☆、第 10 章 (3)
關燈
小
中
大
俘營像蒼蠅似的成批死去,有時一天死掉一百。北方聽到這種報道以後十分惱怒,便給聯盟軍被俘人員以更加暴虐的待遇,而羅克艾蘭戰俘營的情況是最壞不過的了。食物很少,三個人共用一條毯子,天花、肺炎、傷寒等疾病大肆蔓延,使那個地方得了傳染病院的惡名。送到那裏去的人有四分之三再也不能生還了。
“啊,巴特勒船長,還有沒有辦法----你能不能利用你的影響把他交換過來呢?”玫蘭妮叫嚷著問。
“據說,仁慈公正的林肯先生為比克斯比太太的五個孩子掉過大顆顆可的眼淚,可是對於安德森維爾瀕死的成千上萬個北方兵卻毫不動心呢,"瑞德憑著一張嘴說。”即使他們全都死光,他也無所謂。命令已經宣布----不交換。我以前沒有跟你說過,威爾克斯太太,你丈夫本來有個機會可以出來,但是他拒絕了。”
“啊,沒有!”玫蘭妮不相信有這種事。
“有,真的。北方佬正在招募軍隊到邊境去打印第安人。主要是從南軍俘虜中招募。凡是報名願意宣誓效忠並去同印第安人作戰為時兩年的俘虜,都可以獲釋並被送到西部去,威爾克斯先生拒絕這樣做。”
“他應該這麽做,否則我寧可希望他死在那裏。”玫蘭妮說。
☆、《夢中的婚禮》
1864年的五月來到了,那是個又熱又幹燥的五月,花蕾還來不及綻放就枯萎了。謝爾曼將軍指揮下的北軍又一次進入佐治亞,到了多爾頓北邊,在亞特蘭大西北一百英裏處。傳說佐治亞和田納西的邊界附近將爆發一場惡戰。北方佬正在調集軍隊,準備發動一次對西部的亞特蘭大鐵路的進攻,這條鐵路是亞特蘭大通往田納西和西部的要道,去年秋天南軍就是沿著它迅速趕來取得奇卡莫加大捷的。
不過,大多數亞特蘭大人對於在多爾頓發生大戰的可能性都不怎麽感到驚慌,因為北軍集中的地點就在奇卡莫加戰場東南部數英裏處。他們上次企圖打通那個地區的山間小道既然被擊退了,那麽這次也必然會被擊退。
一個炎熱的五月黃昏,米德大夫在皮蒂姑媽住宅的走廊上談論當前的形勢,說亞特蘭大用不著擔心,因為約翰斯頓將軍像一堵銅鐵壁聳立在山區,他的這種看法代表了亞特蘭大市民的普遍觀點。聽他談論的聽眾坐在逐漸朦朧的暮色中輕輕搖動著,看著夏季第一批螢火蟲迎著昏暗奇妙地飛來飛去,但他們都滿懷沈重的心事,情緒也在不斷變化。凱裏阿什伯恩隊長那只已經殘廢的胳臂又在折磨他了,而且他覺得他對斯嘉麗的追求已處於停頓狀態,因此心情十分沮喪。瑞德巴特勒懶懶地斜倚在黑影中,穿著漂亮皮靴的兩條長腿隨意交叉著,那張黑黝黝的臉孔上毫無表情,誰也不知道他在想些什麽。至於皮蒂姑媽,她正神經質地強忍著不要打出嗝來,因為他們那天晚餐吃的是一只硬邦邦的老公雞。
那天早晨,皮蒂姑媽遺憾地作出決定,最好把這只老公雞宰掉,省得它繼續為那只早被吃掉的老伴傷心,直到自己老死為止。好多天來,它總耷拉著腦袋在空蕩蕩的雞場上發悶,也提不起精神來啼叫了。當彼得大叔扭斷它的脖子時,皮蒂姑媽忽然想起她的許多朋友都好幾個星期沒嘗到雞味了;如果自己一家關起門來享用這頓美餐,那是良心過不去的,因此她建議請些客人來吃飯。玫蘭妮懷孕到了第五個月,已經有好幾個星期既不出外參加活動,也不在家接待賓客,所以對這個主意感到很不安。可是皮蒂姑媽這次很堅決,一家人單獨吃這只公雞,畢竟太自私了吧?何況玫蘭妮的胸部本來就那麽平板,她只要把最上面的那個裙圈稍稍提高一點,便沒有人會看出來了。
於是,皮蒂姑媽請客了,而且到最後一分鐘來了一位她沒有請也不希望他來的客人,恰好屋子裏充滿了烤雞的香味,瑞德巴特勒不知從哪裏鬼使神差地回來了,在外面敲門。他腑下夾著一大盒用花紙包著的糖果,滿口伶俐的奉承話。這就毫無辦法,只好把他留下了,盡管皮蒂姑媽知道大夫和米德太太對他沒有好感,而範妮是不喜歡任何不穿軍服的男人的。本來,無論米德家還是埃爾辛家裏的人,在街上從不跟瑞德打招呼,可如今是在朋友家裏,他們當然就得以禮相待了。何況他現在受到了玫蘭妮比以前更加堅決的庇護。因為自從他替玫蘭妮出力打聽艾希禮的消息以後,她便公開宣布,只要他活著,他便永遠是她家受歡迎的客人,無論別人怎樣說他的壞話都不在乎。
皮蒂姑媽發現瑞德的言談舉止都彬彬有禮,便漸漸放心了。他一心用同情而尊重的態度對待範妮,範妮因此也高興起來,於是這頓飯吃得十分愉快。可以說是一頓豐厚的美宴。
然後男客們來到前廊上的女士們中間,談話就傳到了戰爭這個問題上。近來人們的談話總是離不開戰爭。無論什麽話題都要從戰爭談起,最後又回到戰爭上去----有時談傷心事,更多的時候是愉快的,但常常同戰爭有關。戰時傳奇呀,戰時婚禮呀,在醫院裏的戰場上的死亡呀,駐營、打仗和行軍中的故事呀,關於英勇、怯懦、幽默、悲慘、沮喪和希望的故事呀,等等,等等。希望,經常是希望,永遠是希望。盡管去年夏季打了好幾次敗仗,希望仍堅定不移。
阿什伯恩隊長宣布他已經申請並且獲準從亞特蘭大調到多爾頓軍隊裏去,這時太太們都不約而同地用目光吻著他那只僵直的胳臂,同時又故意掩飾內心的自豪感,聲稱他不能去,否則誰來在她們周圍充當護花使者呢?
年輕的隊長從米德太太、玫蘭妮、皮蒂姑媽和範妮這些有身份的婦女中聽到這樣的話,顯得既尷尬又高興,同時暗暗希望斯嘉麗也是這麽想的。
“怎麽,他很快就要回來的嘛,"大夫說,一面伸出臂抱著凱裏的肩膀。"只要打一次小小的遭遇戰,北方佬就會逃回田納西去的。而且他們一到那裏,福雷斯特將軍就會好好處理他們。你們太太小姐們用不著害怕北方佬會打到這邊來,因為約翰斯頓將軍和他的部隊像銅墻鐵壁般駐守在山區。是的,就是銅墻鐵壁,"他很欣賞自己用的這個字眼,又重覆了一遍。
“謝爾曼永遠也休想越過。他永遠也挪動不了我們的老約將軍。"婦女們讚賞地笑著,因為他這麽輕松的口氣聽起來就是不容辯駁的真理。關於這種事情,男人們的見識畢竟比女人高明得多,既然他說約翰斯頓將軍是銅墻鐵壁,那就必然是銅墻鐵壁了。惟獨瑞德還有話說,他從吃過晚飯以後一直默默地坐在夜霧中,聽大家談論戰事。
“我聽到謠傳,說謝爾曼的增搖部隊已經到了,他現在有了十萬多人了?"
