已經爐火熊熊。“你去哪裏了?”提利昂責問。
“替國王辦事呢,我親愛的大人。”
“啊,是的,替國王辦事。”提利昂咕噥著,“我外甥連馬桶都坐不穩,還坐鐵王座!”
瓦裏斯聳聳肩,“學徒嘛,總是要先學一學。”
“我瞧在煙霧巷裏隨便抓個學徒來統治都比你家國王稱職。”波隆徑自坐到桌邊,撕下一根雞翅。
提利昂已經習慣了傭兵的無禮,但今晚卻按捺不住。“我允許你替我吃晚餐了嗎?”
“反正你也不打算再吃了嘛。”波隆嘴裏塞滿雞肉,“全城都在挨餓,糟蹋食物就是犯罪。有酒嗎?”
接下來就該讓我斟酒了,提利昂悶悶不樂地想。“你太放肆了。”他警告。
“是你太保守啦。”波隆隨手將雞骨頭丟到草席上。“你有沒有想過,假如出生的順序調個個兒,大家的日子就好過多了?”他將手指伸進雞裏,撕下一把胸脯肉。“我指的是那個哭哭啼啼的托曼。看樣子,似乎別人讓他做什麽他就做什麽,這才像個好國王。”
提利昂意識到傭兵的暗示,一陣寒意爬上脊梁。假如托曼是國王……
只有一種方法可以讓托曼稱王。不,這種方法他連想也不願想。喬佛裏是他的外甥,是瑟曦的兒子,詹姆的兒子。“憑這些話,我就該砍你腦袋。”他告訴波隆,傭兵卻哈哈大笑。
“朋友們。”瓦裏斯說,“鬥嘴無益。我請求兩位,將心掏出來,協力辦事啊。”
“掏誰的心?”提利昂酸溜溜地說。他想到幾個頗有誘惑力的候選人。
戴佛斯
科塔奈·龐洛斯爵士沒穿盔甲,騎著一匹栗色駿馬,他的掌旗官騎的則是深灰斑點馬。在他們頭頂,高高飄揚著拜拉席恩的寶冠雄鹿旗和龐洛斯家的褐底白羽旗,那白羽乃是兩根交叉的翎毛。科塔奈爵士鐵鏟狀的胡須也是褐色,而他已完全謝頂。國王浩大壯觀的隊伍包圍了他,然而在那張飽經風霜的臉上,卻看不到一絲一毫的氣餒和驚慌。
大隊人馬跑動時鏈甲、板甲哐當作響。戴佛斯本人也穿了盔甲,只覺得很不適應:肩膀和後背正因這不習慣的重量而酸痛不堪。他認定自己看起來一定累贅又愚蠢,不禁又一次懷疑來此的必要性。我不該質疑國王的命令,可……
這群人裏的每一個都比戴佛斯·席渥斯出身高貴,地位優越。朝陽下,南方的大諸侯們閃閃發光。他們穿著鍍金鍍銀的鎧甲,戰盔上裝飾著絲羽、翎毛或做成家徽形狀、眼睛鑲嵌寶石的雕像。在這群富貴榮華的隊伍中,你一眼就能認出史坦尼斯,和戴佛斯一樣,國王著裝樸素,只穿了羊毛衣和皮甲,只有頭頂的赤金王冠分外奪目。國王走動時,陽光灑在火焰形狀的冠沿上,映出璀璨光輝。
自黑貝莎號返航並加入封鎖風息堡的艦隊以來,整整八天過去了,但此刻竟是戴佛斯和自己的國王靠得最近的一次。剛一抵達,他便要求面見國王,卻被告知國王很忙。國王最近一直很忙,這點戴佛斯從兒子戴馮那裏了解到了,兒子是王家侍從之一。如今史坦尼斯·拜拉席恩的權勢大大增強,貴族諸侯們便成天圍著他,嗡嗡唧唧,活像屍體上的蒼蠅。他看起來的確像半具屍體啊,和我離開龍石島那時相比,蒼老了許多。戴馮說最近國王幾乎不能入睡。“藍禮大人死後,他就為噩夢所困擾。”男孩向父親傾訴,“連學士的藥也不管用。只有梅麗珊卓夫人有辦法安撫他入眠。”
