第十七章節 奧古斯汀
關燈
小
中
大
"...!"
克裏斯頭痛欲裂地驚醒了。
夢境在他的胸口沈甸甸壓下。發生了什麽?夢中內容如同指間流沙一樣消逝了,他越是回想,就越是無法回憶起來 --
他夢見了什麽?
克裏斯用手背擦了擦臉。他的臉頰濕漉漉的,似乎像是哭過。但他為了什麽而哭?
現實沒有給他任何喘息的機會,就如同他的敵人一樣;克裏斯還沒來得及吃過早飯,一封匿名信就被送到了他的手上。
黛西被綁架了。對方需要他前去赴約,帶上那只小匣子。
否則她就會死。
天色已然黑了下來。
一架再普通不過的馬車,靜悄悄地停在蕭肅的鐵門後。一個男人從馬車裏下來,黑大衣,短馬靴,一頭金發在黑色氈帽的襯托下格外顯眼。鐵門開了,似乎是主人早就知道他的來訪。來者四下看了看,對馬車夫做了個手勢,攏了攏大衣領口,大步走了進去。
遠遠只見小樓上有一扇窗裏亮著燈。街頭空蕩蕩的,一個行人也沒有。突然之間,只聽到一聲響,好像是陶瓷花瓶摔碎了的聲音;接著是幾聲槍響。街頭上,埋伏著的人無聲無息冒了出來,掏出槍撞開鐵門,沖上了小樓。一時間只聽得爭執聲,痛呼聲和尖叫聲,接著又是幾聲槍響 -- 混亂中,樓裏的小窗裏閃出隱隱約約的橘色火光;木質的房梁劈裏啪啦燒起來,臺階樓梯被燒得攔腰截斷,清冷的風中參雜了汽油和木頭燒焦的糊味,尖叫聲和喊聲不絕於耳,然後漸漸弱下來,只聽見劈裏啪啦的燃燒聲。火舌卷上白色的窗簾,燒成焦黑;濃煙滾滾,小樓在愈來愈烈的火勢中搖搖欲墜。
在另外一處昏暗的地下,幾盞油燈忽明忽暗閃著。幾個男人一言不發的站在一旁,他們之後卻立了一把木質的高椅。地窖的門是開著的,只見一行人從長長的走廊上走來,行色匆匆;他們跨過門,為首的人上前小聲匯報了幾句,等了一餉,從椅背後傳來一句低低命令。
一個雙手被反捆著的人被推搡到了前面。他此時頗為狼狽,一頭金發在昏暗的燈光下分外顯眼。
“...火勢太大...撲滅了...”
手下還在繼續匯報著,只不過高椅背後一直沒有作出回應。
半餉,只聽到椅後一聲低低的問句。
“發現她的屍體了?”
手下稍微停頓了一下,略有點遲疑,最終還是開口回答了。
一時間沒有人說話,地窖裏安靜得可怕,只聽見油燈燃燒的劈裏啪啦的響聲,以及那個被壓跪在地上的人的喘息聲。
這個答覆在意料之中。
克裏斯從椅子上站起身來,走到那人跟前。他微擡了擡下巴,壓在對方肩膀上的鉗制就松開了。奧古斯汀搖搖晃晃的站起身來,手被松了綁。
“你們都出去吧。”克裏斯說。他的一眾手下都退下了。奧古斯汀擦了擦嘴角的血,昔日的摯友此時相對無言。
半餉,克裏斯才開口,他的聲音很低。
“發生了什麽?”
奧古斯汀楞了楞,似乎沒想到他會這樣問。他看上去和前段時間完全像是兩個人,神色憔悴不堪。
子爵沒有說話。頓了一頓,他微微動了動唇。
“...沙耶羅死了。”奧古斯汀的喉管像哽了什麽東西一樣,仿佛這是句很難說出口的話。但他還是說出了口。
黛西也是他綁架的。克裏斯循著奧古斯汀埋伏在黛西樓外的其他手下,才找到了接下來的線索。他派出了假冒自己的手下,前往黛西住所赴約;在那個時候他就已經做好了最壞的打算。
“我很遺憾。”
克裏斯說。他垂下了視線。
“...是因為那只匣子,克裏斯。” 奧古斯汀聲音哽咽,“從來都不是什麽好運...我們都被詛咒了,你知道嗎。”
克裏斯沈默半刻,只是搖了搖頭。
“我知道你不信的,”奧古斯汀用一只手背擦了擦眼睛,“我也不信。但我現在信了。”
年輕的小子爵把頭擡了起來:那雙藍寶石一般的眼眸噙著淚,悲傷欲絕地看著他。
”他死了,”奧古斯汀輕輕道,“他死了。”
“我很遺憾。”克裏斯再次說。小子爵似乎沒有聽見他在說什麽:他還在說話,幾乎自言自語,聲音很輕,但克裏斯還是聽見了。
“我要他回來。”
奧古斯汀喃喃道,“我要他回來。”
“什麽代價都可以。”他慢慢說,“讓我幹什麽我都願意。”
他的目光慢慢地落在了克裏斯身上。
“他們現在應該已經到了。”奧古斯汀輕輕地說,“你不去看一看你的人魚嗎?”