“嗯,怎麽樣,先生?"大夫氣沖沖地反問,他的回答很簡單。因為自從發現他很不喜歡的這個人也要在這裏跟他同桌吃飯時,就一直有種壓抑感憋在心裏。只是為了尊重皮蒂帕特小姐,而且自己又在她家作客,才勉強克制住沒有發作出來。
“我想剛才阿什伯恩隊長說過,約翰斯頓將軍只有四千人左右,包括那些逃兵在內,他們是受到上次勝利的鼓舞才回去的。”
“先生,聯盟軍裏可沒有逃兵呀,”米德太太憤憤地插嘴說。
“請原諒,"瑞德用假意謙卑的口吻說。"我指的是那些回來休假忘記歸隊,還有那些養好了傷半年以上,但是還待在家裏準備幹日常工作或進行春耕的人。"他得意地說著,眼睛閃閃發亮,把米德太太平得嘴唇都快咬破了。
斯嘉麗看見她這副狼狽相忍不住要笑出聲來,因為瑞德又戳中她的要害了。為了避免瑞德繼續說出什麽難聽的話來,便站起來說要給大家彈一鋼琴曲。在這個時候是沒有人會拒絕一位南方淑女的善意的,阿什伯恩帶頭說好。
斯嘉麗先彈了幾段和弦,停頓了一下,一首動聽又略帶悲傷的《夢中的婚禮》便從客廳裏飄蕩了出來。這是她很喜歡的一首曲子,她知道這裏不會有人聽過。
一曲終了,大家依然沈浸在剛才美妙的樂曲中,竟一時間忘了說話。
“這首曲子叫什麽?”瑞德開口,斯嘉麗看到他眼中的讚賞。
“沒有名字,我隨便彈的。”她說著在心裏小小的鄙視了一下自己的抄襲行為。
“可以再彈一次嗎?”阿什伯恩說。
“當然。”斯嘉麗再次按上琴鍵,美妙的音符從指尖流淌而出。
☆、你會參軍嗎
後來的事實證明,米德大夫的預言是對的。約翰斯頓的確像一堵銅墻鐵壁屹立在多爾頓以北一百英裏的山區。他防守得那樣牢固,戰鬥得那樣激烈,堅決不讓謝爾曼實現他沖出峽谷向亞特蘭大進攻的企圖。最後北方佬不得不退回另作商量了。他們無法從正面突破南軍的防線,便在夜幕掩蓋下迂回越過山隘,想走到約翰斯頓的背後切斷雷薩卡以南15英裏處的鐵路。
既然鐵路面臨被切斷的危險,南部聯盟軍便立即離開死守的戰壕,星夜抄近路向雷薩卡急速挺進。等到那些從亂山中湧出的北軍向他們起來時,南軍已經修築好深溝固壘,架設排炮,亮出刺刀,就像在多爾頓那樣嚴陣以待了。
可是,傷兵們從多爾頓帶來了眾說紛紜的消息,說老約將軍的部隊撤退到雷薩卡,這使亞特蘭大人大為吃驚,並引起了一點點慌亂。將軍究竟打的什麽主意,居然讓北方佬侵入佐治亞18英裏呢?山區本來是天然堡壘,連米德大夫也這樣說過,怎麽老約沒有在那裏把北軍堵住呀?約翰斯頓在雷薩卡經過一番死戰又一次把北方佬擊退了,可是謝爾曼照樣采取從兩翼進攻的戰術,把他的大軍布成一個半圓形,橫渡奧斯坦納河,襲擊南部聯盟軍後方的鐵路。戰鬥開始了,打得十分激烈,北軍被打了回去。這時南部聯盟軍已疲憊萬分,便枕戈而臥,希望得到一個喘息機會稍事休息。可敵人不讓他們休急,謝爾曼無情地步步逼進,將他的部隊布成寬闊的孤形陣線,迫使他們再一次撤退去保衛後面的鐵路。
忽然有一天,從肯尼薩山運來的第一批傷兵快要到了,清早七點鐘梅裏韋瑟太太的馬車就停在皮蒂姑媽家門口,黑人利維叔叔往樓上傳話,請斯嘉麗立即穿好衣服到醫院裏去。天氣很熱,蒼蠅成群結隊地飛進敞開的窗戶,這些養得又肥又懶的蒼蠅比病痛更加嚴重地摧殘人們的精力,惡臭和慘叫聲在她周圍一陣高過一陣,她端著盤子跟隨米德大夫走來走去,渾身熱汗,她那件剛漿洗過的衣裳都濕透了。
一到中午,她就解下圍裙,從醫院溜出來,這時梅裏韋瑟太太正忙著替一個瘦高的不識字的山民傷兵寫信,斯嘉麗覺得她再也無法忍受了。她急急忙忙橫過兩條馬路向桃樹街走去,大口大口呼吸著新鮮空氣,在一個待角站住,不知下一步朝哪裏走,恰好這時瑞德坐著馬車從旁邊經過。
“你像個撿破爛的女孩子呢,"他這樣說,從馬車上一躍而下,兩只眼睛打量著她身上那件補綴過的淺紫色印花布衣裳,上面滿是汗漬和汙斑,後者顯然是護理傷員時沾上的。
不知道為什麽,斯嘉麗聽他說這話突然很想笑,事實上她也這樣做了,而且笑得前仰後合,絲毫不註意形象。
“斯嘉麗,你怎麽了?”瑞德被她笑得莫名其妙,幾乎以為她瘋了。
“瑞德,見到你我實在太開心了。我已經好久沒有見過一個四肢健全、五官俱在的男人了。”她終於止住笑聲。
德額角一抽,她這是在誇他嗎?
“好了,瑞德,帶我去兜兜風吧,隨便去哪兒都行。”
他攙扶她上馬車時,浮出隨隨便便的微笑,動人極了。他自己也上了車,坐在她身旁,這時他高大身軀的肌肉在熨得很好的衣服裏顯得飽滿勻稱,仿佛受到了沖擊似的,她感覺到了巨大的魅力。他渾身洋溢著一種輕松適然、優雅得體的力量,像一只黑豹洋洋懶懶地躺在陽光下,卻又機警得隨時都準備好撲上前去展開進攻。她望著他,不由得緊張起來,一種她從未有過的感覺油然而生。
“我們也不能走太遠,下午還會有一些新的傷兵送進來。"斯嘉麗很快回過神來。"
“哦?你的敬業精神真令我吃驚。”他揶揄道,眉毛很有喜感地上挑。
“其實,我對這種醫院工作已經膩煩透了。"她說著,一面整理坐下撒開的裙子,並把下巴底下的帽帶系緊,“每天都有愈來愈多的傷兵湧進城市,這是強加在我身上的一種責任,推也推不掉,索性接受嘍。我相信約翰斯頓將軍已經竭力在減少傷亡了。”
“很高興看到你不和別人一樣,因為無法幹那種不能幹的事了就叫嚷著‘把他殺掉’。他在多爾頓時被看作救世主,而六星期之後他到了肯尼薩山,就變成叛徒猶太了。可是,只要他把北方佬打退20英裏,他又會變為耶穌。要知道謝爾曼部隊的人數是約翰斯頓部隊的兩倍,他可以用兩個人拼掉我們的一個小夥子,而約翰斯頓卻一個也丟不起了。”
“你會去參軍嗎?”斯嘉麗突然問。
“親愛的,只有傻瓜才會去從軍!比如你的查爾斯和艾希禮。我既不穿軍服也不揮舞軍刀,而且南部聯盟的命運與我毫不相幹。在西點軍校學到的那些東西已夠我終生受用,我只要吃得好、住得好就行了。”瑞德大大咧咧地說。
斯嘉麗微微一笑,她知道最終他還是做了自己口中的傻瓜。
“可是我不明白,你明知道會戰敗,為什麽還要待在這裏呢?”他是為了她才留在這裏嗎,現在她迫切地想知道答案。
“你知道圍城嗎?”瑞德看到斯嘉麗點了點頭繼續說,“至於說我為什麽待在這裏----嗯,我讀了許多有關圍城和被困的城市以及類似情況的書,可是從沒親眼見過,所以我想還是留在這裏看看,我是非戰鬥人員,不會有什麽危險,而且,我需要有點實際經驗。斯嘉麗,遇到新鮮事千萬別放過。它會使你的思想豐富起來的。”
“我的思想已經夠豐富了。”
“關於這一點,你也許知道得最清楚,可我要說——那樣就太沒風度了。也許,我留下來是要在圍城時挽救你。我還從沒救過一個落難的女子呢,那也將是一種新的經驗呀。"
意料之中也是意料之外的答案,她知道他是在奚落她,可是又意識到他的話背後有一種嚴肅的意味。他真的會愛上現在的斯嘉麗嗎?