這就是她和他同住大帳的原因嗎?戴佛斯納悶。一起祈禱?還是用別的法子安撫他入眠?這問題不僅逾越,而且他也不敢問,即使問自己兒子也不妥。戴馮是個好孩子,但他的上衣上驕傲地繡著烈焰紅心,某日黃昏,父親也見他在篝火前祈禱,懇求真主光之王賜予黎明。他是國王的侍從,他告訴自己,理當好好侍奉國王的神靈。
戴佛斯幾乎遺忘了風息堡的墻壘是多麽高大雄偉,直到如今它們重新逼近他的眼簾,他方才再度感嘆於此地的氣勢。史坦尼斯國王在高墻下停住,離科塔奈爵士及其掌旗官數尺之遙。“爵士先生。”他帶著僵硬的禮貌開口,沒有下馬的意思。
“大人。”對方的語氣不那麽有禮,回答也正如所料。
“遵照正式禮儀,面見國王應該尊稱陛下。”佛羅倫伯爵朗聲宣布。他的胸甲上刻了一條光彩奪目的紅金狐貍,旁邊圍著一圈天青石花。這位亮水城伯爵高大、尊嚴、富貴,在藍禮的部屬中頭一個倒向史坦尼斯,也是頭一位公開宣布棄絕舊神,改信光之王的南境諸侯。史坦尼斯把王後和她叔叔亞賽爾爵士留在龍石島,但後黨的勢力卻不減反增,不論成員還是權勢都變得空前龐大,這其中艾利斯特·佛羅倫自然居功至偉。
科塔奈爵士不理會他,徑自和史坦尼斯交談:“陪你來的都是些大人物呢。高貴的伊斯蒙大人、埃洛爾大人和瓦爾納大人。綠蘋果佛索威家的瓊恩爵士和紅蘋果佛索威家的布賴恩爵士,藍禮國王的兩名彩虹護衛——卡倫爵爺和古德爵士……當然啦,少不了咱們尊貴高尚的亮水城伯爵艾利斯特·佛羅倫老爺。後面那個是你的洋蔥騎士?幸會,戴佛斯爵士。至於這位女士,抱歉,只怕我還不認識。”
“我名叫梅麗珊卓,爵士。”一行人中唯有她毫無武裝,一身平滑紅袍,喉頭的大紅寶石啜飲日光。“侍奉你的國王和光之王。”
“祝你工作順利,夫人。”科塔奈爵士回答,“但我侍奉著別的神靈,效忠於另一位王。”
“只有一個真神,只有一個真王。”佛羅倫伯爵宣布。
“我們是來這裏爭論神學理論的?大人,若您肯事先通報,我定會帶上修士前來。”
“你很清楚我們來此的目的。”史坦尼斯說,“我給了你兩個星期時間考慮我的條件,你也派了信鴉去討救兵,結果沒人來幫你,以後也不會有。風息堡只能孤軍作戰,而我的耐心已到了極限。我給你最後一次機會,爵士,我命令你打開城門,把按照權利屬於我的財產交還於我。”
“條件?”科塔奈爵士問。
“不變。”史坦尼斯說,“我赦免了你面前這些領主老爺,我也會饒恕你的叛逆罪行。你手下的士兵可以自行選擇加入我軍或是回家。他們可以保留自己的武器,以及本人能帶走的私人財物。不過,我要征用所有的馬匹和牲口。”
“艾德瑞克·風暴呢?”