克裏斯穩住心神。他的呼吸微微發抖起來。
“這跟...這跟我的人魚有什麽關系?”
一種突如其來的不詳預感像是陰影一樣落下,籠罩在兩人的身上。
“雙尾的人魚,他們能破開時間和空間...這種力量不是傳說,克裏斯,”子爵說,“不是傳說。”
“你的人魚應該已經分尾了吧。”
“我知道,”克裏斯沒有回答他,只是另起一個話題,“我知道他們既想要匣子,也想要人魚。我已經讓我的手下等著了。”
奧古斯汀似乎楞住了。他看了克裏斯一會兒,沒有說話。
“不僅僅是你的人會去,對嗎?”克裏斯說,“我能找到指使你的人。是誰?是布萊爾勳爵?告訴我,奧古斯汀,是誰利用了你 --”
“沒有人利用我!”突然一聲尖叫。突然之間的激動情緒掌控了奧古斯汀,他尖叫起來:“他是條人魚!是個野獸!他連話都不會說!值得嗎,克裏斯,你現在還保護他做什麽?...你就這樣看著黛西去死,你利用她也利用我!”
他以為克裏斯至少會救下黛西。他不得已做的這些,也只是為了得到那條人魚的力量...他以為克裏斯至少會救下黛西。但他只是反過來將計就計,利用了自己...利用了他,只為了那條...那條連人都算不算的人魚。
克裏斯微微往後退了一步:小子爵那雙寶石藍的眼眸裏滿是憎恨,那股混合著悲慟絕望和憤怒的瘋狂控制住了他,讓他一瞬間好像要沖上來把克裏斯捅個對穿似的,來發洩那股被悲傷催生的怒火。
但接下來他還是什麽也沒做。 喘息聲慢慢平覆了下來。奧古斯汀滿臉的淚水:他對自己無法掌控的命運感到憤怒,對克裏斯無法幫助他而感到憤怒,對克裏斯只能讓黛西死去的做法憤怒,更對自己只能讓這一切發生而感到憤怒 -- 但這些憤怒只是披上偽裝的傷痛,最後都化成眼淚,從他濕漉漉的眼眶裏慢慢落下來。
"...你要一個人,面對所有那些虎視眈眈的人嗎?”奧古斯汀哽咽道,“你能在歌劇院裏護著他一天,不能護著他一輩子。把他交出來,把匣子交出來...就什麽麻煩也沒有了。多少人垂涎他的能力,這誘惑太大了,太大了...哪怕把你撕爛了,他們也要把人魚給找出來。”
克裏斯沒有說話。奧古斯汀喘著氣,慢慢安靜下來,看起來很茫然,又或者是他根本不想接受現實。
“哪怕有那麽一點的可能,”他說,“有那麽一線希望...一點點的希望,他們也不會放棄的。我也...我也不會放棄的。”
淚水從他的臉頰上滑下來。奧古斯汀再次擡手擦了擦眼淚,哽咽著,向克裏斯微微笑了笑。
“我要他回來。”
他不願意接受這個現實,不願意承認他的愛人已經永遠離他而去。他得到的許諾就像是最後也是唯一的希望,他拼命抓住這根救命稻草,用一個虛假的希望安慰自己,欺騙自己,用毫無意義的行動麻痹自己。但是奧古斯汀心底裏一直都清楚,他想要的是不可能實現的,他只不過是不願意正視罷了。
他追求的希望只不過是虛妄,而他現在唯一想要的就是死亡。
“我不能告訴你是誰指使我,克裏斯,”他說,“我不能讓你阻止他。他會成功的,他會的。“
“你不會對我這個威脅放任不管,是不是?”奧古斯汀輕聲說,“我了解你的,克裏斯,快些動手吧。”
克裏斯沈默著。他喉嚨有些發哽。不合時宜的,他想起和奧古斯汀的初遇:聲色張揚的少年,一身騎馬裝束,湖水般明媚的藍眼睛,陽光溫柔灑在他璀璨的金發上,像夏日裏璀璨的陽光,秋天裏溫柔的麥浪,而少年在肆意的笑聲裏,正揚鞭朝他奔來。