看斯嘉麗不說話,他繼續說:“我敢跟你打賭,他們在一個月內就會打到這裏,我跟你賭一盒糖果----"他那雙烏溜溜的眼睛瞟著她的嘴唇。"要不我們就賭個吻好嗎?”
“掉個頭回醫院吧,瑞德,我們已經走夠遠的了。"她作出一副漫不經心的表情,“我不會跟你賭的,你是個專業的賭徒,我相信你的實力。不過,如果真的圍城了,我可能真的需要你的幫助。”
“有回報嗎?”
“當然有,像你說的,拯救一個落難的女子是一種新的體驗,這可會豐富你的思想呢,多麽寶貴的回報呀。"她終於小小的贏了他一次,像只貓咪一樣洋洋得意地昂起了腦袋,“哦,醫院到了,謝謝你,尊敬的巴特勒先生。”
看著她得意地跳下馬車,小跑著進了醫院,瑞德才輕輕笑著趕起馬車走了。
☆、試探
自從戰爭開始以來,亞特蘭大第一次聽得見炮聲了,每天清早城市的喧囂還沒有響起,人們就能隱隱聽到肯尼薩山上的大炮在隆隆震響,那聲音遙遠而低沈,你還以為是夏天的雷鳴呢。有時還相當清晰,甚至從正午轟轟的鐵軌聲中也聽得出來。瑞德巴特勒用他最後一艘走私船給她帶來了一些很好的衣物,並且應她的要求帶回來一些治療傷寒的藥品。
南方在急速敗退著,在亞特蘭大戰役那一天,斯嘉麗和其他許多太太們坐在店鋪的屋頂上,手裏打著小小陽傘,觀看戰鬥進行的情景,但是當炮彈開始在大街上落地開花時,她們便紛紛往地窖裏逃跑,而且從那天晚上起,婦女、小孩和老人都陸續大批地離開城市。梅肯是他們的目的地,實際上當晚搭火車的那些人在約翰斯頓從多爾頓撤退時就去那裏躲過五六次了。梅裏韋瑟太太和埃爾辛太太不肯離開,而且,她們驕傲地說,她們一點也不害怕,北方佬是沒法把她們趕出家門的。米德太太拒不接受大夫的命令,沒有搭火車去逃難,這是她結婚以來第一次不服從大夫的安排,她說大夫需要他,而且費爾還待在什麽地方的戰壕裏,她要留在他附近,以防萬一……不過惠廷太太和斯嘉麗周圍的其他許多太太都走了,皮蒂姑媽本是頭一個譴責老約退卻政策的人,如今卻趕在第一批就打好了行李。她說她神經脆弱,實在忍受不了周圍的一切嘈雜。她擔心一聲爆炸就嚇得暈倒了,也無法跑到地窖裏去躲避。她要到梅肯去同自己的表姐伯爾老夫人住在一起。
因為玫蘭妮身體虛弱,經不起路途顛簸,斯嘉麗便留下來照顧她。根據米德大夫的說法,還有五個星期左右她就快生了。
斯嘉麗雖然還算鎮定,但也是第一次如此近距離的接觸戰爭,總是會被震天的炮聲嚇得心驚肉跳。不過後來就漸漸習慣了,開始全心全意地照顧玫蘭妮,並向米德大夫請教了很多關於接生的事。
在七月炎熱的天氣下,從月初到月尾,圍城的戰鬥在繼續進行,炮聲隆隆的白天和寂寥險惡的黑夜連續不斷,市民也開始適應這種局勢了,大家仿佛覺得最壞的情況已經發生,也不會有什麽更可怕的了。
炎熱的晚上有時會稍稍安靜一些,但這種安靜也是不正常的。如果說那是沈寂,就未免太沈寂了----仿佛雨蛙、蟈蟈兒和瞌睡的模仿鳥都嚇得不敢在通常的夏夜合唱中出聲了。這寂靜有時也被最後防線中的噠噠的毛瑟槍聲所打破。
到了半夜,往往在燈火熄滅、玫蘭妮已經睡熟、全城也一片寂靜的時候,斯嘉麗還清醒地躺在床上,聽見前面大門上鐵閂的嘩啦聲和前屋輕輕的叩門聲。
常常,一些面貌模糊不清的士兵站在黑暗的走廊上,好幾個人同時從黑暗中對她說話,有時那些黑影中會傳來一個文雅的聲音:“請原諒我打擾你了。太太,能不能讓我和我的馬喝點水呢?"有時是一個帶粗重喉音的山民口音,有時是南方草原地區的鼻音;偶爾也有濱海地方那種平靜而緩慢的聲調。
“我這裏有伴兒,小姐,我本想把他送到醫院裏去,可是他好像再也走不動了,你讓他進來好嗎?”
“小姐,我真的什麽都能吃,你要是能給,我倒是很想吃玉米餅呢。”
“小姐,請原諒我太冒失了,可是----能不能讓我在走廊上過一夜?我看到這薔薇花,聞到忍冬的香味,就好像到了家裏,所以我大膽----"不,這些夜晚不是真的!它們是一場惡夢,那些士兵是惡夢的組成部分,那些看不見身子或面貌的士兵,他們只是些疲倦的聲音在炎熱的夜霧裏對她說話罷了。打水,給吃的,把枕頭擺在走廊上,包紮傷口,扶著垂死者的頭,不,所有這些都不可能是她真正做過的事!有時斯嘉麗甚至覺得自己在這兒所經歷的一切都是一場夢。
到七月末,她終於收到傑拉爾德的一封信。
“親愛的女兒,你母親和兩個姑娘都得了傷寒,不過好在病情不是很嚴重,我們總是懷著最大的希望在設法治療。你母親病倒時讓我寫信給你,叫你無論如何不要回家,免得你也染上這個病。她問候你,並盼你為她祈禱。”
斯嘉麗開始害怕,自己手中的藥根本就沒有辦法送出去,難道還是和書中一樣的結局嗎?難道她還是要失去這份來之不易的親情嗎?那天夜裏她坐在前廊上,從沒有感到過如此孤獨,哪怕上輩子被程宇年丟在美國一個人生活,現在她孤獨得害怕。這時她聽見前面大門嘩啦一聲響了,便站起身來一看,原來是瑞德巴特勒,手裏拿著那頂寬邊巴拿馬帽,從人行道上走過來了。
“原來你沒逃到梅肯去呀!我聽說皮蒂小姐已撤退了,所以,當然嘍,以為你也走了。剛才看見你屋子裏有燈光,便特地進來想打聽一下。你幹嗎還留在這裏呢?”
“陪玫蘭妮,她不能奔波勞累,只能待在這兒。”
“嘿,"她從燈光底下看見他皺起眉頭。"你這是告訴我威爾克斯太太也在這裏?我可從來沒聽說有這種傻事。在她目前的情況下,留在這裏可相當危險啊!"
