第一卷 權利的游戲(下) (9)
關燈
小
中
大
。提利昂舉起盾牌,躲在下面。
在騎兵的沖擊下,刺猬逐漸崩解,北方人紛紛後退。提利昂看見有個矛兵愚蠢地朝夏嘎直沖過去,結果被夏嘎戰斧一揮正中胸膛,穿透盔甲、皮革、肌肉和肺,頓時斃命。斧刃卡在對手胸膛裏,但夏嘎馬不停蹄,又用左手的戰斧將另一個敵人的盾牌劈成兩半,右手的屍體則綿軟無力地隨馬彈跳顛簸。最後,死屍滑落地面,夏嘎高舉雙斧,交互撞擊,發出懾人的吶喊。
這時他自己也沖入了敵陣,戰場瞬間縮小到坐騎周圍幾尺。一個步兵手持長矛朝他胸膛戳來,他戰斧一揮,將矛格開,那人向後跳去,打算再試一次,但提利昂調轉馬頭,把他踩在馬下。波隆被三個敵兵團團圍住,但他砍斷第一支向他刺去的矛頭,反手一劍又正中另一個人面門。
一支飛矛從左方朝提利昂射來,“咚”的一聲插在木盾上。他轉身追擊擲矛者,但對方舉盾過頭,於是提利昂策馬繞著他轉,戰斧如雨般落在盾上。橡木碎屑四濺,最後北方人終於腳底一滑,仰面摔倒在地,盾牌卻剛好擋在身體上。提利昂的戰斧夠不到他,下馬又太麻煩,所以他拋下此人,策馬攻擊另一目標。這次他從對方後背偷襲成功,戰斧向下一劈,正中敵人,卻也震得自己手臂酸麻。這時,他獲得了短暫的喘息機會,便勒住韁繩,尋找河岸,猛然發現河流竟在右手,看來亂軍中他不知不覺調轉了方向。
一位灼人部民騎馬從他身邊跑過,軟綿綿地趴在馬脖子上,一支長矛插進肚腹,從背後穿出。雖然人是沒救了,但當提利昂看見一名北方士兵跑過去要拉住那匹馬的韁繩時,他也沖鋒過去。
對方持劍迎戰,他生得高大精瘦,穿著一件長衫鎖子甲以及龍蝦鐵手套,不過掉了頭盔,鮮血從額頭的傷口直流進眼裏。提利昂瞄準他的臉,奮力砍去,卻被那高個子揮劍格開。“侏儒!”他尖叫,“去死!”提利昂騎馬繞著他轉,他也跟著旋身,不斷揮劍朝他的頭顱和肩膀砍劈。刀斧相交,提利昂立時明白高個子不僅動作比他快,力氣也比他大上許多。天殺的七層地獄,波隆跑哪兒去了?“去死!”那人咕噥著發動猛烈攻擊。提利昂勉強及時舉盾,挨下這一記猛擊,盾牌仿佛要向內爆開,碎裂的木片從手邊落下。“去死!”劍士咆哮著再度進逼,一劍當頭劈下,打得提利昂頭昏眼花。那人抽回長劍,在他頭盔上拉出可怕的金屬摩擦,高個子不由得嘿嘿一笑……誰料提利昂的戰馬突然張口,如蛇一般迅捷地咬掉他一邊臉頰,傷口深可見骨。那人厲聲尖叫,提利昂一斧劈進他的腦袋。“去死的是你!”他告訴他,對方果然死了。
他正要抽回戰斧,卻聽有人大喊。“為艾德大人而戰!”對方聲音洪亮,“為臨冬城的艾德大人而戰!”這名騎士馬蹄奔騰,朝他沖來,帶刺的流星錘在他頭頂揮舞。提利昂還來不及叫喚波隆,兩匹戰馬便轟地撞在一起,流星錘的尖刺穿透右手肘關節處薄弱的金屬防護,一陣劇痛頓時炸裂開來,斧頭也立刻脫手。他伸手想拔劍,但流星錘呼啦啦轉了個圈,又朝他迎面撲來。一聲令人作嘔的碰撞,他從馬上摔了下去。他不記得自己撞到地面,然而待他擡頭,上方只有天空。他連忙翻身,想要站起,卻痛得渾身發抖,仿佛整個世界都在顫動。將他擊落的騎士靠過來,高高在上。“小惡魔提利昂。”他聲如洪鐘地向下喊,“你是我的俘虜了。投不投降,蘭尼斯特?”
我投降,提利昂心想,但話卻卡在喉嚨裏。他發出沙啞的聲音,掙紮著跪起來,胡亂地摸索武器:劍、匕首、什麽都好……
“投不投降?”騎士高高地坐在披甲的戰馬上,人和馬都活像龐然大物。帶刺流星錘慵懶地轉著圈。提利昂雙手麻木,視覺模糊,劍鞘竟是空的。“不投降就得死。”騎士高聲宣布,鏈錘越轉越快。
提利昂踉蹌著起身,不覺一頭撞上馬肚子。馬兒發出淒厲的嘶喊,前腳躍起,想要掙開劇痛。鮮血和肉塊如雨般噴灑在提利昂臉上,接著,馬兒以山崩之勢轟然倒地。等他回過神來,面罩裏已塞滿了泥巴,有東西正在撞擊他的腳。他掙脫開來,喉嚨緊繃得幾乎無法言語。“……投降……”他好不容易擠出聲來。
“是,我投降。”一個人呻吟道,聲音充滿痛苦。
提利昂撥開頭盔的泥土,發現那匹馬朝另一方向倒下,正好壓在騎士身上。騎士的一只腳被馬困住,用來緩沖撞擊的手則扭曲成怪異的角度。“我投降。”他繼續說,同時用另一只沒被折斷的手在腰際摸索,抽出佩劍丟在提利昂腳下。“大人,我投降。”
侏儒頭暈目眩地彎身拾起那把劍,手稍微一動,陣陣劇痛便自肘部直沖腦際。戰事似乎已經轉移到別的地方,他所在的位置除了大批屍體,沒有活人留下來。烏鴉在上空盤旋、落地啄食。他看到凱馮爵士派出中軍支援前鋒,大批長槍兵將北方人逼回丘陵,兩軍正在緩坡上作殊死搏鬥,長槍方陣碰上了又一堵由橢圓鐵釘盾構成的墻壘。他一邊看,只見空中又灑下一陣箭雨,盾墻後的士兵在無情的炮火下紛紛倒地。“爵士先生,我想你們快輸了。”他對被馬壓住的騎士說。對方沒有答話。
背後忽然傳來蹄聲,他急忙旋身,但由於手肘的劇痛,他已無法舉劍作戰。幸好來的是波隆,他勒住韁繩,往下看著他。
“看來,你還真幫不了什麽忙。”提利昂告訴他。
“我看你靠自己也就夠了。”波隆回答,“你只把頭盔上的刺弄丟了。”
提利昂伸手一摸,巨盔上的尖刺已然整個兒折斷。“我沒弄丟,我知道它在哪裏。看到我的馬了嗎?”
等他們找到馬,喇叭又再度響起,泰溫公爵的預備隊傾巢而出,沿著河岸朝敵軍沖去。提利昂看著父親急馳而過,身邊圍繞著五百名騎士,陽光在槍尖閃耀,蘭尼斯特家族的紅金旗幟在頭頂飛揚。史塔克家的殘餘部隊在沖擊下徹底潰散,有如被鐵錘敲打的玻璃。
提利昂盔甲下的手肘又腫又痛,他也就沒參加最後的屠殺,轉而和波隆前去尋找他的手下。許多人都是在死人堆裏找到的。烏瑪爾之子烏爾夫倒在一攤漸漸凝固的血泊裏,右手肘以下全部不見,身旁還倒臥了十幾個月人部的同胞。夏嘎頹然靠坐在一棵樹下,全身插滿了箭,康恩的頭枕在他膝上。提利昂本以為他倆都死了,但當他下馬時,夏嘎卻睜開了眼睛:“他們殺了科拉特之子康恩。”英俊的康恩身上沒有任何傷痕,只有長槍貫穿胸膛的一個紅點。波隆扶夏嘎站起來,大個子仿佛這才註意到身上的箭,便一支支拔出來,一邊抱怨弓箭把他的盔甲和皮革插出一堆窟窿。有幾支箭射進體內,拔得他像個嬰兒似的喊痛。當他們為夏嘎拔箭時,齊克之女齊拉騎馬過來,向他們展示她割取的四只耳朵。提魅則率領灼人部眾掠奪被他們殺掉的死人。跟隨提利昂·蘭尼斯特上戰場的三百名原住民,大約只有半數幸存。
他讓生者打理死者,派波隆去處置被他俘虜的騎士,然後獨自去找父親。泰溫公爵坐在河邊,正拿一個鑲珠寶的杯子喝酒,並讓他的侍從為他解開戰甲的環扣。“一場漂亮的勝仗。”凱馮爵士看到提利昂,便對他說,“你的野人打得很好。”
父親那雙淡綠金瞳看著他,冷酷得令他打顫。“父親,是不是教您很吃驚啊?”他問,“有沒有破壞您的計劃啊?我們本該被敵人屠殺的,是不是這樣?”