空蕩蕩的宅子裏很寂靜,仿佛沒有一個人一般。
處理完所有相關事宜後,克裏斯把自己鎖在書房,獨自坐在桌前,臉深深埋進掌裏,左手無名指上一枚藍寶石戒指在燭火下閃著微光。桌子上的信紙被整整齊齊疊好,就好像是做這些無意義的事情可以稍微安撫一下心中煩悶心情一樣。
在這種情況下,克裏斯心裏清楚,奧古斯汀是不得不除掉了。誠然,他的立場克裏斯無法批判,但他知道的太多,並且已經失去了理智。至於黛西,克裏斯在收到威脅信的時候,就知道她估計是活不成了。幕後主使不會允許這樣的一個知情人存在。沙耶羅,沒錯,應該是為了引出他所以被殺害的... ...但這筆賬怎麽樣也得算在幕後主使的身上。
克裏斯從抽屜裏翻出一盒煙,從胸前的口袋裏掏出打火機,噌的一聲點火,夾著煙湊過去。
他點不著。
克裏斯的手,在拿槍的時候很穩。現在夾著一根煙,卻有些微微顫抖。
黛西。克裏斯恍惚想著,他還記得少女臉頰上淡淡的粉色,還有明亮的雙眸。
她對我很好。克裏斯想著。
那一年他還只有十八歲,剛剛從南美殖民地回來不久,根本不被上流社交圈所接受。他記得那次尷尬的晚宴,甚至沒有人多看他一眼,更別談共舞了。他一個人攢著酒杯,站在一旁,頗有些靦腆不安,只有黛西上前與他搭話。她是位溫柔的少女,盡管出身上流社會,但仍然天真善良。
我可以救下她的。克裏斯痛苦地想,明明有那麽一點的可能 -- 他卻沒有冒這個險,轉而將計就計,派自己忠心的手下去赴約,眼睜睜看著他們命喪火海。
克裏斯把煙按滅在玻璃煙灰缸裏,突然毫無征兆的起身,猛然把所有的東西都掃落在地上。煙灰缸一骨碌的滾下了桌子,摔在地毯上發出一聲悶響。他顫抖著把信紙撕得粉碎,脖頸處青筋暴起,像頭受傷的動物一樣喘息著。
不。克裏斯痛苦地想著,把臉埋進手掌裏。
青年的眼睛閉著。他的掌心是幹燥的,但心口卻刺痛著,堵得讓他喘不過氣來。克裏斯獨自喘息了一陣,扶著桌子勉強起身,給自己倒了滿滿一杯白蘭地酒。但他不能喝太多 -- 他現在仍然需要保持清醒。他仍然處於險境之中。
他像是一只失去了錨的船,而整個世界都在不安晃動著。他的錨在哪裏?
克裏斯的視線開始變得模糊。他短暫地陷入了一段睡眠中,槍放在桌面上。他的手臂被枕得發麻 -- 過了一會兒,大概是幾分鐘,也有可能是一個小時 -- 克裏斯感覺到有人冰涼的鼻息落在了他的脖頸之後。
青年發出一聲含糊鼻音。他的眼睛還閉著,睫毛輕輕顫抖,沒有睜開。
塞繆爾又嗅了嗅他,然後把他從椅子上拖過來,放到自己懷裏。沒人知道他是什麽時候進房間的:他是一個很優秀的捕獵者,只要他願意,人魚能幾乎完美地隱藏自己的蹤跡,一直等到最好的時機再發出致命一擊。
幾根蠟燭在跳動著,拖長的影子落在墻上。克裏斯在不安睡夢中輕輕發出了一聲喉音,引得人魚把頭低下去,仔細地側耳去聽。
“...塞繆爾,”從青年的唇邊,輕輕地嘆出幾個音節,“塞繆爾。”
人魚喉頭顫動著低應了一聲,又湊得更近了一些。克裏斯的手指放松了一些。他整個人好像也松懈下來了一點:他熟悉的那種氣息正縈繞在鼻尖,似香非香,潮濕厚重,像是一種令人非常安心的撫慰。
那柄手槍於是從他的手裏滑落下去,在地毯上發出一聲悶響。克裏斯立刻被驚醒了。他發出一聲短促的含糊聲,被意外驚醒後,幾乎是條件反射地在找什麽東西:一柄用來防身的刀,一把手槍...