“你一點不考慮我也可能出事,這未免太不仗義了吧。"她酸溜溜地說。
他樂得眼睛裏閃閃發光了。
“我會隨時保護你不受北方佬欺侮的。不過談到這種事情,"他繼續說,"你們身邊有沒有人保衛或監護呢?是令人欽佩的梅裏韋瑟太太,還是米德太太?仿佛知道我到這裏來是不懷好意似的。她們一直盯著我。”
“米德太太晚上常過來看看,”斯嘉麗答道,很高興能換個話題了,“不過,她今天晚上不能來。她兒子費爾回家了。”
“真是好運氣,”他輕松地說,“碰上你一個人在家裏。”他打開他的煙盒,拈出一支黑雪茄放到鼻子前聞了聞,然後劃亮一根火柴。他靠在一根柱子上,雙手抱膝,靜靜地吸煙。斯嘉麗又在躺椅裏搖晃起來。黑暗的夜霧濃密而溫暖。他們周圍一片靜悄悄,平息在薔薇和忍冬密叢中的模仿鳥從睡夢中醒過來,小心而流利地唱了幾聲。接著,仿佛經過一番審慎的思考,它又沈默了。
這時,瑞德突然從走廊的黑影中笑出聲來,低聲而柔和地笑著。
“所以你就跟威爾克斯太太留下來了!這可是我從沒碰到過的最奇怪的局面!”
“我倒看不出有什麽奇怪的地方,"斯嘉麗回答,“我已經說過好多次了,我對玫蘭妮好,與艾希禮無關,希望你以後不要再提了。而且我現在很苦悶,今天收到一封從塔拉來的信,北方佬離我家很近了,我的媽媽和妹妹又得了傷寒,雖然你上次給我弄來了藥,可我卻送不出去。”
他說,口氣更溫和了些:“你如今在亞特蘭大,即使北方佬來了,也比在塔拉要安全些。北方佬不會傷害你的,但傷寒病卻會。放心吧,我會想辦法替你把藥送回去的。”
“你可以抱抱我嗎?”斯嘉麗突然說,她看見瑞德明顯楞了一下。
“我親愛的姑娘,你這是在投懷送抱嗎,為了感激我幫你送藥?”
“不,不是,我只是很害怕,我沒有安全感,現在的處境讓我無力應對,我…”斯嘉麗胡亂的說著,她覺得自己快要哭了,可是就在下一秒她就被拉進了一個溫暖的懷抱。瑞德堅實的胸膛讓她那顆無處安放的心奇跡般地平靜下來,她幾乎希望時間就停在這一秒。
“斯嘉麗,你是喜歡我的,不是嗎?”他低頭俯在她耳邊,聲音低沈得近乎魅惑。
“是的,我很喜歡你。”她伏在他胸膛中擡起頭看他。
他笑起來,又收緊了攬著她細腰的胳膊:“你會不會有一天愛上我呢,斯嘉麗?”
聽到這句話,她仿佛觸電般離開他的懷抱。
“我不知道。”她誠懇的說,“那,你會愛上我嗎?”
他走過來把她的手緊緊握住:“親愛的,我可不可以稱你‘親愛的’呢,奧哈拉小姐?不管你高興不高興,我反正要稱你‘親愛的’,這沒關系,只是還得講禮節才好。你又漂亮,又能幹,有許多華而不實的本事。但是像你這樣又漂亮又有本事的女人多著呢,她們也同樣沒什麽用呀。不,我不愛你,不過我非常喜歡你----因為你那種伸縮性很大的良心,因為你那是很少著意掩飾的自私自利,還有你身上精明的實用主義本性。"
“你算是在表白嗎?”
“請不要打斷我,"他把她的手緊緊地捏了一下。“我喜歡你,還因為我身上也有同樣的品性,所謂同病相憐嘛。我發現你還在惦念那位神聖而愚笨的威爾克斯先生,盡管他可能躺進墳墓已經半年了。不過你心裏一定也還有我的地位。斯嘉麗,你不要回避了!是的,我正在向你表白。自從我在'十二橡樹'村的大廳裏第一眼看見你以後,我就想要你了,那時你正在迷惑可憐的查理漢密爾頓呢。我想要你的心情,比曾經想要哪個女人的心理都更迫切----而且等待你的時間比以往等待任何其他女人的時間都更長呢。”她看不清他的心意,決定試一下。
“你這是要我跟你結婚嗎?”
他把她的手放下,同時高聲地笑起來:“不是!我的天,我沒有告訴過你我這個人是不結婚的嗎?”
果然,他還是一樣的惡劣!斯嘉麗心中冒火,看來他還是會拿出那套情婦的說辭了,她必須要先發制人。
“瑞德.巴特勒,我是不會有興趣做你的情婦之一的。承蒙你的厚愛,不過我並不認為有著你自認為和你相似的品性可以作為你喜歡我的原因。的確,我不在乎那些所謂的規矩,如果我願意的話,那些條條框框永遠也束縛不了我。而且在我看來,男女是平等的,我只會嫁給一個愛我並且我也愛著的人,如果他不出現,我寧願孤獨終老也不會選擇將就。這一生是上帝於我的恩賜,我沒有辦法把它慷慨的贈予一個不愛的人。”她定定地望著那雙漆黑明亮的眼睛,心淩亂的跳個不停,沒等他說話便迅速轉身回了屋子。走到二樓時,她才聽到他似乎出於好意替她把門帶上了。
☆、接生
八月的最後一天終於來到,它帶來頗能令人相信的謠傳,說亞特蘭大戰役開始以來最猛烈的一次戰鬥打響了。戰鬥在南邊某個地方進行。亞特蘭大市民焦急地等待著戰況好轉的消息,大家一聲不響,連開玩笑的興趣也沒有了。現在人人都知道兩周前士兵們得知的情況,那就是亞特蘭大已退到最後一塹,而且,如果梅肯失守,亞特蘭大也就完了。
九月一日早晨,斯嘉麗懷著一種令人窒息的恐懼感醒來,這種恐懼是她頭天夜裏上床時就感到了的。她倚在窗欞上,聚精會神地聽著遠處的轟鳴,想弄清它到底來自哪個方向,不知過了多久,隨著炮聲越來越大,它的確是從南邊來的。也不知道瑞德到底有沒有把藥送到塔拉。
斯嘉麗走到玫蘭妮門口,把門略略推開,朝陽光明麗的臥室裏看了看。玫蘭妮穿著睡衣躺在床上,閉著眼睛,眼睛周圍現出一道黑圈,那張雞心臉有些浮腫、本來苗條的身軀也變得有點畸形醜陋了。這時玫蘭妮睜開眼睛親切而溫柔地對她笑了笑,臉色也頓時明朗起來。
“進來吧,"她艱難地翻過身來招呼。"太陽一出來我就醒了,我正在琢磨,斯嘉麗,有件事情我要問你。"斯嘉麗走進房來,在陽光耀眼的床上坐下。
玫蘭妮伸出手來,輕輕地握住斯嘉麗的手。
“親愛的,"她說,"這炮聲使我很不安。是瓊斯博羅那個方向,是不是?"斯嘉麗應了一聲"嗯",同時腦子裏又重新出現剛才那種想法,心跳也開始加快了。
“我知道你心裏很著急。我知道,如果不是為了我,你聽到你母親生病的消息就會回去的。斯嘉麗,親愛的。你對我太好了,那麽親切,那麽勇敢,連親姐妹也不過如此。所以我非常愛你。我心裏很不安覺得是我在拖累你。"
斯嘉麗想安慰她,卻又被她打斷。
“斯嘉麗,我躺在這裏一直在想,打算向你提出一個十分重大的要求。"說著,她手把握得更緊了。"要是我死了,你願意撫養我的孩子嗎?”玫蘭妮瞪著一雙又大又亮的眼睛,急切而溫婉地瞧著她。