泰溫公爵一飲而盡,臉上毫無表情。“是的,我把無紀律的部隊安排在左翼,預期他們會潰敗。羅柏·史塔克是個毛頭小鬼,想必勇氣多於睿智,我原本希望他一見我左軍崩潰,便全力突進,企圖側面包抄。等他進了圈套,凱馮爵士的長槍兵便會轉身攻他側翼,把他逼進河裏,這時我再派出預備隊。”
“您把我丟進這場大屠殺,卻不肯把計劃告訴我。”
“佯攻難以讓人信服。”父親回答,“何況我不能把計劃透露給與雇傭兵和野蠻人為伍的人。”
“真可惜我的野蠻人壞了您的大好興致。”提利昂脫下鋼護手,任它落地,因手肘的劇痛皺起眉頭。
“以史塔克那小鬼的年紀來說,他的用兵超乎預期地謹慎。”泰溫公爵承認,“但勝利就是勝利。你似乎受傷了。”
提利昂的右臂染滿鮮血。“父親,謝謝您的關心。”他咬牙道,“可否麻煩你派個學士來幫我看看?莫非您覺得有個獨臂的侏儒兒子也不賴……”
父親還來不及回答,只聽一聲急切的喊叫:“泰溫大人!”他便轉過頭去。亞當·馬爾布蘭爵士翻身下馬,泰溫公爵起立迎接。那匹馬口吐白沫,嘴流鮮血。亞當爵士生得高瘦,一頭暗銅色及肩長發,穿著發亮的鍍銅鋼鎧,胸甲中央有一棵象征家徽的燃燒之樹。他在父親面前單膝跪下,“公爵閣下,我們俘虜了部分敵方頭目,包括賽文伯爵、威裏斯·曼德勒爵士、哈利昂·卡史塔克和四個佛雷家的人。霍伍德伯爵戰死。至於盧斯·波頓,恐怕已經逃了。”
“那小鬼呢?”泰溫公爵問。
亞當爵士遲疑片刻。“大人,史塔克那小鬼沒和他們一道,他們說他已從孿河城渡河,帶著騎兵主力,趕赴奔流城。”
好個毛頭小鬼,提利昂想起父親剛才的話,想必勇氣多於睿智。若不是手痛得厲害,他一定會哈哈大笑。
凱特琳
林間輕響,縈繞耳際。
谷底溪水奔流,蜿蜒穿過石板河床,月光在水面粼粼波動。樹下,戰馬輕聲嘶鳴,伸蹄扒開覆滿落葉的濕軟地面。人們壓低聲音,緊張地開著玩笑。她不時聽見長槍的碰撞和鎖子甲滑動所發出的微弱聲響,但即便這些聲音,也顯得朦朧模糊。
“夫人,等不了多久了。”哈裏斯·莫蘭道。他要求在這場戰事中有幸擔負起保護她的責任,身為臨冬城侍衛隊長,這本是他的權利,羅柏也沒拒絕。她身邊還圍繞著三十個衛士,他們的任務只是保護她免遭任何傷害,倘若戰事不利,則務必將她安然護送回臨冬城。羅柏原本要派出五十人,凱特琳堅持這場仗他需要所有的人手,因此十個就夠了,最後他們達成妥協,改派三十名衛士,但雙方都怏怏不樂。
“該來的時刻自然會來。”凱特琳告訴他。當戰事到來的時刻,她知道那將意味著死亡,或許是哈爾的死……也或許是她的,甚至是羅柏。在戰爭中無人安全,任何人的性命都有危險,所以凱特琳寧願等待,靜聽林間輕響、溪澗樂音,感受暖風拂過發絲。
再怎麽說,等待對她來說毫不陌生,她生命中的男人總是讓她等待。“小凱特,等我回來喲。”每次父親上朝、上集或遠赴沙場,總是這麽對她說。她也乖乖聽話,耐心地站在奔流城的城垛上,看著紅叉河和騰石河水奔湧流過。他每每不能準時歸來,於是凱特琳也在城墻上終日守望,透過雉堞和箭孔向外眺望,直到終於瞥見霍斯特公爵騎著那頭棕色老馬,沿著河岸,快步朝渡口奔來。“你有沒有等我啊?”當他彎身摟抱她時,一定會這麽問,“有沒有啊,小凱特?”
布蘭登·史塔克也教她等了好久。“夫人,此行不會太長。”他曾鄭重發誓,“等我回來,咱們便可成婚。”然而當成婚那天終於來臨,與她並肩站在聖堂的卻是他的弟弟艾德。
奈德與新娘相守不足兩周,便又快馬趕赴戰場,只留下一個又一個承諾。好歹他留下的不只是空洞的話語,他還給了她一個兒子。月盈月缺,轉眼九個月過去,羅柏誕生於奔流城,他的父親卻還在南方作戰。她歷經莫大痛苦,把渾身是血的羅柏帶來人世,卻不知奈德今生有無機會見到他。她的兒子啊,當時的他好小好小……
如今,她等待的對象變成了羅柏……以及詹姆·蘭尼斯特,那個金光閃閃,傳說從不知等待為何物的騎士。“弒君者暴躁易怒。”布林登叔叔對羅柏這麽說,他則以所有人的性命和唯一的希望為賭註,押在這句話上面。
羅柏即便心裏害怕,也一點沒表現出來。凱特琳看著他在隊伍裏走動,拍拍這人肩膀,和那人同聲說笑,又協助另一人安撫焦躁不安的馬匹。他的盔甲隨著移動輕聲作響,全身上下只有頭部暴露在外。微風吹動他的棗紅頭發,那頭和自己一模一樣的紅發,她不禁訝異兒子何時長得這麽高大。才十五歲呢,已經快跟她一般高了。
請讓他長得更高,她祈求天上諸神,讓他活過十六歲、二十歲、五十歲,讓他變得和他父親一樣高大,讓他有機會把兒子抱在懷中,求求你們,求求你們,求求你們。她看著面前這個留了新胡子,腳邊跟了一條冰原狼的高大青年,眼中所見卻是那個他們放在她懷中的小嬰兒。那是好久好久以前,發生在奔流城的事了。
夜空雖暖,想到奔流城卻令她打起冷戰。他們究竟在哪裏?她納悶。莫非叔叔出錯了?一切的一切,都維系在他的承諾上。羅柏撥給黑魚三百精兵,派他趨前掩護主力部隊的行蹤。“詹姆不知情。”布林登爵士回來報告,“我敢拿性命擔保。我的弓箭手沒讓任何一只鳥飛回他那裏。我們遇到了幾個他的斥候,那些人也都無法回去通報了。他應該派出更多人才對。總而言之,他不清楚我們的行蹤。”
“他的部隊規模如何?”兒子問。
“總共一萬兩千步兵,分居三處營地,散於城堡周圍,彼此間有河水相隔。”叔叔邊說邊露出一抹粗獷的微笑,令她覺得好熟悉。“包圍奔流城,這是惟一的方法,但這也將是他們的致命傷。對方的騎兵約莫兩三千。”
“弒君者的兵力將近我們三倍。”蓋伯特·葛洛佛道。
“不錯。”布林登爵士,“但詹姆爵士缺乏一樣東西。”
“缺什麽?”羅柏問。
“耐心。”
比之剛離開孿河城時,他們目前的兵力又增加了不少。繞過藍叉河源頭,調頭往南急馳時,傑森·梅利斯特伯爵從海疆城帶兵前來助陣,其他生力軍也陸續加入,包括雇傭騎士、小諸侯和沒了主子的散兵,他們是在她弟弟艾德慕的軍隊於奔流城下被擊潰後,逃往北方的。人們極盡所能,催馬前進,趕在詹姆·蘭尼斯特接獲消息以前來到此地。眼下,決戰時刻已經來臨。