“我哥哥的私生子必須交到我手中。”
“那麽我的回答依舊是:不,大人。”
國王咬緊下巴。一言不發。
梅麗珊卓替他回話:“身處黑暗蒙昧中的俗人啊,願真主光之王保護你,科塔奈爵士。”
“願異鬼雞奸你的光之王。”龐洛斯啐了一口,“幹完再用你這身爛布揩它的屁股。”
艾利斯特·佛羅倫伯爵清清喉嚨。“科塔奈爵士,請註意你的言行。國王陛下無意傷害孩子。這孩子不僅是他的親生血脈,也是我的血親。眾所周知,他母親就是我的親侄女狄麗娜。就算你信不過國王陛下,你也該信得過我。你了解我,我向來講求榮譽——”
“你向來貪戀權位!”科塔奈爵士打斷他。“換神靈換國王就跟我換靴子一般隨便!你和我面前這堆變色龍毫無二致。”
國王周圍傳出一陣惱怒的喧嘩。他所說的與事實相距不遠,戴佛斯心想。不久之前,佛索威家族、古德·莫裏根、卡倫伯爵,瓦爾納伯爵,埃洛爾伯爵以及伊斯蒙伯爵還都是藍禮的部下,坐在他的大帳裏,幫他制訂作戰計劃,謀劃如何推翻史坦尼斯。這位佛羅倫大人也在其列——他雖是賽麗絲王後的伯父,但當藍禮的星宿冉冉上升時,親情根本無法阻止亮水城伯爵向藍禮屈膝。
布萊斯·卡倫驅馬上前幾步,海灣吹來的風抽打著他長長的彩虹披風。“這裏沒有人是什麽‘變色龍’,爵士先生。我的忠誠乃是獻給風息堡,如今史坦尼斯國王才是此地的合法主人……更是我們真正的國王。他是拜拉席恩家族最後的血脈,勞勃和藍禮的繼承人。”
“如你所言不虛,為何百花騎士沒有隨你前來?馬圖斯·羅宛在哪裏?藍道·塔利又在哪裏?奧克赫特伯爵夫人呢?這些最擁護藍禮的人為何不肯前來?我再問你,塔斯的布蕾妮在何處?”
“她?”古德·莫裏根大笑。“她早溜了,動作倒挺快。謀害藍禮國王的正是她呀。”
“撒謊。”科塔奈爵士說,“當年在暮臨廳,布蕾妮還是個在父親腳邊跑來玩去的小女孩時我就認得她了。後來暮之星把她送來風息堡,我對她更是知根知底。瞎子都能看出,她對藍禮一見鐘情。”
“正是。”佛羅倫伯爵說,“最毒不過婦人心,有多少純情少女因為感情遭拒,就狠心謀殺傾心的男子?不過依我看,殺害國王的應是史塔克夫人。她千裏迢迢從奔流城趕到這兒來締結聯盟,卻被藍禮一口回絕。想必她把他視為兒子的一大威脅,所以除掉了他。”
“是布蕾妮幹的。”卡倫伯爵堅持,“埃蒙·庫伊爵士臨死前為此發過誓。我也對您發誓,我說的是實情,科塔奈爵士。”
科塔奈爵士語帶極度輕蔑:“你發的誓值幾個錢?你看看你,居然還穿著這身彩虹披風。這不就是你誓言守護藍禮陛下那天他給你的嗎?現在他人已經死了,你呢?你活得倒自在!”他轉而叱罵古德·莫裏根,“我也要問你同樣的問題,爵士先生。你是綠衣衛古德,對不對?你是不是彩虹護衛的一員?你有沒有宣誓將自己的生命獻給國王?如果我有這件披風,可沒那麽厚的臉皮穿出來招搖現世!”
莫裏根勃然大怒:“龐洛斯,你該慶幸這是和平談判,否則你這麽口出狂言,我割了你舌頭!”
“就像你閹自己命根子那樣?你也算條漢子?”
“夠了!”史坦尼斯道,“我弟弟因謀逆大罪而遭身亡這是光之王的意願。誰下手都一樣。”
“對你這種人而言,或許如此。”科塔奈爵士說,“我已經聽過了你的提議,史坦尼斯大人。現在請聽聽我的。”他拔下手套,投擲出去,正中國王面門。“一對一決鬥。劍、槍或任何你提出的武器都行。假如你害怕拿你的魔法劍與貴體去和一位老人犯險的話,盡可指名代理騎士。無論是誰,我來者不拒。”他嚴厲地看了古德·莫裏根和布萊斯·卡倫一眼。“照我看,這些小畜生可都躍躍欲試哪。”
古德·莫裏根爵士的臉氣得發黑。“求陛下恩準,我來料理他。”
“我也願意。”布萊斯·卡倫望向史坦尼斯。
國王咬緊牙關。“我不接受你的挑戰。”
科塔奈爵士似乎並不驚訝。“大人,你如此退縮是嫌決鬥不公平?怕自己力有未逮,舉不動武器?還是怕我尿在那把燒火棍上,把它澆滅了?”