“唔,別傻氣了。玫蘭妮,你不會死的。艾希禮也會回來的,你們會很幸福的,相信我。”
“我並不怕死,怕的是要丟下嬰兒,而艾希禮----斯嘉麗,請答應我,如果我死了,你會撫養我的孩子。那樣,我就不害怕了。皮蒂姑媽年紀太大,不能帶孩子;霍妮和英迪亞很好,可是----我要你帶我的嬰兒。答應
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“啊,巴特勒船長,還有沒有辦法----你能不能利用你的影響把他交換過來呢?”玫蘭妮叫嚷著問。
“據說,仁慈公正的林肯先生為比克斯比太太的五個孩子掉過大顆顆可的眼淚,可是對於安德森維爾瀕死的成千上萬個北方兵卻毫不動心呢,"瑞德憑著一張嘴說。”即使他們全都死光,他也無所謂。命令已經宣布----不交換。我以前沒有跟你說過,威爾克斯太太,你丈夫本來有個機會可以出來,但是他拒絕了。”
“啊,沒有!”玫蘭妮不相信有這種事。
“有,真的。北方佬正在招募軍隊到邊境去打印第安人。主要是從南軍俘虜中招募。凡是報名願意宣誓效忠並去同印第安人作戰為時兩年的俘虜,都可以獲釋並被送到西部去,威爾克斯先生拒絕這樣做。”
“他應該這麽做,否則我寧可希望他死在那裏。”玫蘭妮說。
☆、《夢中的婚禮》
1864年的五月來到了,那是個又熱又幹燥的五月,花蕾還來不及綻放就枯萎了。謝爾曼將軍指揮下的北軍又一次進入佐治亞,到了多爾頓北邊,在亞特蘭大西北一百英裏處。傳說佐治亞和田納西的邊界附近將爆發一場惡戰。北方佬正在調集軍隊,準備發動一次對西部的亞特蘭大鐵路的進攻,這條鐵路是亞特蘭大通往田納西和西部的要道,去年秋天南軍就是沿著它迅速趕來取得奇卡莫加大捷的。
不過,大多數亞特蘭大人對於在多爾頓發生大戰的可能性都不怎麽感到驚慌,因為北軍集中的地點就在奇卡莫加戰場東南部數英裏處。他們上次企圖打通那個地區的山間小道既然被擊退了,那麽這次也必然會被擊退。
一個炎熱的五月黃昏,米德大夫在皮蒂姑媽住宅的走廊上談論當前的形勢,說亞特蘭大用不著擔心,因為約翰斯頓將軍像一堵銅鐵壁聳立在山區,他的這種看法代表了亞特蘭大市民的普遍觀點。聽他談論的聽眾坐在逐漸朦朧的暮色中輕輕搖動著,看著夏季第一批螢火蟲迎著昏暗奇妙地飛來飛去,但他們都滿懷沈重的心事,情緒也在不斷變化。凱裏阿什伯恩隊長那只已經殘廢的胳臂又在折磨他了,而且他覺得他對斯嘉麗的追求已處於停頓狀態,因此心情十分沮喪。瑞德巴特勒懶懶地斜倚在黑影中,穿著漂亮皮靴的兩條長腿隨意交叉著,那張黑黝黝的臉孔上毫無表情,誰也不知道他在想些什麽。至於皮蒂姑媽,她正神經質地強忍著不要打出嗝來,因為他們那天晚餐吃的是一只硬邦邦的老公雞。
那天早晨,皮蒂姑媽遺憾地作出決定,最好把這只老公雞宰掉,省得它繼續為那只早被吃掉的老伴傷心,直到自己老死為止。好多天來,它總耷拉著腦袋在空蕩蕩的雞場上發悶,也提不起精神來啼叫了。當彼得大叔扭斷它的脖子時,皮蒂姑媽忽然想起她的許多朋友都好幾個星期沒嘗到雞味了;如果自己一家關起門來享用這頓美餐,那是良心過不去的,因此她建議請些客人來吃飯。玫蘭妮懷孕到了第五個月,已經有好幾個星期既不出外參加活動,也不在家接待賓客,所以對這個主意感到很不安。可是皮蒂姑媽這次很堅決,一家人單獨吃這只公雞,畢竟太自私了吧?何況玫蘭妮的胸部本來就那麽平板,她只要把最上面的那個裙圈稍稍提高一點,便沒有人會看出來了。
於是,皮蒂姑媽請客了,而且到最後一分鐘來了一位她沒有請也不希望他來的客人,恰好屋子裏充滿了烤雞的香味,瑞德巴特勒不知從哪裏鬼使神差地回來了,在外面敲門。他腑下夾著一大盒用花紙包著的糖果,滿口伶俐的奉承話。這就毫無辦法,只好把他留下了,盡管皮蒂姑媽知道大夫和米德太太對他沒有好感,而範妮是不喜歡任何不穿軍服的男人的。本來,無論米德家還是埃爾辛家裏的人,在街上從不跟瑞德打招呼,可如今是在朋友家裏,他們當然就得以禮相待了。何況他現在受到了玫蘭妮比以前更加堅決的庇護。因為自從他替玫蘭妮出力打聽艾希禮的消息以後,她便公開宣布,只要他活著,他便永遠是她家受歡迎的客人,無論別人怎樣說他的壞話都不在乎。
皮蒂姑媽發現瑞德的言談舉止都彬彬有禮,便漸漸放心了。他一心用同情而尊重的態度對待範妮,範妮因此也高興起來,於是這頓飯吃得十分愉快。可以說是一頓豐厚的美宴。
然後男客們來到前廊上的女士們中間,談話就傳到了戰爭這個問題上。近來人們的談話總是離不開戰爭。無論什麽話題都要從戰爭談起,最後又回到戰爭上去----有時談傷心事,更多的時候是愉快的,但常常同戰爭有關。戰時傳奇呀,戰時婚禮呀,在醫院裏的戰場上的死亡呀,駐營、打仗和行軍中的故事呀,關於英勇、怯懦、幽默、悲慘、沮喪和希望的故事呀,等等,等等。希望,經常是希望,永遠是希望。盡管去年夏季打了好幾次敗仗,希望仍堅定不移。
阿什伯恩隊長宣布他已經申請並且獲準從亞特蘭大調到多爾頓軍隊裏去,這時太太們都不約而同地用目光吻著他那只僵直的胳臂,同時又故意掩飾內心的自豪感,聲稱他不能去,否則誰來在她們周圍充當護花使者呢?
年輕的隊長從米德太太、玫蘭妮、皮蒂姑媽和範妮這些有身份的婦女中聽到這樣的話,顯得既尷尬又高興,同時暗暗希望斯嘉麗也是這麽想的。
“怎麽,他很快就要回來的嘛,"大夫說,一面伸出臂抱著凱裏的肩膀。"只要打一次小小的遭遇戰,北方佬就會逃回田納西去的。而且他們一到那裏,福雷斯特將軍就會好好處理他們。你們太太小姐們用不著害怕北方佬會打到這邊來,因為約翰斯頓將軍和他的部隊像銅墻鐵壁般駐守在山區。是的,就是銅墻鐵壁,"他很欣賞自己用的這個字眼,又重覆了一遍。
“謝爾曼永遠也休想越過。他永遠也挪動不了我們的老約將軍。"婦女們讚賞地笑著,因為他這麽輕松的口氣聽起來就是不容辯駁的真理。關於這種事情,男人們的見識畢竟比女人高明得多,既然他說約翰斯頓將軍是銅墻鐵壁,那就必然是銅墻鐵壁了。惟獨瑞德還有話說,他從吃過晚飯以後一直默默地坐在夜霧中,聽大家談論戰事。
“我聽到謠傳,說謝爾曼的增搖部隊已經到了,他現在有了十萬多人了?"