凱特琳看著兒子上馬,瓦德侯爵的兒子奧利法·佛雷則為他拉住韁繩。奧利法較羅柏年長兩歲,卻幼稚得活像小他十歲,處處顯得焦躁不安。他替羅柏綁好盾牌,遞上頭盔。兒子放下面罩,蓋住那張她所深愛的臉龐,搖身一變,成為高大英挺的年輕騎士,端坐於灰色駿馬之上。樹林極暗,月光無法照及,所以當羅柏轉頭看她,面罩之下,她只見一片漆黑。“母親,我得上前線去。”他告訴她,“父親教導我,開戰之前,要讓部下看到首領與他們同在。”
“去吧。”她說,“讓他們好好看看你。”
“我會給他們勇氣。”羅柏道。
誰來給我勇氣呢?她捫心自問。然而她保持緘默,逼著自己對他微笑。羅柏調轉大灰馬,緩緩離她遠去,灰風如影隨形地伴著他,他的貼身護衛們隨即跟上。當他強迫凱特琳接受保護時,她堅持他也得照此辦理,對此北境諸侯亦表讚同。眾多封臣的子嗣都極力爭取與少狼主——這是他們幫他新取的稱號——並肩作戰的榮耀。最後確定的三十人中包括托倫·卡史塔克與艾德·卡史塔克兩兄弟,派崔克·梅利斯特,小瓊恩·安柏,戴林恩·霍伍德,席恩·葛雷喬伊,瓦德·佛雷眾多子孫中的五個,還有較年長的如文德爾·曼德勒爵士和羅賓·菲林特等等。其中甚至有一位女性,黛西·莫爾蒙,梅姬伯爵夫人的長女和熊島繼承人,身形瘦長,高達六呎,別的女孩還在玩洋娃娃的年紀,她便使起了流星錘。對這最後一項指派,諸侯們頗有微詞,但凱特琳不理會他們的抱怨。“此事與家族名譽無關。”她告訴他們,“只為了確保我兒毫發無傷。”
到了生死關頭,她心想,這三十人夠嗎?這裏的六千人夠嗎?
遠處傳來一聲微弱的鳥鳴,那是一種高亢而尖銳的顫音,有如一只冰冷的手,劃過凱特琳頸背。又一只鳥顫鳴應和,接著是第三只、第四只。這是雪伯勞的呼喚,在臨冬城的這麽多年,她早已非常熟悉。凜冬深雪之時,當神木林白茫茫一片,寂靜無聲,便能看到它們的蹤跡。它們是北方的鳥。
他們來了,凱特琳心想。
“夫人,他們來了。”哈爾·莫蘭悄聲道。他總愛重覆人盡皆知的事實。“願諸神與我們同在。”
她點點頭。周圍的樹林安靜下來,四下寂然之中,她可以聽見他們的聲音,距離雖遠,卻在迅速逼近:萬馬奔騰之聲,槍劍鎧甲交擊,戰士喃喃自語,笑罵聲此起彼落。
億萬年的光陰仿佛來了又去,聲音越變越大,她聽見更多笑鬧,有人發號施令,渡溪時水花飛揚。一匹馬在哼氣。某個男人在咒罵。最後她看到他了……雖然只是一剎那,雖然只是透過林間細縫望向谷底,但她深知必是他無疑。即便是在這麽遠的距離,詹姆·蘭尼斯特爵士的身影依舊清晰可辨,他的金發金鎧被月光染為銀白,鮮紅披風成了黑色。他沒戴頭盔。
他甫一出現,便又消失,銀色鎧甲再度被樹叢遮蔽。長長的隊伍跟在他身後,包括騎士、誓言騎士和自由騎手,大概占蘭尼斯特軍騎兵總數的四分之三。
“他絕不會乖乖待在營帳裏,坐等木匠搭建攻城塔。”布林登爵士曾經保證,“迄今為止,他已三度率騎兵出擊,追趕零散的我軍或強攻頑抗的莊園。”
於是羅柏點著頭,仔細研讀他舅舅繪制的地圖。奈德教導他要熟悉地圖。“你在這裏襲擊他。”他指著地圖說,“帶個兩三百人就好,不要多,打著徒利家的旗幟。當他追過來時,我們會在——”他的手指向左移動一寸,“——這裏埋伏。”
“這裏”,夜幕中的一片寂靜,月光傾灑,暗影幢幢,地面鋪滿厚厚落葉,山脊密林遍布,丘陵緩緩下降,直至河床。地勢越低,矮樹叢便越見稀疏。
“這裏”,他兒子騎在戰馬上,回望她最後一眼,舉劍行禮。
“這裏”,梅姬·莫爾蒙奏出長而低沈的號角,自東側轟然直下,炸進河谷,通知人們詹姆的部隊已然全數進了圈套。
灰風向後一甩頭,仰天長嚎。
狼嗥之聲仿佛直直地穿透了凱特琳·史塔克,她發現自己渾身顫抖。這是一種恐怖之聲,駭人之聲,然而其中如有音律。一時之間,她竟為下方河谷裏的蘭尼斯特軍感到一絲憐憫。這就是死亡之聲,她心想。
啊啊嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚……對面山脊傳來大瓊恩的號聲,東西兩邊,梅利斯特家和佛雷家也吹起了覆仇的喇叭。河谷的北口極窄,有如彎曲的手肘轉了方向,卡史塔克伯爵的戰號從那裏傳來,低沈渾厚,充滿哀悼之音,加入了這場黑暗的大合唱。下方溪谷裏,敵軍高聲叫喊,馬兒前腳踢揚。
奉羅柏之命藏身枝幹間的弓箭手們齊齊灑下箭雨,囈語森林用力吐出按捺多時的氣息,整個夜晚頓時充斥人馬哀嚎。她放眼四望,武士們紛紛舉起長槍,褪去用來遮掩反光的泥土和樹葉,露出銳利無比的殘酷尖刃。“臨冬城萬歲!”當箭雨再度落下,她聽見羅柏高喊。他從她身邊急馳向前,當先率領部下朝河谷俯沖。
凱特琳靜坐馬上,一動不動。哈爾·莫蘭和貼身護衛們環繞四周,而她只是靜靜等待,一如當年等待布蘭登,等待奈德,等待父親。她置身高高的山脊上,樹林幾乎完全遮蔽了下方的戰事。她的心狂亂地跳動,一下、兩下、四下,突然間,森林裏似乎只剩下她和她的護衛,餘人皆已融進無邊的綠色中。
然而,當她擡眼,望向河谷對面的山脊,卻見到大瓊恩的騎兵自密林黑影後現身,排成無止無盡的長長橫隊,開始沖鋒。當他們自樹林中激迸而出時,在那麽細微的心跳瞬間,凱特琳看到月光灑落槍尖,仿如千只包裹銀焰的螢火蟲,朝山下撲去。
她眨眨眼。他們不過是人,朝山谷俯沖的戰士,要麽殺人,要麽被殺。
事後她雖不能宣稱親睹戰事,卻至少可說聽聞全程。河谷裏回音激蕩,有斷折長槍的劈啪,刀劍交擊的響動,以及“蘭尼斯特萬歲!”“臨冬城萬歲!”和“徒利家萬歲!為奔流城與徒利家而戰!”的吶喊。當她明白睜眼無益,便閉上雙眼,凝神諦聽。她聽見馬蹄奔波,鐵靴濺起淺水,劍劈橡木盾的鈍音,鋼鐵碰撞的摩擦,弓箭呼嘯,戰鼓雷鳴,一千匹馬同時發出驚叫。人們或高聲咒罵,或乞求饒命,或得免一死,或劫數難逃,有人得以生還,有人則命喪於此。山谷似乎會擾亂聽覺,有一次,她仿佛聽見了羅柏的聲音,清楚得好似他就站在身邊,高喊:“跟我來!跟我來!”接著她聽到了那只冰原狼的嘶吼咆哮,利齒撕扯肉塊,人馬發出充滿恐懼的痛苦哀嚎。真的只有一只狼?她難以分辨。
聲音漸漸變弱,終至平息,最後只剩狼嚎。幾縷紅曙露出東方,灰風仰天長嘯。
羅柏歸來時,騎的已不是原本那匹灰馬,而是一匹花斑馬。他盾牌上的狼頭幾乎被砍成碎片,木板上刻畫出深深的痕跡,但本人似乎安然無恙。然而當他走近,凱特琳卻發現他的鎖甲手套和外衣袖子上全是黑血。“你受傷了。”她說。