然後他意識到塞繆爾現在就在他身邊。那些脅迫感於是消散了,就像是夜空中被吹走的厚重烏雲。克裏斯慢慢坐起身,用手揉了揉太陽穴:那只手槍靜靜地躺在他身下的地毯上。
人魚從胸膛深處發出一串有節奏的低低鳴聲,示意他靠在自己胸前,似乎想像上次安撫他那樣,再來安撫他。他的眼睛是金色的,看人的時候,很難能從中看出人類的感情 -- 那雙瞳孔總是豎立著的,像是冷血動物,與人類的瞳孔形狀完全不同。這雙眼睛裏面時常是流轉著冷酷的殺意,像是一種無機物一樣;又或者是在深夜森林裏,逐漸亮起的綠瑩瑩的狼眼,一抹鬼火似的,深晦的冰眼珠。
銀發瀑布般的傾下,遮住了人魚的半張面孔。克裏斯側過頭,然後他輕輕伸手過去,把對方的銀發撩開,顯露出人魚高挺的鼻梁,深深眼眶,還有突出的眉骨。他的臉很有棱角,那些黑色的鱗片在前額,眼尾和顴骨處閃著幽光,在青年的指尖下被一一輕柔撫摸過,像是在愛撫他的情人。
“我要你安全,”克裏斯輕輕地說,“我想要你安全。”
他不知道自己是不是愛上了人魚。但他知道,他一定會讓人魚回到他的大海裏。
他會盡一切辦法,為他的人魚鏟除橫亙在這條道路上的阻礙。
他可以沒有錨;但他的人魚不能沒有海。
--------------------
這一章節看不懂或者不理解的讀者不要緊張,後面會展開,也可以看看其他魚魚的留言~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
克裏斯頭痛欲裂地驚醒了。
夢境在他的胸口沈甸甸壓下。發生了什麽?夢中內容如同指間流沙一樣消逝了,他越是回想,就越是無法回憶起來 --
他夢見了什麽?
克裏斯用手背擦了擦臉。他的臉頰濕漉漉的,似乎像是哭過。但他為了什麽而哭?
現實沒有給他任何喘息的機會,就如同他的敵人一樣;克裏斯還沒來得及吃過早飯,一封匿名信就被送到了他的手上。
黛西被綁架了。對方需要他前去赴約,帶上那只小匣子。
否則她就會死。
天色已然黑了下來。
一架再普通不過的馬車,靜悄悄地停在蕭肅的鐵門後。一個男人從馬車裏下來,黑大衣,短馬靴,一頭金發在黑色氈帽的襯托下格外顯眼。鐵門開了,似乎是主人早就知道他的來訪。來者四下看了看,對馬車夫做了個手勢,攏了攏大衣領口,大步走了進去。
遠遠只見小樓上有一扇窗裏亮著燈。街頭空蕩蕩的,一個行人也沒有。突然之間,只聽到一聲響,好像是陶瓷花瓶摔碎了的聲音;接著是幾聲槍響。街頭上,埋伏著的人無聲無息冒了出來,掏出槍撞開鐵門,沖上了小樓。一時間只聽得爭執聲,痛呼聲和尖叫聲,接著又是幾聲槍響 -- 混亂中,樓裏的小窗裏閃出隱隱約約的橘色火光;木質的房梁劈裏啪啦燒起來,臺階樓梯被燒得攔腰截斷,清冷的風中參雜了汽油和木頭燒焦的糊味,尖叫聲和喊聲不絕於耳,然後漸漸弱下來,只聽見劈裏啪啦的燃燒聲。火舌卷上白色的窗簾,燒成焦黑;濃煙滾滾,小樓在愈來愈烈的火勢中搖搖欲墜。
在另外一處昏暗的地下,幾盞油燈忽明忽暗閃著。幾個男人一言不發的站在一旁,他們之後卻立了一把木質的高椅。地窖的門是開著的,只見一行人從長長的走廊上走來,行色匆匆;他們跨過門,為首的人上前小聲匯報了幾句,等了一餉,從椅背後傳來一句低低命令。
一個雙手被反捆著的人被推搡到了前面。他此時頗為狼狽,一頭金發在昏暗的燈光下分外顯眼。
“...火勢太大...撲滅了...”