“嗯,怎麽樣,先生?"大夫氣沖沖地反問,他的回答很簡單。因為自從發現他很不喜歡的這個人也要在這裏跟他同桌吃飯時,就一直有種壓抑感憋在心裏。只是為了尊重皮蒂帕特小姐,而且自己又在她家作客,才勉強克制住沒有發作出來。
“我想剛才阿什伯恩隊長說過,約翰斯頓將軍只有四千人左右,包括那些逃兵在內,他們是受到上次勝利的鼓舞才回去的。”
“先生,聯盟軍裏可沒有逃兵呀,”米德太太憤憤地插嘴說。
“請原諒,"瑞德用假意謙卑的口吻說。"我指的是那些回來休假忘記歸隊,還有那些養好了傷半年以上,但是還待在家裏準備幹日常工作或進行春耕的人。"他得意地說著,眼睛閃閃發亮,把米德太太平得嘴唇都快咬破了。
斯嘉麗看見她這副狼狽相忍不住要笑出聲來,因為瑞德又戳中她的要害了。為了避免瑞德繼續說出什麽難聽的話來,便站起來說要給大家彈一鋼琴曲。在這個時候是沒有人會拒絕一位南方淑女的善意的,阿什伯恩帶頭說好。
斯嘉麗先彈了幾段和弦,停頓了一下,一首動聽又略帶悲傷的《夢中的婚禮》便從客廳裏飄蕩了出來。這是她很喜歡的一首曲子,她知道這裏不會有人聽過。
一曲終了,大家依然沈浸在剛才美妙的樂曲中,竟一時間忘了說話。
“這首曲子叫什麽?”瑞德開口,斯嘉麗看到他眼中的讚賞。
“沒有名字,我隨便彈的。”她說著在心裏小小的鄙視了一下自己的抄襲行為。
“可以再彈一次嗎?”阿什伯恩說。
“當然。”斯嘉麗再次按上琴鍵,美妙的音符從指尖流淌而出。
☆、你會參軍嗎
後來的事實證明,米德大夫的預言是對的。約翰斯頓的確像一堵銅墻鐵壁屹立在多爾頓以北一百英裏的山區。他防守得那樣牢固,戰鬥得那樣激烈,堅決不讓謝爾曼實現他沖出峽谷向亞特蘭大進攻的企圖。最後北方佬不得不退回另作商量了。他們無法從正面突破南軍的防線,便在夜幕掩蓋下迂回越過山隘,想走到約翰斯頓的背後切斷雷薩卡以南15英裏處的鐵路。
既然鐵路面臨被切斷的危險,南部聯盟軍便立即離開死守的戰壕,星夜抄近路向雷薩卡急速挺進。等到那些從亂山中湧出的北軍向他們起來時,南軍已經修築好深溝固壘,架設排炮,亮出刺刀,就像在多爾頓那樣嚴陣以待了。
可是,傷兵們從多爾頓帶來了眾說紛紜的消息,說老約將軍的部隊撤退到雷薩卡,這使亞特蘭大人大為吃驚,並引起了一點點慌亂。將軍究竟打的什麽主意,居然讓北方佬侵入佐治亞18英裏呢?山區本來是天然堡壘,連米德大夫也這樣說過,怎麽老約沒有在那裏把北軍堵住呀?約翰斯頓在雷薩卡經過一番死戰又一次把北方佬擊退了,可是謝爾曼照樣采取從兩翼進攻的戰術,把他的大軍布成一個半圓形,橫渡奧斯坦納河,襲擊南部聯盟軍後方的鐵路。戰鬥開始了,打得十分激烈,北軍被打了回去。這時南部聯盟軍已疲憊萬分,便枕戈而臥,希望得到一個喘息機會稍事休息。可敵人不讓他們休急,謝爾曼無情地步步逼進,將他的部隊布成寬闊的孤形陣線,迫使他們再一次撤退去保衛後面的鐵路。
忽然有一天,從肯尼薩山運來的第一批傷兵快要到了,清早七點鐘梅裏韋瑟太太的馬車就停在皮蒂姑媽家門口,黑人利維叔叔往樓上傳話,請斯嘉麗立即穿好衣服到醫院裏去。天氣很熱,蒼蠅成群結隊地飛進敞開的窗戶,這些養得又肥又懶的蒼蠅比病痛更加嚴重地摧殘人們的精力,惡臭和慘叫聲在她周圍一陣高過一陣,她端著盤子跟隨米德大夫走來走去,渾身熱汗,她那件剛漿洗過的衣裳都濕透了。
一到中午,她就解下圍裙,從醫院溜出來,這時梅裏韋瑟太太正忙著替一個瘦高的不識字的山民傷兵寫信,斯嘉麗覺得她再也無法忍受了。她急急忙忙橫過兩條馬路向桃樹街走去,大口大口呼吸著新鮮空氣,在一個待角站住,不知下一步朝哪裏走,恰好這時瑞德坐著馬車從旁邊經過。
“你像個撿破爛的女孩子呢,"他這樣說,從馬車上一躍而下,兩只眼睛打量著她身上那件補綴過的淺紫色印花布衣裳,上面滿是汗漬和汙斑,後者顯然是護理傷員時沾上的。
不知道為什麽,斯嘉麗聽他說這話突然很想笑,事實上她也這樣做了,而且笑得前仰後合,絲毫不註意形象。
“斯嘉麗,你怎麽了?”瑞德被她笑得莫名其妙,幾乎以為她瘋了。
“瑞德,見到你我實在太開心了。我已經好久沒有見過一個四肢健全、五官俱在的男人了。”她終於止住笑聲。
德額角一抽,她這是在誇他嗎?
“好了,瑞德,帶我去兜兜風吧,隨便去哪兒都行。”
他攙扶她上馬車時,浮出隨隨便便的微笑,動人極了。他自己也上了車,坐在她身旁,這時他高大身軀的肌肉在熨得很好的衣服裏顯得飽滿勻稱,仿佛受到了沖擊似的,她感覺到了巨大的魅力。他渾身洋溢著一種輕松適然、優雅得體的力量,像一只黑豹洋洋懶懶地躺在陽光下,卻又機警得隨時都準備好撲上前去展開進攻。她望著他,不由得緊張起來,一種她從未有過的感覺油然而生。
“我們也不能走太遠,下午還會有一些新的傷兵送進來。"斯嘉麗很快回過神來。"
“哦?你的敬業精神真令我吃驚。”他揶揄道,眉毛很有喜感地上挑。
“其實,我對這種醫院工作已經膩煩透了。"她說著,一面整理坐下撒開的裙子,並把下巴底下的帽帶系緊,“每天都有愈來愈多的傷兵湧進城市,這是強加在我身上的一種責任,推也推不掉,索性接受嘍。我相信約翰斯頓將軍已經竭力在減少傷亡了。”
“很高興看到你不和別人一樣,因為無法幹那種不能幹的事了就叫嚷著‘把他殺掉’。他在多爾頓時被看作救世主,而六星期之後他到了肯尼薩山,就變成叛徒猶太了。可是,只要他把北方佬打退20英裏,他又會變為耶穌。要知道謝爾曼部隊的人數是約翰斯頓部隊的兩倍,他可以用兩個人拼掉我們的一個小夥子,而約翰斯頓卻一個也丟不起了。”
“你會去參軍嗎?”斯嘉麗突然問。
“親愛的,只有傻瓜才會去從軍!比如你的查爾斯和艾希禮。我既不穿軍服也不揮舞軍刀,而且南部聯盟的命運與我毫不相幹。在西點軍校學到的那些東西已夠我終生受用,我只要吃得好、住得好就行了。”瑞德大大咧咧地說。
斯嘉麗微微一笑,她知道最終他還是做了自己口中的傻瓜。
“可是我不明白,你明知道會戰敗,為什麽還要待在這裏呢?”他是為了她才留在這裏嗎,現在她迫切地想知道答案。
“你知道圍城嗎?”瑞德看到斯嘉麗點了點頭繼續說,“至於說我為什麽待在這裏----嗯,我讀了許多有關圍城和被困的城市以及類似情況的書,可是從沒親眼見過,所以我想還是留在這裏看看,我是非戰鬥人員,不會有什麽危險,而且,我需要有點實際經驗。斯嘉麗,遇到新鮮事千萬別放過。它會使你的思想豐富起來的。”
“我的思想已經夠豐富了。”
“關於這一點,你也許知道得最清楚,可我要說——那樣就太沒風度了。也許,我留下來是要在圍城時挽救你。我還從沒救過一個落難的女子呢,那也將是一種新的經驗呀。"
意料之中也是意料之外的答案,她知道他是在奚落她,可是又意識到他的話背後有一種嚴肅的意味。他真的會愛上現在的斯嘉麗嗎?