羅柏舉起手,伸了伸五指。“我沒事。”他說,“這……或許是托倫的血,或是……”他搖搖頭。“我不知道。”
一大群人跟著他上了斜坡,個個渾身臟汙,盔甲凹陷,卻嬉笑不停。席恩和大瓊恩當先,兩人一左一右拽著詹姆·蘭尼斯特爵士。他們把他推到她的坐騎前。“弒君者。”哈爾又多此一舉地宣示。
蘭尼斯特擡起頭。“史塔克夫人。”他跪著說,他頭上有個傷口,鮮血自頭頂流下一邊臉頰,蒼白的晨光將他頭發的金黃還給了他。“很樂意為您效勞,可惜我忘了我的劍放哪兒去了。”
“爵士閣下,我不需要你的效勞。”她告訴他,“我要的是我父親和我弟弟艾德慕,我要我的兩個女兒,以及我的丈夫。”
“恐怕我也不知他們到哪兒去了。”
“實在可惜。”凱特琳冷冷地說。
“殺了他,羅柏。”席恩·葛雷喬伊勸道,“砍他的頭。”
“不。”兒子回答,一邊把染血的手套脫下。“他活著比較有用。況且父親大人絕不會在戰後殺害俘虜。”
“他是個聰明人。”詹姆·蘭尼斯特道,“光明磊落。”
“把他帶走,戴上鐐銬。”凱特琳說。
“照我母親大人說的做。”羅柏下令,“此外,務必多派人嚴加看守。卡史塔克大人恨不得把他的頭插在槍上。”
“我想也是。”大瓊恩同意,他比比手勢,蘭尼斯特便被領開去,包紮傷口,並戴上枷鎖。
“卡史塔克大人為何想殺他?”凱特琳問。
羅柏轉頭望向樹林,眼中流露出奈德常有的憂郁神色。“他……殺了他們……”
“卡史塔克大人的兒子。”蓋伯特·葛洛佛解釋。
“兩人都死在他手裏。”羅柏說,“托倫和艾德,以及戴林恩·霍伍德。”
“誰也不能否認蘭尼斯特那廝的勇氣。”葛洛佛道,“他眼看大勢已去,便號召手下,一路往河谷殺上來,企圖沖到羅柏大人身邊將他砍倒,他差點就得逞了。”
“他忘了他的劍放哪兒……他的劍先砍斷托倫的手,劈開戴林恩的腦袋,然後忘在了艾德·卡史塔克的頸子上。”羅柏說,“從頭到尾,他一直叫喊著我的名字,若非大家死命阻止他——”
“——如今哀悼者就是我,而非卡史塔克大人了。”凱特琳道,“羅柏,你的部下完成了他們宣誓信守的職責,為保護他們的封君而英勇戰死。你可以為他們哀悼,表彰他們的忠勇,但不是現在,你沒有悲傷的時間。你砍斷了蛇頭,然而四分之三的蛇身還纏繞著你外公的城堡。我們打贏了一場仗,但不是整個戰爭。”
“但這是多麽輝煌的一場仗啊!”席恩·葛雷喬伊興奮地說,“夫人,自古代‘怒火燎原’一役以來,王國便再沒有如此精彩的戰役。我敢發誓,蘭尼斯特那邊每死十個,我們才死一個。我們俘虜了近百名騎士,十來個諸侯,包括維斯特林伯爵、班佛特伯爵、蓋爾斯·格林菲爾爵士、伊斯蘭伯爵、泰陀斯·布拉克斯爵士、多恩人馬洛爾……除詹姆外,我們還抓到三個蘭尼斯特家的人,都是泰溫大人的侄子,其中兩個是他妹妹的,一個是他死去的老弟的……”
“那泰溫大人呢?”凱特琳打斷他。“席恩,請問你有沒有剛巧把泰溫大人也抓到?”
“沒有。”葛雷喬伊回答,他突然楞住了。
“只要還沒抓到他,戰爭就沒有結束。”
羅柏擡起頭,用手將紅發從眼前撥開。“母親說得對,奔流城之戰還等著我們。”
丹妮莉絲
成群蒼蠅圍繞著卓戈卡奧,緩緩打轉,翅膀嗡嗡的聲音在丹妮的聽覺邊際回環,令她滿心恐懼。
無情的驕陽高掛天空,熱氣從低矮丘陵裸露的巖層間蒸散而出。汗水如一根根纖細的手指,自丹妮腫脹的雙乳緩緩流下。天地間,唯一的聲音是馬蹄堅定的嗒嗒聲,丹妮發際鈴鐺有韻律的輕響,以及身後悄聲的交談。
丹妮盯著蒼蠅。
它們大如蜜蜂,體形沈重,略呈紫色,發出濕黏而惡心的光。多斯拉克人稱其為“血蠅”。它們居住於沼澤地和死水潭,以吸食人馬鮮血為生,並在腐屍或瀕死的人畜身上產卵。卓戈恨極了這種生物,每當有血蠅靠近,他的手便如靈蛇般迅速竄出,一把抓住,她從未見他失手過。他會把蒼蠅握在巨掌裏,聽任它狂亂地嗡嗡亂飛,最後才用力捏緊,等張開手,蒼蠅已成為他掌心的一攤紅印。
這時,正有一只血蠅在他坐騎的臀部爬來爬去,駿馬憤怒地甩著尾巴,想把它趕走。其他蒼蠅則在卓戈周圍來回飛動,越飛越近,然而卡奧卻沒有反應。他的視線朝向遠方的褐色丘陵,韁繩松松垮垮地垂在手中。在他的彩繪背心下,一層無花果葉和幹涸的藍泥覆蓋著胸前的傷口,那是草藥婦人專為他調制的。彌麗·馬茲·篤爾的藥膏不僅灼熱,更令他瘙癢難耐,因此六天前他便已撕掉膏藥,罵她是“巫魔女”。泥膏比較舒服,況且草藥婦人還為他調制了罌粟酒,這三天來他喝得厲害;即便不喝罌粟酒,他也豪飲發酵馬奶或胡椒啤酒。
然而他卻幾乎不碰食物,到了夜裏則是又踢打又呻吟。丹妮看得出,他的臉變得好削瘦。雷戈在她的肚子裏不斷騷動,活像一匹駿馬,但絲毫沒有引起卓戈的興趣。每天早上,當他從噩夢中醒來,她便發現他的臉上又多了新的痛苦痕跡。眼下,他竟連話也不說了,這使她倍感驚恐。是啊,自從他們日出時出發以來,他連一個字也沒有說。即便她主動開口,得到的也只是一聲咕噥,過了中午,連咕噥都沒了。
一只血蠅降落在卡奧裸露的肩膀上,另外一只則盤旋片刻,停上了他脖子,並朝他嘴巴爬去。卓戈卡奧在馬鞍上微微晃動,發際鈴鐺輕聲作響,坐騎則以穩定的步伐繼續前進。
丹妮夾緊銀馬,騎到他身旁。“夫君。”她輕聲說,“卓戈,我的日和星。”
他似乎根本沒聽見。血蠅順著他長長的胡子往上爬,爬上臉頰,停在鼻子旁的皺痕裏。丹妮驚訝得屏住呼吸。“卓戈。”她笨拙地伸手去扶他的臂膀。
卓戈卡奧在馬鞍上晃了晃,緩緩傾斜,接著重重地從馬上摔了下去。血蠅群散開了一個心跳的瞬間,隨即又徘徊而回,停在他身上。
“不。”丹妮連忙勒住韁繩,不顧自己的大肚子,蹣跚著翻下小銀馬,奔向他身邊。
他身下的草地棕黃幹枯。當丹妮在他身邊
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
在騎兵的沖擊下,刺猬逐漸崩解,北方人紛紛後退。提利昂看見有個矛兵愚蠢地朝夏嘎直沖過去,結果被夏嘎戰斧一揮正中胸膛,穿透盔甲、皮革、肌肉和肺,頓時斃命。斧刃卡在對手胸膛裏,但夏嘎馬不停蹄,又用左手的戰斧將另一個敵人的盾牌劈成兩半,右手的屍體則綿軟無力地隨馬彈跳顛簸。最後,死屍滑落地面,夏嘎高舉雙斧,交互撞擊,發出懾人的吶喊。