手下還在繼續匯報著,只不過高椅背後一直沒有作出回應。
半餉,只聽到椅後一聲低低的問句。
“發現她的屍體了?”
手下稍微停頓了一下,略有點遲疑,最終還是開口回答了。
一時間沒有人說話,地窖裏安靜得可怕,只聽見油燈燃燒的劈裏啪啦的響聲,以及那個被壓跪在地上的人的喘息聲。
這個答覆在意料之中。
克裏斯從椅子上站起身來,走到那人跟前。他微擡了擡下巴,壓在對方肩膀上的鉗制就松開了。奧古斯汀搖搖晃晃的站起身來,手被松了綁。
“你們都出去吧。”克裏斯說。他的一眾手下都退下了。奧古斯汀擦了擦嘴角的血,昔日的摯友此時相對無言。
半餉,克裏斯才開口,他的聲音很低。
“發生了什麽?”
奧古斯汀楞了楞,似乎沒想到他會這樣問。他看上去和前段時間完全像是兩個人,神色憔悴不堪。
子爵沒有說話。頓了一頓,他微微動了動唇。
“...沙耶羅死了。”奧古斯汀的喉管像哽了什麽東西一樣,仿佛這是句很難說出口的話。但他還是說出了口。
黛西也是他綁架的。克裏斯循著奧古斯汀埋伏在黛西樓外的其他手下,才找到了接下來的線索。他派出了假冒自己的手下,前往黛西住所赴約;在那個時候他就已經做好了最壞的打算。
“我很遺憾。”
克裏斯說。他垂下了視線。
“...是因為那只匣子,克裏斯。” 奧古斯汀聲音哽咽,“從來都不是什麽好運...我們都被詛咒了,你知道嗎。”
克裏斯沈默半刻,只是搖了搖頭。
“我知道你不信的,”奧古斯汀用一只手背擦了擦眼睛,“我也不信。但我現在信了。”
年輕的小子爵把頭擡了起來:那雙藍寶石一般的眼眸噙著淚,悲傷欲絕地看著他。
”他死了,”奧古斯汀輕輕道,“他死了。”
“我很遺憾。”克裏斯再次說。小子爵似乎沒有聽見他在說什麽:他還在說話,幾乎自言自語,聲音很輕,但克裏斯還是聽見了。
“我要他回來。”
奧古斯汀喃喃道,“我要他回來。”
“什麽代價都可以。”他慢慢說,“讓我幹什麽我都願意。”
他的目光慢慢地落在了克裏斯身上。
“他們現在應該已經到了。”奧古斯汀輕輕地說,“你不去看一看你的人魚嗎?”
克裏斯穩住心神。他的呼吸微微發抖起來。
“這跟...這跟我的人魚有什麽關系?”
一種突如其來的不詳預感像是陰影一樣落下,籠罩在兩人的身上。
“雙尾的人魚,他們能破開時間和空間...這種力量不是傳說,克裏斯,”子爵說,“不是傳說。”
“你的人魚應該已經分尾了吧。”
“我知道,”克裏斯沒有回答他,只是另起一個話題,“我知道他們既想要匣子,也想要人魚。我已經讓我的手下等著了。”
奧古斯汀似乎楞住了。他看了克裏斯一會兒,沒有說話。
“不僅僅是你的人會去,對嗎?”克裏斯說,“我能找到指使你的人。是誰?是布萊爾勳爵?告訴我,奧古斯汀,是誰利用了你 --”
“沒有人利用我!”突然一聲尖叫。突然之間的激動情緒掌控了奧古斯汀,他尖叫起來:“他是條人魚!是個野獸!他連話都不會說!值得嗎,克裏斯,你現在還保護他做什麽?...你就這樣看著黛西去死,你利用她也利用我!”