看斯嘉麗不說話,他繼續說:“我敢跟你打賭,他們在一個月內就會打到這裏,我跟你賭一盒糖果----"他那雙烏溜溜的眼睛瞟著她的嘴唇。"要不我們就賭個吻好嗎?”
“掉個頭回醫院吧,瑞德,我們已經走夠遠的了。"她作出一副漫不經心的表情,“我不會跟你賭的,你是個專業的賭徒,我相信你的實力。不過,如果真的圍城了,我可能真的需要你的幫助。”
“有回報嗎?”
“當然有,像你說的,拯救一個落難的女子是一種新的體驗,這可會豐富你的思想呢,多麽寶貴的回報呀。"她終於小小的贏了他一次,像只貓咪一樣洋洋得意地昂起了腦袋,“哦,醫院到了,謝謝你,尊敬的巴特勒先生。”
看著她得意地跳下馬車,小跑著進了醫院,瑞德才輕輕笑著趕起馬車走了。
☆、試探
自從戰爭開始以來,亞特蘭大第一次聽得見炮聲了,每天清早城市的喧囂還沒有響起,人們就能隱隱聽到肯尼薩山上的大炮在隆隆震響,那聲音遙遠而低沈,你還以為是夏天的雷鳴呢。有時還相當清晰,甚至從正午轟轟的鐵軌聲中也聽得出來。瑞德巴特勒用他最後一艘走私船給她帶來了一些很好的衣物,並且應她的要求帶回來一些治療傷寒的藥品。
南方在急速敗退著,在亞特蘭大戰役那一天,斯嘉麗和其他許多太太們坐在店鋪的屋頂上,手裏打著小小陽傘,觀看戰鬥進行的情景,但是當炮彈開始在大街上落地開花時,她們便紛紛往地窖裏逃跑,而且從那天晚上起,婦女、小孩和老人都陸續大批地離開城市。梅肯是他們的目的地,實際上當晚搭火車的那些人在約翰斯頓從多爾頓撤退時就去那裏躲過五六次了。梅裏韋瑟太太和埃爾辛太太不肯離開,而且,她們驕傲地說,她們一點也不害怕,北方佬是沒法把她們趕出家門的。米德太太拒不接受大夫的命令,沒有搭火車去逃難,這是她結婚以來第一次不服從大夫的安排,她說大夫需要他,而且費爾還待在什麽地方的戰壕裏,她要留在他附近,以防萬一……不過惠廷太太和斯嘉麗周圍的其他許多太太都走了,皮蒂姑媽本是頭一個譴責老約退卻政策的人,如今卻趕在第一批就打好了行李。她說她神經脆弱,實在忍受不了周圍的一切嘈雜。她擔心一聲爆炸就嚇得暈倒了,也無法跑到地窖裏去躲避。她要到梅肯去同自己的表姐伯爾老夫人住在一起。
因為玫蘭妮身體虛弱,經不起路途顛簸,斯嘉麗便留下來照顧她。根據米德大夫的說法,還有五個星期左右她就快生了。
斯嘉麗雖然還算鎮定,但也是第一次如此近距離的接觸戰爭,總是會被震天的炮聲嚇得心驚肉跳。不過後來就漸漸習慣了,開始全心全意地照顧玫蘭妮,並向米德大夫請教了很多關於接生的事。
在七月炎熱的天氣下,從月初到月尾,圍城的戰鬥在繼續進行,炮聲隆隆的白天和寂寥險惡的黑夜連續不斷,市民也開始適應這種局勢了,大家仿佛覺得最壞的情況已經發生,也不會有什麽更可怕的了。
炎熱的晚上有時會稍稍安靜一些,但這種安靜也是不正常的。如果說那是沈寂,就未免太沈寂了----仿佛雨蛙、蟈蟈兒和瞌睡的模仿鳥都嚇得不敢在通常的夏夜合唱中出聲了。這寂靜有時也被最後防線中的噠噠的毛瑟槍聲所打破。
到了半夜,往往在燈火熄滅、玫蘭妮已經睡熟、全城也一片寂靜的時候,斯嘉麗還清醒地躺在床上,聽見前面大門上鐵閂的嘩啦聲和前屋輕輕的叩門聲。
常常,一些面貌模糊不清的士兵站在黑暗的走廊上,好幾個人同時從黑暗中對她說話,有時那些黑影中會傳來一個文雅的聲音:“請原諒我打擾你了。太太,能不能讓我和我的馬喝點水呢?"有時是一個帶粗重喉音的山民口音,有時是南方草原地區的鼻音;偶爾也有濱海地方那種平靜而緩慢的聲調。
“我這裏有伴兒,小姐,我本想把他送到醫院裏去,可是他好像再也走不動了,你讓他進來好嗎?”
“小姐,我真的什麽都能吃,你要是能給,我倒是很想吃玉米餅呢。”
“小姐,請原諒我太冒失了,可是----能不能讓我在走廊上過一夜?我看到這薔薇花,聞到忍冬的香味,就好像到了家裏,所以我大膽----"不,這些夜晚不是真的!它們是一場惡夢,那些士兵是惡夢的組成部分,那些看不見身子或面貌的士兵,他們只是些疲倦的聲音在炎熱的夜霧裏對她說話罷了。打水,給吃的,把枕頭擺在走廊上,包紮傷口,扶著垂死者的頭,不,所有這些都不可能是她真正做過的事!有時斯嘉麗甚至覺得自己在這兒所經歷的一切都是一場夢。
到七月末,她終於收到傑拉爾德的一封信。
“親愛的女兒,你母親和兩個姑娘都得了傷寒,不過好在病情不是很嚴重,我們總是懷著最大的希望在設法治療。你母親病倒時讓我寫信給你,叫你無論如何不要回家,免得你也染上這個病。她問候你,並盼你為她祈禱。”
斯嘉麗開始害怕,自己手中的藥根本就沒有辦法送出去,難道還是和書中一樣的結局嗎?難道她還是要失去這份來之不易的親情嗎?那天夜裏她坐在前廊上,從沒有感到過如此孤獨,哪怕上輩子被程宇年丟在美國一個人生活,現在她孤獨得害怕。這時她聽見前面大門嘩啦一聲響了,便站起身來一看,原來是瑞德巴特勒,手裏拿著那頂寬邊巴拿馬帽,從人行道上走過來了。
“原來你沒逃到梅肯去呀!我聽說皮蒂小姐已撤退了,所以,當然嘍,以為你也走了。剛才看見你屋子裏有燈光,便特地進來想打聽一下。你幹嗎還留在這裏呢?”
“陪玫蘭妮,她不能奔波勞累,只能待在這兒。”
“嘿,"她從燈光底下看見他皺起眉頭。"你這是告訴我威爾克斯太太也在這裏?我可從來沒聽說有這種傻事。在她目前的情況下,留在這裏可相當危險啊!"