“你當我是大傻瓜,爵士?”史坦尼斯反問。“我手下有兩萬大軍,而你被海陸兩面團團包圍。當最後的勝利毫無疑問屬於我時,憑什麽要選擇單打獨鬥?”國王伸手指著對方。“我給你一個嚴正警告。假如你強迫我動用武力,那你們將得不到任何寬待。我軍會像暴風一樣席卷此城,城陷之日,你和你所有的部下只有被作為叛徒吊死一條路。”
“你來吧,這正是諸神的意願。卷你的風暴,大人——然而,如果你還有腦子,請記得這座城堡的名字。”科塔奈爵士一拉韁繩,朝城門飛馳而去。
史坦尼斯一言不發,靜靜地調過馬頭,開始回營。其他人跟隨行動。“這樣的工事,如果強攻,只怕會損失好幾千人。”年邁的伊斯蒙伯爵發愁地說,以母親那方的血緣而論,他算是國王的外公。“依我看,只拿一條生命冒險會不會比較妥當?我們的要求正當,天上諸神一定會祝福您的代理騎士,保佑他獲得勝利。”
是真主,沒有諸神了,戴佛斯想。你忘了嗎,老先生?我們如今只有一位獨一無二的神靈,那就是梅麗珊卓的光之王啊。
瓊恩·佛索威爵士說:“縱然我的劍法尚不及卡倫大人和古德爵士的一半,但我也很樂意代您出戰。陛下,請您放心,科塔奈找不到代理騎士,因為藍禮並未在風息堡留下任何像樣的武士,城裏的守軍不是老頭就是剛入伍的小孩。”
卡倫伯爵也表讚同:“毫無疑問,這是一次唾手可得的勝利,而且充滿了光榮。想想看,用美妙的一擊贏下雄偉的風息堡!”
史坦尼斯一眼掃過眾人。“你們嘰嘰喳喳活像枝頭的喜鵲,而且比它更沒腦子。我要自己靜一靜。”國王盯住戴佛斯。“爵士,跟我來。”他一踢馬刺,遠遠拋開他的隨從團,只有梅麗珊卓繼續跟隨。她舉著一幅巨大的烈焰紅心旗,寶冠雄鹿繡在心的內部,似乎已被完全吞噬。
戴佛斯騎過貴族領主們身邊跟上國王,看到人們面面相覷。這些人可不是洋蔥騎士,他們來自久負盛名的尊貴家族,驕傲而有勢力。不知怎的,他意識到藍禮從不會如此斥罵他們。那位年輕的拜拉席恩天生便適合宮廷交際,而他的兄長卻很令人悲哀地一點都不會。
馬兒快跑到國王身邊,他放慢速度。“陛下。”從近觀之,史坦尼斯的氣色比剛才所見還要糟糕。他形容枯槁,眼旁有著深深的黑眼圈。
“走私者應該很能察言觀色。”國王說,“你來評價科塔奈·龐洛斯爵士如何?”
“他很頑固。”戴佛斯小心翼翼地說。
“依我看,只怕是想死想得發瘋,居然敢當面拒絕我的寬恕。好啊,這下他不但葬送掉自己的性命,還給全城的人都判了死刑。決鬥?”國王不屑地一哼。“毫無疑問,他當我是勞勃!”
“我認為他只是想孤註一擲。他哪裏有別的指望呢?”
“當然沒有。城堡一定會陷落。但如何能加快進程?”史坦尼斯陷入沈思,透過馬蹄有節律的“嘚嘚——嘚嘚”聲,戴佛斯聽見國王磨牙的細微響動。“艾利斯特大人力主把老龐洛斯爵爺帶來。他是科塔奈爵士的父親,你認識他,對不對?”
“當我以您信使的身份遍訪南境諸侯時,龐洛斯大人待我最為客氣有禮。”戴佛斯說,“但他已經老朽不堪,陛下,他虛弱無力,疾病纏身。”
“佛羅倫的意思就是要在大庭廣眾之中展示他的虛弱。比方說,在他親生兒子面前,給他脖子套上繩索。”
反對後黨是危險的舉動,但戴佛斯發誓要對國王永遠忠實。“我以為此舉很不妥當,國王陛下。就算科塔奈爵士看著父親死在面前,以他的操守,也決不會負人所托。這樣的行為對我們毫無益處,徒然為我們的事業蒙上汙名罷了。”
“汙名?”史坦尼斯惱火地說,“莫非你要我饒恕叛國者的性命?”
“您不就饒恕了後面這群老爺?”
“你在指責我,走私者?”