這時他自己也沖入了敵陣,戰場瞬間縮小到坐騎周圍幾尺。一個步兵手持長矛朝他胸膛戳來,他戰斧一揮,將矛格開,那人向後跳去,打算再試一次,但提利昂調轉馬頭,把他踩在馬下。波隆被三個敵兵團團圍住,但他砍斷第一支向他刺去的矛頭,反手一劍又正中另一個人面門。
一支飛矛從左方朝提利昂射來,“咚”的一聲插在木盾上。他轉身追擊擲矛者,但對方舉盾過頭,於是提利昂策馬繞著他轉,戰斧如雨般落在盾上。橡木碎屑四濺,最後北方人終於腳底一滑,仰面摔倒在地,盾牌卻剛好擋在身體上。提利昂的戰斧夠不到他,下馬又太麻煩,所以他拋下此人,策馬攻擊另一目標。這次他從對方後背偷襲成功,戰斧向下一劈,正中敵人,卻也震得自己手臂酸麻。這時,他獲得了短暫的喘息機會,便勒住韁繩,尋找河岸,猛然發現河流竟在右手,看來亂軍中他不知不覺調轉了方向。
一位灼人部民騎馬從他身邊跑過,軟綿綿地趴在馬脖子上,一支長矛插進肚腹,從背後穿出。雖然人是沒救了,但當提利昂看見一名北方士兵跑過去要拉住那匹馬的韁繩時,他也沖鋒過去。
對方持劍迎戰,他生得高大精瘦,穿著一件長衫鎖子甲以及龍蝦鐵手套,不過掉了頭盔,鮮血從額頭的傷口直流進眼裏。提利昂瞄準他的臉,奮力砍去,卻被那高個子揮劍格開。“侏儒!”他尖叫,“去死!”提利昂騎馬繞著他轉,他也跟著旋身,不斷揮劍朝他的頭顱和肩膀砍劈。刀斧相交,提利昂立時明白高個子不僅動作比他快,力氣也比他大上許多。天殺的七層地獄,波隆跑哪兒去了?“去死!”那人咕噥著發動猛烈攻擊。提利昂勉強及時舉盾,挨下這一記猛擊,盾牌仿佛要向內爆開,碎裂的木片從手邊落下。“去死!”劍士咆哮著再度進逼,一劍當頭劈下,打得提利昂頭昏眼花。那人抽回長劍,在他頭盔上拉出可怕的金屬摩擦,高個子不由得嘿嘿一笑……誰料提利昂的戰馬突然張口,如蛇一般迅捷地咬掉他一邊臉頰,傷口深可見骨。那人厲聲尖叫,提利昂一斧劈進他的腦袋。“去死的是你!”他告訴他,對方果然死了。
他正要抽回戰斧,卻聽有人大喊。“為艾德大人而戰!”對方聲音洪亮,“為臨冬城的艾德大人而戰!”這名騎士馬蹄奔騰,朝他沖來,帶刺的流星錘在他頭頂揮舞。提利昂還來不及叫喚波隆,兩匹戰馬便轟地撞在一起,流星錘的尖刺穿透右手肘關節處薄弱的金屬防護,一陣劇痛頓時炸裂開來,斧頭也立刻脫手。他伸手想拔劍,但流星錘呼啦啦轉了個圈,又朝他迎面撲來。一聲令人作嘔的碰撞,他從馬上摔了下去。他不記得自己撞到地面,然而待他擡頭,上方只有天空。他連忙翻身,想要站起,卻痛得渾身發抖,仿佛整個世界都在顫動。將他擊落的騎士靠過來,高高在上。“小惡魔提利昂。”他聲如洪鐘地向下喊,“你是我的俘虜了。投不投降,蘭尼斯特?”
我投降,提利昂心想,但話卻卡在喉嚨裏。他發出沙啞的聲音,掙紮著跪起來,胡亂地摸索武器:劍、匕首、什麽都好……
“投不投降?”騎士高高地坐在披甲的戰馬上,人和馬都活像龐然大物。帶刺流星錘慵懶地轉著圈。提利昂雙手麻木,視覺模糊,劍鞘竟是空的。“不投降就得死。”騎士高聲宣布,鏈錘越轉越快。
提利昂踉蹌著起身,不覺一頭撞上馬肚子。馬兒發出淒厲的嘶喊,前腳躍起,想要掙開劇痛。鮮血和肉塊如雨般噴灑在提利昂臉上,接著,馬兒以山崩之勢轟然倒地。等他回過神來,面罩裏已塞滿了泥巴,有東西正在撞擊他的腳。他掙脫開來,喉嚨緊繃得幾乎無法言語。“……投降……”他好不容易擠出聲來。
“是,我投降。”一個人呻吟道,聲音充滿痛苦。
提利昂撥開頭盔的泥土,發現那匹馬朝另一方向倒下,正好壓在騎士身上。騎士的一只腳被馬困住,用來緩沖撞擊的手則扭曲成怪異的角度。“我投降。”他繼續說,同時用另一只沒被折斷的手在腰際摸索,抽出佩劍丟在提利昂腳下。“大人,我投降。”
侏儒頭暈目眩地彎身拾起那把劍,手稍微一動,陣陣劇痛便自肘部直沖腦際。戰事似乎已經轉移到別的地方,他所在的位置除了大批屍體,沒有活人留下來。烏鴉在上空盤旋、落地啄食。他看到凱馮爵士派出中軍支援前鋒,大批長槍兵將北方人逼回丘陵,兩軍正在緩坡上作殊死搏鬥,長槍方陣碰上了又一堵由橢圓鐵釘盾構成的墻壘。他一邊看,只見空中又灑下一陣箭雨,盾墻後的士兵在無情的炮火下紛紛倒地。“爵士先生,我想你們快輸了。”他對被馬壓住的騎士說。對方沒有答話。
背後忽然傳來蹄聲,他急忙旋身,但由於手肘的劇痛,他已無法舉劍作戰。幸好來的是波隆,他勒住韁繩,往下看著他。
“看來,你還真幫不了什麽忙。”提利昂告訴他。
“我看你靠自己也就夠了。”波隆回答,“你只把頭盔上的刺弄丟了。”
提利昂伸手一摸,巨盔上的尖刺已然整個兒折斷。“我沒弄丟,我知道它在哪裏。看到我的馬了嗎?”
等他們找到馬,喇叭又再度響起,泰溫公爵的預備隊傾巢而出,沿著河岸朝敵軍沖去。提利昂看著父親急馳而過,身邊圍繞著五百名騎士,陽光在槍尖閃耀,蘭尼斯特家族的紅金旗幟在頭頂飛揚。史塔克家的殘餘部隊在沖擊下徹底潰散,有如被鐵錘敲打的玻璃。
提利昂盔甲下的手肘又腫又痛,他也就沒參加最後的屠殺,轉而和波隆前去尋找他的手下。許多人都是在死人堆裏找到的。烏瑪爾之子烏爾夫倒在一攤漸漸凝固的血泊裏,右手肘以下全部不見,身旁還倒臥了十幾個月人部的同胞。夏嘎頹然靠坐在一棵樹下,全身插滿了箭,康恩的頭枕在他膝上。提利昂本以為他倆都死了,但當他下馬時,夏嘎卻睜開了眼睛:“他們殺了科拉特之子康恩。”英俊的康恩身上沒有任何傷痕,只有長槍貫穿胸膛的一個紅點。波隆扶夏嘎站起來,大個子仿佛這才註意到身上的箭,便一支支拔出來,一邊抱怨弓箭把他的盔甲和皮革插出一堆窟窿。有幾支箭射進體內,拔得他像個嬰兒似的喊痛。當他們為夏嘎拔箭時,齊克之女齊拉騎馬過來,向他們展示她割取的四只耳朵。提魅則率領灼人部眾掠奪被他們殺掉的死人。跟隨提利昂·蘭尼斯特上戰場的三百名原住民,大約只有半數幸存。
他讓生者打理死者,派波隆去處置被他俘虜的騎士,然後獨自去找父親。泰溫公爵坐在河邊,正拿一個鑲珠寶的杯子喝酒,並讓他的侍從為他解開戰甲的環扣。“一場漂亮的勝仗。”凱馮爵士看到提利昂,便對他說,“你的野人打得很好。”
父親那雙淡綠金瞳看著他,冷酷得令他打顫。“父親,是不是教您很吃驚啊?”他問,“有沒有破壞您的計劃啊?我們本該被敵人屠殺的,是不是這樣?”