“你一點不考慮我也可能出事,這未免太不仗義了吧。"她酸溜溜地說。
他樂得眼睛裏閃閃發光了。
“我會隨時保護你不受北方佬欺侮的。不過談到這種事情,"他繼續說,"你們身邊有沒有人保衛或監護呢?是令人欽佩的梅裏韋瑟太太,還是米德太太?仿佛知道我到這裏來是不懷好意似的。她們一直盯著我。”
“米德太太晚上常過來看看,”斯嘉麗答道,很高興能換個話題了,“不過,她今天晚上不能來。她兒子費爾回家了。”
“真是好運氣,”他輕松地說,“碰上你一個人在家裏。”他打開他的煙盒,拈出一支黑雪茄放到鼻子前聞了聞,然後劃亮一根火柴。他靠在一根柱子上,雙手抱膝,靜靜地吸煙。斯嘉麗又在躺椅裏搖晃起來。黑暗的夜霧濃密而溫暖。他們周圍一片靜悄悄,平息在薔薇和忍冬密叢中的模仿鳥從睡夢中醒過來,小心而流利地唱了幾聲。接著,仿佛經過一番審慎的思考,它又沈默了。
這時,瑞德突然從走廊的黑影中笑出聲來,低聲而柔和地笑著。
“所以你就跟威爾克斯太太留下來了!這可是我從沒碰到過的最奇怪的局面!”
“我倒看不出有什麽奇怪的地方,"斯嘉麗回答,“我已經說過好多次了,我對玫蘭妮好,與艾希禮無關,希望你以後不要再提了。而且我現在很苦悶,今天收到一封從塔拉來的信,北方佬離我家很近了,我的媽媽和妹妹又得了傷寒,雖然你上次給我弄來了藥,可我卻送不出去。”
他說,口氣更溫和了些:“你如今在亞特蘭大,即使北方佬來了,也比在塔拉要安全些。北方佬不會傷害你的,但傷寒病卻會。放心吧,我會想辦法替你把藥送回去的。”
“你可以抱抱我嗎?”斯嘉麗突然說,她看見瑞德明顯楞了一下。
“我親愛的姑娘,你這是在投懷送抱嗎,為了感激我幫你送藥?”
“不,不是,我只是很害怕,我沒有安全感,現在的處境讓我無力應對,我…”斯嘉麗胡亂的說著,她覺得自己快要哭了,可是就在下一秒她就被拉進了一個溫暖的懷抱。瑞德堅實的胸膛讓她那顆無處安放的心奇跡般地平靜下來,她幾乎希望時間就停在這一秒。
“斯嘉麗,你是喜歡我的,不是嗎?”他低頭俯在她耳邊,聲音低沈得近乎魅惑。
“是的,我很喜歡你。”她伏在他胸膛中擡起頭看他。
他笑起來,又收緊了攬著她細腰的胳膊:“你會不會有一天愛上我呢,斯嘉麗?”
聽到這句話,她仿佛觸電般離開他的懷抱。
“我不知道。”她誠懇的說,“那,你會愛上我嗎?”
他走過來把她的手緊緊握住:“親愛的,我可不可以稱你‘親愛的’呢,奧哈拉小姐?不管你高興不高興,我反正要稱你‘親愛的’,這沒關系,只是還得講禮節才好。你又漂亮,又能幹,有許多華而不實的本事。但是像你這樣又漂亮又有本事的女人多著呢,她們也同樣沒什麽用呀。不,我不愛你,不過我非常喜歡你----因為你那種伸縮性很大的良心,因為你那是很少著意掩飾的自私自利,還有你身上精明的實用主義本性。"
“你算是在表白嗎?”
“請不要打斷我,"他把她的手緊緊地捏了一下。“我喜歡你,還因為我身上也有同樣的品性,所謂同病相憐嘛。我發現你還在惦念那位神聖而愚笨的威爾克斯先生,盡管他可能躺進墳墓已經半年了。不過你心裏一定也還有我的地位。斯嘉麗,你不要回避了!是的,我正在向你表白。自從我在'十二橡樹'村的大廳裏第一眼看見你以後,我就想要你了,那時你正在迷惑可憐的查理漢密爾頓呢。我想要你的心情,比曾經想要哪個女人的心理都更迫切----而且等待你的時間比以往等待任何其他女人的時間都更長呢。”她看不清他的心意,決定試一下。
“你這是要我跟你結婚嗎?”
他把她的手放下,同時高聲地笑起來:“不是!我的天,我沒有告訴過你我這個人是不結婚的嗎?”
果然,他還是一樣的惡劣!斯嘉麗心中冒火,看來他還是會拿出那套情婦的說辭了,她必須要先發制人。
“瑞德.巴特勒,我是不會有興趣做你的情婦之一的。承蒙你的厚愛,不過我並不認為有著你自認為和你相似的品性可以作為你喜歡我的原因。的確,我不在乎那些所謂的規矩,如果我願意的話,那些條條框框永遠也束縛不了我。而且在我看來,男女是平等的,我只會嫁給一個愛我並且我也愛著的人,如果他不出現,我寧願孤獨終老也不會選擇將就。這一生是上帝於我的恩賜,我沒有辦法把它慷慨的贈予一個不愛的人。”她定定地望著那雙漆黑明亮的眼睛,心淩亂的跳個不停,沒等他說話便迅速轉身回了屋子。走到二樓時,她才聽到他似乎出於好意替她把門帶上了。
☆、接生
八月的最後一天終於來到,它帶來頗能令人相信的謠傳,說亞特蘭大戰役開始以來最猛烈的一次戰鬥打響了。戰鬥在南邊某個地方進行。亞特蘭大市民焦急地等待著戰況好轉的消息,大家一聲不響,連開玩笑的興趣也沒有了。現在人人都知道兩周前士兵們得知的情況,那就是亞特蘭大已退到最後一塹,而且,如果梅肯失守,亞特蘭大也就完了。
九月一日早晨,斯嘉麗懷著一種令人窒息的恐懼感醒來,這種恐懼是她頭天夜裏上床時就感到了的。她倚在窗欞上,聚精會神地聽著遠處的轟鳴,想弄清它到底來自哪個方向,不知過了多久,隨著炮聲越來越大,它的確是從南邊來的。也不知道瑞德到底有沒有把藥送到塔拉。
斯嘉麗走到玫蘭妮門口,把門略略推開,朝陽光明麗的臥室裏看了看。玫蘭妮穿著睡衣躺在床上,閉著眼睛,眼睛周圍現出一道黑圈,那張雞心臉有些浮腫、本來苗條的身軀也變得有點畸形醜陋了。這時玫蘭妮睜開眼睛親切而溫柔地對她笑了笑,臉色也頓時明朗起來。
“進來吧,"她艱難地翻過身來招呼。"太陽一出來我就醒了,我正在琢磨,斯嘉麗,有件事情我要問你。"斯嘉麗走進房來,在陽光耀眼的床上坐下。
玫蘭妮伸出手來,輕輕地握住斯嘉麗的手。
“親愛的,"她說,"這炮聲使我很不安。是瓊斯博羅那個方向,是不是?"斯嘉麗應了一聲"嗯",同時腦子裏又重新出現剛才那種想法,心跳也開始加快了。
“我知道你心裏很著急。我知道,如果不是為了我,你聽到你母親生病的消息就會回去的。斯嘉麗,親愛的。你對我太好了,那麽親切,那麽勇敢,連親姐妹也不過如此。所以我非常愛你。我心裏很不安覺得是我在拖累你。"
斯嘉麗想安慰她,卻又被她打斷。
“斯嘉麗,我躺在這裏一直在想,打算向你提出一個十分重大的要求。"說著,她手把握得更緊了。"要是我死了,你願意撫養我的孩子嗎?”玫蘭妮瞪著一雙又大又亮的眼睛,急切而溫婉地瞧著她。
“唔,別傻氣了。玫蘭妮,你不會死的。艾希禮也會回來的,你們會很幸福的,相信我。”
“我並不怕死,怕的是要丟下嬰兒,而艾希禮----斯嘉麗,請答應我,如果我死了,你會撫養我的孩子。那樣,我就不害怕了。皮蒂姑媽年紀太大,不能帶孩子;霍妮和英迪亞很好,可是----我要你帶我的嬰兒。答應
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)