“我沒資格責備陛下。”戴佛斯唯恐自己說得太多。
國王不依不饒。“你對這位龐洛斯的評價比對我帳下諸侯的評價還要高。為什麽?”
“因為他堅持信念。”
“堅持對一位死了的篡奪者的信念。”
“不錯。”戴佛斯同意,“然而終究,他能堅持。”
“而我們後面這群人做不到?”
戴佛斯已經在史坦尼斯面前說了太多,此時再不能假裝靦腆。“去年他們是勞勃的人。一個月之前是藍禮的部下。今早上卻又都成了您的忠臣。那麽明天,他們會倒向誰呢?”
聽罷此言,史坦尼斯哈哈大笑。笑聲猶如一場突兀的風,聲調粗魯,滿是嘲弄。“我不是給你說了嗎,梅麗珊卓?”他對紅袍女道,“我的洋蔥騎士總能對我實言相告。”
“您的確很了解他,陛下。”紅袍女說。
“戴佛斯,我一直很想念你。”國王說,“你說得沒錯,在我後面,跟了一大群叛國賊,我的鼻子不會欺騙我,這幫封臣爵爺們在犯上作亂期間尚且反覆無常!我是需要他們,但你要知道:我曾因更輕微的罪行懲罰過比他們高貴的人,如今卻不得不欣然饒恕他們的罪孽,心裏是很難受的。你完全有理由責備我,戴佛斯爵士。”
“您自責的程度比我想說的還要深刻,陛下。不用過慮,您需要這些大諸侯為您的王位而——”
“他們只是我的指頭,如此而已。”史坦尼斯露齒而笑。
戴佛斯本能把手伸向脖子上的皮袋,感覺到內裏的指骨。幸運符。
國王察覺了他的反應。“你還把它們留著,洋蔥騎士?你還念著它們?”
“不。”
“那為什麽留著?我一直很奇怪。”
“因為它們能提醒我,我自己是個什麽樣的人,我從哪裏來,以及您的公正無私,陛下。”
“這的確是公正。”史坦尼斯道,“善行並不能抵消惡行,惡行也不能掩蓋善行,行為各有其報應處置。你既是英雄也是走私者。”他回頭瞥了瞥佛羅倫伯爵等人,那些彩虹護衛和新近投靠的領主正在遠處跟隨。“被寬恕的老爺們最好想清楚這一點。優秀的人、真誠的人因為錯誤地相信喬佛裏是真正的國王,故而為他奮戰;北方人在羅柏·史塔克麾下或許也抱有同樣的情懷;但這些倒向我弟弟的人明知他是在篡位。他們將合法的國王棄於不顧,為了什麽?不就是做著權力與榮耀的迷夢麽,而我將永遠記得他們的行徑。是的,我饒恕了他們,原諒了他們,但我並未遺忘。”他沈默片刻,思考著自己的公正,然後又突然開口,“百姓對藍禮之死怎麽看?”
“他們為他哀悼。您弟弟頗得民心,受人愛戴。”
“傻瓜愛傻瓜。”史坦尼斯抱怨,“雖然我也很傷感,但我哀悼的是小時候那個他,而非長大後的這個人。”他又沈默了一會兒,接著說,“百姓對瑟曦亂倫的消息又有什麽議論?”
“我在場時,他們自然高呼擁護史坦尼斯國王。然而當我的船離開後,他們的態度就很難說了。”
“換言之,你的意思是他們不相信?”