泰溫公爵一飲而盡,臉上毫無表情。“是的,我把無紀律的部隊安排在左翼,預期他們會潰敗。羅柏·史塔克是個毛頭小鬼,想必勇氣多於睿智,我原本希望他一見我左軍崩潰,便全力突進,企圖側面包抄。等他進了圈套,凱馮爵士的長槍兵便會轉身攻他側翼,把他逼進河裏,這時我再派出預備隊。”
“您把我丟進這場大屠殺,卻不肯把計劃告訴我。”
“佯攻難以讓人信服。”父親回答,“何況我不能把計劃透露給與雇傭兵和野蠻人為伍的人。”
“真可惜我的野蠻人壞了您的大好興致。”提利昂脫下鋼護手,任它落地,因手肘的劇痛皺起眉頭。
“以史塔克那小鬼的年紀來說,他的用兵超乎預期地謹慎。”泰溫公爵承認,“但勝利就是勝利。你似乎受傷了。”
提利昂的右臂染滿鮮血。“父親,謝謝您的關心。”他咬牙道,“可否麻煩你派個學士來幫我看看?莫非您覺得有個獨臂的侏儒兒子也不賴……”
父親還來不及回答,只聽一聲急切的喊叫:“泰溫大人!”他便轉過頭去。亞當·馬爾布蘭爵士翻身下馬,泰溫公爵起立迎接。那匹馬口吐白沫,嘴流鮮血。亞當爵士生得高瘦,一頭暗銅色及肩長發,穿著發亮的鍍銅鋼鎧,胸甲中央有一棵象征家徽的燃燒之樹。他在父親面前單膝跪下,“公爵閣下,我們俘虜了部分敵方頭目,包括賽文伯爵、威裏斯·曼德勒爵士、哈利昂·卡史塔克和四個佛雷家的人。霍伍德伯爵戰死。至於盧斯·波頓,恐怕已經逃了。”
“那小鬼呢?”泰溫公爵問。
亞當爵士遲疑片刻。“大人,史塔克那小鬼沒和他們一道,他們說他已從孿河城渡河,帶著騎兵主力,趕赴奔流城。”
好個毛頭小鬼,提利昂想起父親剛才的話,想必勇氣多於睿智。若不是手痛得厲害,他一定會哈哈大笑。
凱特琳
林間輕響,縈繞耳際。
谷底溪水奔流,蜿蜒穿過石板河床,月光在水面粼粼波動。樹下,戰馬輕聲嘶鳴,伸蹄扒開覆滿落葉的濕軟地面。人們壓低聲音,緊張地開著玩笑。她不時聽見長槍的碰撞和鎖子甲滑動所發出的微弱聲響,但即便這些聲音,也顯得朦朧模糊。
“夫人,等不了多久了。”哈裏斯·莫蘭道。他要求在這場戰事中有幸擔負起保護她的責任,身為臨冬城侍衛隊長,這本是他的權利,羅柏也沒拒絕。她身邊還圍繞著三十個衛士,他們的任務只是保護她免遭任何傷害,倘若戰事不利,則務必將她安然護送回臨冬城。羅柏原本要派出五十人,凱特琳堅持這場仗他需要所有的人手,因此十個就夠了,最後他們達成妥協,改派三十名衛士,但雙方都怏怏不樂。
“該來的時刻自然會來。”凱特琳告訴他。當戰事到來的時刻,她知道那將意味著死亡,或許是哈爾的死……也或許是她的,甚至是羅柏。在戰爭中無人安全,任何人的性命都有危險,所以凱特琳寧願等待,靜聽林間輕響、溪澗樂音,感受暖風拂過發絲。
再怎麽說,等待對她來說毫不陌生,她生命中的男人總是讓她等待。“小凱特,等我回來喲。”每次父親上朝、上集或遠赴沙場,總是這麽對她說。她也乖乖聽話,耐心地站在奔流城的城垛上,看著紅叉河和騰石河水奔湧流過。他每每不能準時歸來,於是凱特琳也在城墻上終日守望,透過雉堞和箭孔向外眺望,直到終於瞥見霍斯特公爵騎著那頭棕色老馬,沿著河岸,快步朝渡口奔來。“你有沒有等我啊?”當他彎身摟抱她時,一定會這麽問,“有沒有啊,小凱特?”
布蘭登·史塔克也教她等了好久。“夫人,此行不會太長。”他曾鄭重發誓,“等我回來,咱們便可成婚。”然而當成婚那天終於來臨,與她並肩站在聖堂的卻是他的弟弟艾德。
奈德與新娘相守不足兩周,便又快馬趕赴戰場,只留下一個又一個承諾。好歹他留下的不只是空洞的話語,他還給了她一個兒子。月盈月缺,轉眼九個月過去,羅柏誕生於奔流城,他的父親卻還在南方作戰。她歷經莫大痛苦,把渾身是血的羅柏帶來人世,卻不知奈德今生有無機會見到他。她的兒子啊,當時的他好小好小……
如今,她等待的對象變成了羅柏……以及詹姆·蘭尼斯特,那個金光閃閃,傳說從不知等待為何物的騎士。“弒君者暴躁易怒。”布林登叔叔對羅柏這麽說,他則以所有人的性命和唯一的希望為賭註,押在這句話上面。
羅柏即便心裏害怕,也一點沒表現出來。凱特琳看著他在隊伍裏走動,拍拍這人肩膀,和那人同聲說笑,又協助另一人安撫焦躁不安的馬匹。他的盔甲隨著移動輕聲作響,全身上下只有頭部暴露在外。微風吹動他的棗紅頭發,那頭和自己一模一樣的紅發,她不禁訝異兒子何時長得這麽高大。才十五歲呢,已經快跟她一般高了。
請讓他長得更高,她祈求天上諸神,讓他活過十六歲、二十歲、五十歲,讓他變得和他父親一樣高大,讓他有機會把兒子抱在懷中,求求你們,求求你們,求求你們。她看著面前這個留了新胡子,腳邊跟了一條冰原狼的高大青年,眼中所見卻是那個他們放在她懷中的小嬰兒。那是好久好久以前,發生在奔流城的事了。
夜空雖暖,想到奔流城卻令她打起冷戰。他們究竟在哪裏?她納悶。莫非叔叔出錯了?一切的一切,都維系在他的承諾上。羅柏撥給黑魚三百精兵,派他趨前掩護主力部隊的行蹤。“詹姆不知情。”布林登爵士回來報告,“我敢拿性命擔保。我的弓箭手沒讓任何一只鳥飛回他那裏。我們遇到了幾個他的斥候,那些人也都無法回去通報了。他應該派出更多人才對。總而言之,他不清楚我們的行蹤。”
“他的部隊規模如何?”兒子問。
“總共一萬兩千步兵,分居三處營地,散於城堡周圍,彼此間有河水相隔。”叔叔邊說邊露出一抹粗獷的微笑,令她覺得好熟悉。“包圍奔流城,這是惟一的方法,但這也將是他們的致命傷。對方的騎兵約莫兩三千。”
“弒君者的兵力將近我們三倍。”蓋伯特·葛洛佛道。
“不錯。”布林登爵士,“但詹姆爵士缺乏一樣東西。”
“缺什麽?”羅柏問。
“耐心。”
比之剛離開孿河城時,他們目前的兵力又增加了不少。繞過藍叉河源頭,調頭往南急馳時,傑森·梅利斯特伯爵從海疆城帶兵前來助陣,其他生力軍也陸續加入,包括雇傭騎士、小諸侯和沒了主子的散兵,他們是在她弟弟艾德慕的軍隊於奔流城下被擊潰後,逃往北方的。人們極盡所能,催馬前進,趕在詹姆·蘭尼斯特接獲消息以前來到此地。眼下,決戰時刻已經來臨。
凱特琳看著兒子上馬,瓦德侯爵的兒子奧利法·佛雷則為他拉住韁繩。奧利法較羅柏年長兩歲,卻幼稚得活像小他十歲,處處顯得焦躁不安。他替羅柏綁好盾牌,遞上頭盔。兒子放下面罩,蓋住那張她所深愛的臉龐,搖身一變,成為高大英挺的年輕騎士,端坐於灰色駿馬之上。樹林極暗,月光無法照及,所以當羅柏轉頭看她,面罩之下,她只見一片漆黑。“母親,我得上前線去。”他告訴她,“父親教導我,開戰之前,要讓部下看到首領與他們同在。”
“去吧。”她說,“讓他們好好看看你。”
“我會給他們勇氣。”羅柏道。
誰來給我勇氣呢?她捫心自問。然而她保持緘默,逼著自己對他微笑。羅柏調轉大灰馬,緩緩離她遠去,灰風如影隨形地伴著他,他的貼身護衛們隨即跟上。當他強迫凱特琳接受保護時,她堅持他也得照此辦理,對此北境諸侯亦表讚同。眾多封臣的子嗣都極力爭取與少狼主——這是他們幫他新取的稱號——並肩作戰的榮耀。最後確定的三十人中包括托倫·卡史塔克與艾德·卡史塔克兩兄弟,派崔克·梅利斯特,小瓊恩·安柏,戴林恩·霍伍德,席恩·葛雷喬伊,瓦德·佛雷眾多子孫中的五個,還有較年長的如文德爾·曼德勒爵士和羅賓·菲林特等等。其中甚至有一位女性,黛西·莫爾蒙,梅姬伯爵夫人的長女和熊島繼承人,身形瘦長,高達六呎,別的女孩還在玩洋娃娃的年紀,她便使起了流星錘。對這最後一項指派,諸侯們頗有微詞,但凱特琳不理會他們的抱怨。“此事與家族名譽無關。”她告訴他們,“只為了確保我兒毫發無傷。”
到了生死關頭,她心想,這三十人夠嗎?這裏的六千人夠嗎?