他以為克裏斯至少會救下黛西。他不得已做的這些,也只是為了得到那條人魚的力量...他以為克裏斯至少會救下黛西。但他只是反過來將計就計,利用了自己...利用了他,只為了那條...那條連人都算不算的人魚。
克裏斯微微往後退了一步:小子爵那雙寶石藍的眼眸裏滿是憎恨,那股混合著悲慟絕望和憤怒的瘋狂控制住了他,讓他一瞬間好像要沖上來把克裏斯捅個對穿似的,來發洩那股被悲傷催生的怒火。
但接下來他還是什麽也沒做。 喘息聲慢慢平覆了下來。奧古斯汀滿臉的淚水:他對自己無法掌控的命運感到憤怒,對克裏斯無法幫助他而感到憤怒,對克裏斯只能讓黛西死去的做法憤怒,更對自己只能讓這一切發生而感到憤怒 -- 但這些憤怒只是披上偽裝的傷痛,最後都化成眼淚,從他濕漉漉的眼眶裏慢慢落下來。
"...你要一個人,面對所有那些虎視眈眈的人嗎?”奧古斯汀哽咽道,“你能在歌劇院裏護著他一天,不能護著他一輩子。把他交出來,把匣子交出來...就什麽麻煩也沒有了。多少人垂涎他的能力,這誘惑太大了,太大了...哪怕把你撕爛了,他們也要把人魚給找出來。”
克裏斯沒有說話。奧古斯汀喘著氣,慢慢安靜下來,看起來很茫然,又或者是他根本不想接受現實。
“哪怕有那麽一點的可能,”他說,“有那麽一線希望...一點點的希望,他們也不會放棄的。我也...我也不會放棄的。”
淚水從他的臉頰上滑下來。奧古斯汀再次擡手擦了擦眼淚,哽咽著,向克裏斯微微笑了笑。
“我要他回來。”
他不願意接受這個現實,不願意承認他的愛人已經永遠離他而去。他得到的許諾就像是最後也是唯一的希望,他拼命抓住這根救命稻草,用一個虛假的希望安慰自己,欺騙自己,用毫無意義的行動麻痹自己。但是奧古斯汀心底裏一直都清楚,他想要的是不可能實現的,他只不過是不願意正視罷了。
他追求的希望只不過是虛妄,而他現在唯一想要的就是死亡。
“我不能告訴你是誰指使我,克裏斯,”他說,“我不能讓你阻止他。他會成功的,他會的。“
“你不會對我這個威脅放任不管,是不是?”奧古斯汀輕聲說,“我了解你的,克裏斯,快些動手吧。”
克裏斯沈默著。他喉嚨有些發哽。不合時宜的,他想起和奧古斯汀的初遇:聲色張揚的少年,一身騎馬裝束,湖水般明媚的藍眼睛,陽光溫柔灑在他璀璨的金發上,像夏日裏璀璨的陽光,秋天裏溫柔的麥浪,而少年在肆意的笑聲裏,正揚鞭朝他奔來。
空蕩蕩的宅子裏很寂靜,仿佛沒有一個人一般。
處理完所有相關事宜後,克裏斯把自己鎖在書房,獨自坐在桌前,臉深深埋進掌裏,左手無名指上一枚藍寶石戒指在燭火下閃著微光。桌子上的信紙被整整齊齊疊好,就好像是做這些無意義的事情可以稍微安撫一下心中煩悶心情一樣。
在這種情況下,克裏斯心裏清楚,奧古斯汀是不得不除掉了。誠然,他的立場克裏斯無法批判,但他知道的太多,並且已經失去了理智。至於黛西,克裏斯在收到威脅信的時候,就知道她估計是活不成了。幕後主使不會允許這樣的一個知情人存在。沙耶羅,沒錯,應該是為了引出他所以被殺害的... ...但這筆賬怎麽樣也得算在幕後主使的身上。
克裏斯從抽屜裏翻出一盒煙,從胸前的口袋裏掏出打火機,噌的一聲點火,夾著煙湊過去。
他點不著。
克裏斯的手,在拿槍的時候很穩。現在夾著一根煙,卻有些微微顫抖。
黛西。克裏斯恍惚想著,他還記得少女臉頰上淡淡的粉色,還有明亮的雙眸。
她對我很好。克裏斯想著。
那一年他還只有十八歲,剛剛從南美殖民地回來不久,根本不被上流社交圈所接受。他記得那次尷尬的晚宴,甚至沒有人多看他一眼,更別談共舞了。他一個人攢著酒杯,站在一旁,頗有些靦腆不安,只有黛西上前與他搭話。她是位溫柔的少女,盡管出身上流社會,但仍然天真善良。
我可以救下她的。克裏斯痛苦地想,明明有那麽一點的可能 -- 他卻沒有冒這個險,轉而將計就計,派自己忠心的手下去赴約,眼睜睜看著他們命喪火海。
克裏斯把煙按滅在玻璃煙灰缸裏,突然毫無征兆的起身,猛然把所有的東西都掃落在地上。煙灰缸一骨碌的滾下了桌子,摔在地毯上發出一聲悶響。他顫抖著把信紙撕得粉碎,脖頸處青筋暴起,像頭受傷的動物一樣喘息著。
不。克裏斯痛苦地想著,把臉埋進手掌裏。
青年的眼睛閉著。他的掌心是幹燥的,但心口卻刺痛著,堵得讓他喘不過氣來。克裏斯獨自喘息了一陣,扶著桌子勉強起身,給自己倒了滿滿一杯白蘭地酒。但他不能喝太多 -- 他現在仍然需要保持清醒。他仍然處於險境之中。
他像是一只失去了錨的船,而整個世界都在不安晃動著。他的錨在哪裏?