“我幹走私行當的時候,學到一個教訓:有些人什麽都會相信,而有些人什麽都不信。世上的人中這兩種居多。您知道,還有另一個版本的傳言在——”
“是的。”史坦尼斯咬牙切齒地道,“有人說賽麗絲背著我出軌,喜歡上一個滿頭鈴鐺的傻瓜,說我女兒的生父其實是個弱智弄臣!荒謬絕倫,無恥至極。我和藍禮會面時他居然還拿這個來損我。只有補丁臉一樣的瘋子才會相信如此的謊話。”
“話是這麽說,陛下……可不論心裏相不相信,老百姓們總喜歡傳來傳去。”很多地方這謠言甚至比他的船還先到,讓他帶來的事實的可信度大打折扣。
“勞勃就算尿在杯子裏讓人喝,很多人也會心甘情願地說那是美酒。我給他們純凈的涼水,他們卻要瞇起眼睛疑神疑鬼,喝完還會竊竊私語水的味道不對勁!”史坦尼斯咬緊牙關。“哪天要是有人造謠,說殺死勞勃的那頭豬被我施法附了體,我看他們八成也會信。”
“天下悠悠眾口,您是防不住的,陛下。”戴佛斯說,“但您只要揪出殺害您哥哥們的真兇,為他們報仇雪恨,所有的謊言就不攻自破了。”
對他的話,史坦尼斯似乎只在意一半。“我毫不懷疑瑟曦與勞勃之死脫不了幹系。我會為他討回公道,嗯,也會還奈德·史塔克和瓊恩·艾林一個公道。”
“那藍禮呢?”戴佛斯不及考慮,這句話便沖口而出。
國王沈默許久,最後才輕聲說:“我夢見很多次,夢見藍禮的死。那是一座綠色的帳篷,有蠟燭,尖叫的女人,還有血。”史坦尼斯低頭看著自己的手。“他死的時候我還在睡覺,你的戴馮可以作證。當時他努力想搖醒我。黎明已近,我的封臣們正在外面焦急萬分地等候。藍禮將在破曉之時發動進攻,我早該穿戴整齊,披掛上馬,卻不知怎地,竟然還躺在床上。戴馮說我當時手腳揮打、大聲哭喊著醒來,但那有什麽關系?不過是夢而已。藍禮死的時候我好端端地待在自己的營帳,醒來之時雙手幹幹凈凈。”
戴佛斯·席渥斯爵士感覺到不存在的指尖正在發癢。這裏一定有什麽蹊蹺,前走私者心想,但他還是點點頭,說:“是的。”
“談判時,藍禮想送我一個桃子。他嘲笑我,挑釁我,威脅我,最後想送我一個桃子。我本以為他是要拔劍,所以按住了自己的劍。難道這就是他的意圖,想讓我顯示內心的恐懼?這是他的又一個無聊玩笑?又或當他說起桃子多麽可口時,其實別有深意?”國王用力搖頭,活像一只咬住兔脖子搖晃的狗。“只有藍禮,才能用一顆水果煩我如此。他的謀逆導致了他的毀滅,但我的確愛他,戴佛斯,如今我明白了。我發誓,直到進墳墓的那一天,我都會記得弟弟的桃子。”
此時,他們到了營地,穿過排列整齊的帳篷、隨風飄舞的旗幟和堆疊有序的武器。空氣中馬糞的臭氣十分濃重,混合著燃木的煙塵和燉肉的香味。史坦尼斯勒住馬韁,直接解散了佛羅倫伯爵和其他貴族,命令他們一小時後再來大帳參加作戰會議。人們鞠躬後便四散而去,只留戴佛斯和梅麗珊卓陪國王前去中軍大帳。
大帳是名副其實的大帳,如此才能供他和諸侯們開會;然而裏面卻十分樸素。和普通士兵的營帳一樣,它是用帆布縫成,金色的染料早已褪成暗黃。只有帳篷頂那面高高飄揚的旗幟方才指示出這是國王的帳篷。當然,醒目的還有帳外的衛兵:後黨的人拄著長矛,烈焰紅心縫在他們原本的家徽位置上。
馬夫們跑來扶他們下馬。一名守衛接過梅麗珊卓手中笨重的旗幟,深深地插進松軟的泥土裏。戴馮站在門邊,等著為國王掀帳門,年長的拜蘭·法林也在旁邊。史坦尼斯摘下王冠,交給戴馮。“拿兩杯冷水。戴佛斯,跟我來。夫人,需要您時我會派人來請。”
“謹遵陛下吩咐。”梅麗珊卓鞠躬告退。
和原野上的明媚清晨相比,帳內顯得又暗又涼。史坦尼斯挑了一把簡樸的木折凳坐下,示意戴佛斯也照做。“總有一天,我會封你個伯爵做做,走私者。想想看,賽提加或佛羅倫他們該多麽惱火啊。不過,我知道你自己是不會因此而感謝我的,因為從此以後,你就不得不列席這些沒完沒了的會議,還要假裝對驢叫表示興趣。”
“如果沒用,那您召開會議做什麽呢?”
“還能為什麽?驢子喜歡聽自己叫唄,況且我也需要他們為我拉車。啊,沒錯,偶爾也會有一些好主意冒出來。然而今天的情形嘛,我想——哈,你兒子把水拿來了。”
戴馮將托盤放到桌上,裏面有兩個盛滿水的泥杯。國王在飲水之前先撒了把鹽;戴佛斯則直截了當地舉起杯子,心裏將它幻想成葡萄酒。“您提到作戰會議?”