遠處傳來一聲微弱的鳥鳴,那是一種高亢而尖銳的顫音,有如一只冰冷的手,劃過凱特琳頸背。又一只鳥顫鳴應和,接著是第三只、第四只。這是雪伯勞的呼喚,在臨冬城的這麽多年,她早已非常熟悉。凜冬深雪之時,當神木林白茫茫一片,寂靜無聲,便能看到它們的蹤跡。它們是北方的鳥。
他們來了,凱特琳心想。
“夫人,他們來了。”哈爾·莫蘭悄聲道。他總愛重覆人盡皆知的事實。“願諸神與我們同在。”
她點點頭。周圍的樹林安靜下來,四下寂然之中,她可以聽見他們的聲音,距離雖遠,卻在迅速逼近:萬馬奔騰之聲,槍劍鎧甲交擊,戰士喃喃自語,笑罵聲此起彼落。
億萬年的光陰仿佛來了又去,聲音越變越大,她聽見更多笑鬧,有人發號施令,渡溪時水花飛揚。一匹馬在哼氣。某個男人在咒罵。最後她看到他了……雖然只是一剎那,雖然只是透過林間細縫望向谷底,但她深知必是他無疑。即便是在這麽遠的距離,詹姆·蘭尼斯特爵士的身影依舊清晰可辨,他的金發金鎧被月光染為銀白,鮮紅披風成了黑色。他沒戴頭盔。
他甫一出現,便又消失,銀色鎧甲再度被樹叢遮蔽。長長的隊伍跟在他身後,包括騎士、誓言騎士和自由騎手,大概占蘭尼斯特軍騎兵總數的四分之三。
“他絕不會乖乖待在營帳裏,坐等木匠搭建攻城塔。”布林登爵士曾經保證,“迄今為止,他已三度率騎兵出擊,追趕零散的我軍或強攻頑抗的莊園。”
於是羅柏點著頭,仔細研讀他舅舅繪制的地圖。奈德教導他要熟悉地圖。“你在這裏襲擊他。”他指著地圖說,“帶個兩三百人就好,不要多,打著徒利家的旗幟。當他追過來時,我們會在——”他的手指向左移動一寸,“——這裏埋伏。”
“這裏”,夜幕中的一片寂靜,月光傾灑,暗影幢幢,地面鋪滿厚厚落葉,山脊密林遍布,丘陵緩緩下降,直至河床。地勢越低,矮樹叢便越見稀疏。
“這裏”,他兒子騎在戰馬上,回望她最後一眼,舉劍行禮。
“這裏”,梅姬·莫爾蒙奏出長而低沈的號角,自東側轟然直下,炸進河谷,通知人們詹姆的部隊已然全數進了圈套。
灰風向後一甩頭,仰天長嚎。
狼嗥之聲仿佛直直地穿透了凱特琳·史塔克,她發現自己渾身顫抖。這是一種恐怖之聲,駭人之聲,然而其中如有音律。一時之間,她竟為下方河谷裏的蘭尼斯特軍感到一絲憐憫。這就是死亡之聲,她心想。
啊啊嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚……對面山脊傳來大瓊恩的號聲,東西兩邊,梅利斯特家和佛雷家也吹起了覆仇的喇叭。河谷的北口極窄,有如彎曲的手肘轉了方向,卡史塔克伯爵的戰號從那裏傳來,低沈渾厚,充滿哀悼之音,加入了這場黑暗的大合唱。下方溪谷裏,敵軍高聲叫喊,馬兒前腳踢揚。
奉羅柏之命藏身枝幹間的弓箭手們齊齊灑下箭雨,囈語森林用力吐出按捺多時的氣息,整個夜晚頓時充斥人馬哀嚎。她放眼四望,武士們紛紛舉起長槍,褪去用來遮掩反光的泥土和樹葉,露出銳利無比的殘酷尖刃。“臨冬城萬歲!”當箭雨再度落下,她聽見羅柏高喊。他從她身邊急馳向前,當先率領部下朝河谷俯沖。
凱特琳靜坐馬上,一動不動。哈爾·莫蘭和貼身護衛們環繞四周,而她只是靜靜等待,一如當年等待布蘭登,等待奈德,等待父親。她置身高高的山脊上,樹林幾乎完全遮蔽了下方的戰事。她的心狂亂地跳動,一下、兩下、四下,突然間,森林裏似乎只剩下她和她的護衛,餘人皆已融進無邊的綠色中。
然而,當她擡眼,望向河谷對面的山脊,卻見到大瓊恩的騎兵自密林黑影後現身,排成無止無盡的長長橫隊,開始沖鋒。當他們自樹林中激迸而出時,在那麽細微的心跳瞬間,凱特琳看到月光灑落槍尖,仿如千只包裹銀焰的螢火蟲,朝山下撲去。
她眨眨眼。他們不過是人,朝山谷俯沖的戰士,要麽殺人,要麽被殺。
事後她雖不能宣稱親睹戰事,卻至少可說聽聞全程。河谷裏回音激蕩,有斷折長槍的劈啪,刀劍交擊的響動,以及“蘭尼斯特萬歲!”“臨冬城萬歲!”和“徒利家萬歲!為奔流城與徒利家而戰!”的吶喊。當她明白睜眼無益,便閉上雙眼,凝神諦聽。她聽見馬蹄奔波,鐵靴濺起淺水,劍劈橡木盾的鈍音,鋼鐵碰撞的摩擦,弓箭呼嘯,戰鼓雷鳴,一千匹馬同時發出驚叫。人們或高聲咒罵,或乞求饒命,或得免一死,或劫數難逃,有人得以生還,有人則命喪於此。山谷似乎會擾亂聽覺,有一次,她仿佛聽見了羅柏的聲音,清楚得好似他就站在身邊,高喊:“跟我來!跟我來!”接著她聽到了那只冰原狼的嘶吼咆哮,利齒撕扯肉塊,人馬發出充滿恐懼的痛苦哀嚎。真的只有一只狼?她難以分辨。
聲音漸漸變弱,終至平息,最後只剩狼嚎。幾縷紅曙露出東方,灰風仰天長嘯。
羅柏歸來時,騎的已不是原本那匹灰馬,而是一匹花斑馬。他盾牌上的狼頭幾乎被砍成碎片,木板上刻畫出深深的痕跡,但本人似乎安然無恙。然而當他走近,凱特琳卻發現他的鎖甲手套和外衣袖子上全是黑血。“你受傷了。”她說。
羅柏舉起手,伸了伸五指。“我沒事。”他說,“這……或許是托倫的血,或是……”他搖搖頭。“我不知道。”
一大群人跟著他上了斜坡,個個渾身臟汙,盔甲凹陷,卻嬉笑不停。席恩和大瓊恩當先,兩人一左一右拽著詹姆·蘭尼斯特爵士。他們把他推到她的坐騎前。“弒君者。”哈爾又多此一舉地宣示。
蘭尼斯特擡起頭。“史塔克夫人。”他跪著說,他頭上有個傷口,鮮血自頭頂流下一邊臉頰,蒼白的晨光將他頭發的金黃還給了他。“很樂意為您效勞,可惜我忘了我的劍放哪兒去了。”