克裏斯的視線開始變得模糊。他短暫地陷入了一段睡眠中,槍放在桌面上。他的手臂被枕得發麻 -- 過了一會兒,大概是幾分鐘,也有可能是一個小時 -- 克裏斯感覺到有人冰涼的鼻息落在了他的脖頸之後。
青年發出一聲含糊鼻音。他的眼睛還閉著,睫毛輕輕顫抖,沒有睜開。
塞繆爾又嗅了嗅他,然後把他從椅子上拖過來,放到自己懷裏。沒人知道他是什麽時候進房間的:他是一個很優秀的捕獵者,只要他願意,人魚能幾乎完美地隱藏自己的蹤跡,一直等到最好的時機再發出致命一擊。
幾根蠟燭在跳動著,拖長的影子落在墻上。克裏斯在不安睡夢中輕輕發出了一聲喉音,引得人魚把頭低下去,仔細地側耳去聽。
“...塞繆爾,”從青年的唇邊,輕輕地嘆出幾個音節,“塞繆爾。”
人魚喉頭顫動著低應了一聲,又湊得更近了一些。克裏斯的手指放松了一些。他整個人好像也松懈下來了一點:他熟悉的那種氣息正縈繞在鼻尖,似香非香,潮濕厚重,像是一種令人非常安心的撫慰。
那柄手槍於是從他的手裏滑落下去,在地毯上發出一聲悶響。克裏斯立刻被驚醒了。他發出一聲短促的含糊聲,被意外驚醒後,幾乎是條件反射地在找什麽東西:一柄用來防身的刀,一把手槍...
然後他意識到塞繆爾現在就在他身邊。那些脅迫感於是消散了,就像是夜空中被吹走的厚重烏雲。克裏斯慢慢坐起身,用手揉了揉太陽穴:那只手槍靜靜地躺在他身下的地毯上。
人魚從胸膛深處發出一串有節奏的低低鳴聲,示意他靠在自己胸前,似乎想像上次安撫他那樣,再來安撫他。他的眼睛是金色的,看人的時候,很難能從中看出人類的感情 -- 那雙瞳孔總是豎立著的,像是冷血動物,與人類的瞳孔形狀完全不同。這雙眼睛裏面時常是流轉著冷酷的殺意,像是一種無機物一樣;又或者是在深夜森林裏,逐漸亮起的綠瑩瑩的狼眼,一抹鬼火似的,深晦的冰眼珠。
銀發瀑布般的傾下,遮住了人魚的半張面孔。克裏斯側過頭,然後他輕輕伸手過去,把對方的銀發撩開,顯露出人魚高挺的鼻梁,深深眼眶,還有突出的眉骨。他的臉很有棱角,那些黑色的鱗片在前額,眼尾和顴骨處閃著幽光,在青年的指尖下被一一輕柔撫摸過,像是在愛撫他的情人。
“我要你安全,”克裏斯輕輕地說,“我想要你安全。”
他不知道自己是不是愛上了人魚。但他知道,他一定會讓人魚回到他的大海裏。
他會盡一切辦法,為他的人魚鏟除橫亙在這條道路上的阻礙。
他可以沒有錨;但他的人魚不能沒有海。
--------------------
這一章節看不懂或者不理解的讀者不要緊張,後面會展開,也可以看看其他魚魚的留言~
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)