“讓我告訴你會議將怎麽進行吧。瓦列利安大人會力主明日破曉即行攻城,用抓鉤和雲梯去對抗弓箭與熱油。年輕一點的驢子對此將極力讚成。伊斯蒙大人則希望紮營下來專事封鎖,用饑餓作武器逼他們投降,正如從前提利爾和雷德溫對付我的那一套。這或許需要一年,然而老驢子們有的是耐性。至於卡倫大人和那幫熱血沸騰的家夥呢,他們個個都渴望撿起科塔奈爵士的手套,一戰決勝負。每個人都幻想成為我的代理騎士,為自己贏得不朽的名聲。”國王喝幹杯中的水。“你的意見呢,走私者?”
戴佛斯考慮了一會兒方才回答:“立刻進軍君臨。”
國王不以為然。“難道把風息堡留在身後?”
“科塔奈爵士沒有危害您的實力,蘭尼斯特家則不同。圍城所需的時間太長,決鬥太冒險,而強攻勢必傷亡慘重,還不見得能拿下。這一切都是不必要的。只待您廢黜喬佛裏,這座城堡,還有整個天下便將順理成章地歸順於您。我在軍營裏聽說,泰溫·蘭尼斯特公爵為從渴望覆仇的北方人手中拯救蘭尼斯港,業已揮師西返……”
“你有個頭腦清醒的父親,戴馮。”國王告訴站在身邊的男孩。“他讓我覺得,我手下倒該多幾個走私者,少幾個諸侯領主。但你還是想錯了利害關系,戴佛斯,拿下此城絕對必要。如果我聽憑風息堡就這麽不受損害地留在後面,人們就會議論,就會認為我吃了敗仗,而這一點我決不能允許。人們並不像愛我那兩位兄弟一般愛我,他們追隨我只是因為怕我……而失敗是畏懼的毒藥。此城必須拿下。”他磨著牙。“是的,而且要快。道朗·馬泰爾已經征集封臣,蓄勢待發。他不但著手加固山口工事,而且多恩大軍正向邊疆地緩慢行進。高庭的勢力並未受到多大折損,我弟弟把軍隊主力留在苦橋,有將近六萬步兵。我派我妻子的兄弟埃倫爵士以及帕門·克連恩爵士前去接管,但至今沒有回音。我懷疑洛拉斯·提利爾爵士搶在他們之前趕到苦橋,掌控了兵權。”
“這一切都在敦促我們盡快拿下君臨啊。薩拉多·桑恩告訴我——”
“薩拉多·桑恩算計的只有黃金!”史坦尼斯爆發了。“他滿腦子幻想的都是紅堡底下埋藏的財寶。別再讓我聽到他的名字,如果哪天我得讓裏斯海盜來教我打仗,我寧可摘下王冠,穿上黑衣!”國王捏緊拳頭。“走私者,你是要為我效勞?還是要跟我作無謂辯論?”
“我是您的人。”戴佛斯說。
“那就乖乖聽好。科塔奈爵士的副手是佛索威家族的遠親,梅鬥大人,此人雖是位伯爵領主,卻還年僅二十,沒上過戰場。如果龐洛斯不幸身亡,風息堡的指揮權將落入這小子手中,他的佛索威親戚們向我保證他會接受我的條件,獻城投降。”
“我記得在危急關頭,風息堡的大權也曾落入另一位小夥子手中。當時他才二十出頭。”
“梅鬥伯爵沒有我這個頑固的石腦袋。”
“他頑固還是懦弱有什麽區別?科塔奈·龐洛斯爵士在我看來正是容光煥發,老當益壯。”
“我弟弟當初不也一樣,臨死前一天還有說有笑。然而長夜黑暗,處處險惡啊,戴佛斯。”
戴佛斯·席渥斯感覺後頸一股寒氣直向上冒。“陛下,我不明白您的意思。”
“你不需要明白。你只需遵令辦事。科塔奈爵士會在一天之內死去。梅麗珊卓已經在聖火之中預見了他的死亡,不僅知道他的死期,而且知道他的死法。不用說,他並非死於騎士決鬥。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)