“爵士閣下,我不需要你的效勞。”她告訴他,“我要的是我父親和我弟弟艾德慕,我要我的兩個女兒,以及我的丈夫。”
“恐怕我也不知他們到哪兒去了。”
“實在可惜。”凱特琳冷冷地說。
“殺了他,羅柏。”席恩·葛雷喬伊勸道,“砍他的頭。”
“不。”兒子回答,一邊把染血的手套脫下。“他活著比較有用。況且父親大人絕不會在戰後殺害俘虜。”
“他是個聰明人。”詹姆·蘭尼斯特道,“光明磊落。”
“把他帶走,戴上鐐銬。”凱特琳說。
“照我母親大人說的做。”羅柏下令,“此外,務必多派人嚴加看守。卡史塔克大人恨不得把他的頭插在槍上。”
“我想也是。”大瓊恩同意,他比比手勢,蘭尼斯特便被領開去,包紮傷口,並戴上枷鎖。
“卡史塔克大人為何想殺他?”凱特琳問。
羅柏轉頭望向樹林,眼中流露出奈德常有的憂郁神色。“他……殺了他們……”
“卡史塔克大人的兒子。”蓋伯特·葛洛佛解釋。
“兩人都死在他手裏。”羅柏說,“托倫和艾德,以及戴林恩·霍伍德。”
“誰也不能否認蘭尼斯特那廝的勇氣。”葛洛佛道,“他眼看大勢已去,便號召手下,一路往河谷殺上來,企圖沖到羅柏大人身邊將他砍倒,他差點就得逞了。”
“他忘了他的劍放哪兒……他的劍先砍斷托倫的手,劈開戴林恩的腦袋,然後忘在了艾德·卡史塔克的頸子上。”羅柏說,“從頭到尾,他一直叫喊著我的名字,若非大家死命阻止他——”
“——如今哀悼者就是我,而非卡史塔克大人了。”凱特琳道,“羅柏,你的部下完成了他們宣誓信守的職責,為保護他們的封君而英勇戰死。你可以為他們哀悼,表彰他們的忠勇,但不是現在,你沒有悲傷的時間。你砍斷了蛇頭,然而四分之三的蛇身還纏繞著你外公的城堡。我們打贏了一場仗,但不是整個戰爭。”
“但這是多麽輝煌的一場仗啊!”席恩·葛雷喬伊興奮地說,“夫人,自古代‘怒火燎原’一役以來,王國便再沒有如此精彩的戰役。我敢發誓,蘭尼斯特那邊每死十個,我們才死一個。我們俘虜了近百名騎士,十來個諸侯,包括維斯特林伯爵、班佛特伯爵、蓋爾斯·格林菲爾爵士、伊斯蘭伯爵、泰陀斯·布拉克斯爵士、多恩人馬洛爾……除詹姆外,我們還抓到三個蘭尼斯特家的人,都是泰溫大人的侄子,其中兩個是他妹妹的,一個是他死去的老弟的……”
“那泰溫大人呢?”凱特琳打斷他。“席恩,請問你有沒有剛巧把泰溫大人也抓到?”
“沒有。”葛雷喬伊回答,他突然楞住了。
“只要還沒抓到他,戰爭就沒有結束。”
羅柏擡起頭,用手將紅發從眼前撥開。“母親說得對,奔流城之戰還等著我們。”
丹妮莉絲
成群蒼蠅圍繞著卓戈卡奧,緩緩打轉,翅膀嗡嗡的聲音在丹妮的聽覺邊際回環,令她滿心恐懼。
無情的驕陽高掛天空,熱氣從低矮丘陵裸露的巖層間蒸散而出。汗水如一根根纖細的手指,自丹妮腫脹的雙乳緩緩流下。天地間,唯一的聲音是馬蹄堅定的嗒嗒聲,丹妮發際鈴鐺有韻律的輕響,以及身後悄聲的交談。
丹妮盯著蒼蠅。
它們大如蜜蜂,體形沈重,略呈紫色,發出濕黏而惡心的光。多斯拉克人稱其為“血蠅”。它們居住於沼澤地和死水潭,以吸食人馬鮮血為生,並在腐屍或瀕死的人畜身上產卵。卓戈恨極了這種生物,每當有血蠅靠近,他的手便如靈蛇般迅速竄出,一把抓住,她從未見他失手過。他會把蒼蠅握在巨掌裏,聽任它狂亂地嗡嗡亂飛,最後才用力捏緊,等張開手,蒼蠅已成為他掌心的一攤紅印。
這時,正有一只血蠅在他坐騎的臀部爬來爬去,駿馬憤怒地甩著尾巴,想把它趕走。其他蒼蠅則在卓戈周圍來回飛動,越飛越近,然而卡奧卻沒有反應。他的視線朝向遠方的褐色丘陵,韁繩松松垮垮地垂在手中。在他的彩繪背心下,一層無花果葉和幹涸的藍泥覆蓋著胸前的傷口,那是草藥婦人專為他調制的。彌麗·馬茲·篤爾的藥膏不僅灼熱,更令他瘙癢難耐,因此六天前他便已撕掉膏藥,罵她是“巫魔女”。泥膏比較舒服,況且草藥婦人還為他調制了罌粟酒,這三天來他喝得厲害;即便不喝罌粟酒,他也豪飲發酵馬奶或胡椒啤酒。
然而他卻幾乎不碰食物,到了夜裏則是又踢打又呻吟。丹妮看得出,他的臉變得好削瘦。雷戈在她的肚子裏不斷騷動,活像一匹駿馬,但絲毫沒有引起卓戈的興趣。每天早上,當他從噩夢中醒來,她便發現他的臉上又多了新的痛苦痕跡。眼下,他竟連話也不說了,這使她倍感驚恐。是啊,自從他們日出時出發以來,他連一個字也沒有說。即便她主動開口,得到的也只是一聲咕噥,過了中午,連咕噥都沒了。
一只血蠅降落在卡奧裸露的肩膀上,另外一只則盤旋片刻,停上了他脖子,並朝他嘴巴爬去。卓戈卡奧在馬鞍上微微晃動,發際鈴鐺輕聲作響,坐騎則以穩定的步伐繼續前進。
丹妮夾緊銀馬,騎到他身旁。“夫君。”她輕聲說,“卓戈,我的日和星。”
他似乎根本沒聽見。血蠅順著他長長的胡子往上爬,爬上臉頰,停在鼻子旁的皺痕裏。丹妮驚訝得屏住呼吸。“卓戈。”她笨拙地伸手去扶他的臂膀。
卓戈卡奧在馬鞍上晃了晃,緩緩傾斜,接著重重地從馬上摔了下去。血蠅群散開了一個心跳的瞬間,隨即又徘徊而回,停在他身上。
“不。”丹妮連忙勒住韁繩,不顧自己的大肚子,蹣跚著翻下小銀馬,奔向他身邊。
他身下的草地棕黃幹枯。當丹妮在他身邊
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)