第一章
關燈
小
中
大
一英尺三英寸高,表面上百條蛇身沿瓶體螺旋盤踞,並在瓶口匯集成一個張著大嘴的蛇頭,蛇頭眼部鑲嵌的綠寶石在厚重的塵土下泛著幽微的光澤。
整塊水晶雕琢而成的從沒拿來裝過花的花瓶,十六世紀妖精巨匠卡拉瓦的得意之作,由歐洲大陸的某個權貴所贈。
萊姆斯走進來時我正窩在滿是蟲眼的沙發裏擺弄祖父最引以為傲的生日賀禮,我記得上邊蛇身的條數似乎意義非凡,但具體的數字我早忘了。所以我先把瓶身的泥灰團成一團扔進上邊的蛇嘴裏,再從瓶底數起,每數一條就用魔杖在上面刻一個叉,這樣就不會數重了。
“歡迎來到鳳凰社的臨時總部。我知道這裏看上去不太……幹凈,但這是個可以保證安全的地方。我們正在清理,過一陣應該就好多了。”
聽起來萊姆斯還帶來了新人,沒聽見那老巫婆的尖叫,看樣子這次不是個冒失鬼。
“這裏原本是黑巫師的住宅嗎?”
沈靜的女中音,學著萊姆斯的樣把音量放得很低,盡管她大概還不知道緣由。很謹慎嘛,眼力也不錯。
然後他們發現了我,腳步聲——或者我該說是踩著地毯上蟲屍的咯吱聲——停頓了一下,接著是萊姆斯標志性的略帶無奈的聲音:“西裏斯。”
“嘿,月亮臉。又來新人了嗎?”我專註於手上的事,沒有擡頭。
“傑西卡愛德華茲。傑斯,這是西裏斯布萊克。”萊姆斯介紹道。
“你好。”她說。
聲音還是很平靜,但我幾乎能感覺到那雙眼睛在灼灼地打量著我。是啊,我很有名,我知道。
“你好,傑斯。歡迎來到最高貴最純凈的布萊克家族的宅邸。”這個叉劃得很直,而且劃透了整個瓶身,我滿意地擡頭。“我相信你一定會……”
砰。
我手裏的瓶子爆炸了,傑西卡捂住被一塊碎片擊中的額頭,身體下意識地收縮。但她沒有驚叫或者彎下腰去,而是迅速地拔出了魔杖。
“西裏斯!”萊姆斯上前一步擋在她身前,震驚地看著我。
“對不起。”我咕噥著,低頭繞過他倆,沖上搖搖欲墜的臺階——其間還被那個該死的傘架絆得幾乎親上了地毯,奔過漆黑黴蝕的走廊,把房門在身後摔脫了鉚。
天旋地轉,結著蛛網的房間晃動得像麻瓜的滾筒洗衣機。我蜷縮在自己騰起的塵霧中使勁晃著腦袋,極力趕走那些模糊泛黃的幻象。
“叛徒!敗類和渣滓!玷汙我祖上的家宅!”
老巫婆的畫像又開始尖叫,她是我見過最不安寧的死人。那聲音穿透樓板刺進我的耳朵,我的頭開始痛起來。太感謝了,母親。
直到從玻璃垢結的縫隙透入的陽光變成了暖黃色,我才再次站起身來,打開歪斜著的破木門走出去。老房子裏的腐爛氣息仍然厚重刺鼻,走到門廳時混上了清潔劑的味道,莫莉的聲音從廚房傳來。
“……我從來沒有想過任何一間有家養小精靈的房子能臟成這樣……”
她是在說克利切,它這會兒大概又在窩裏親吻我母親的相片呢。呵,不知道為什麽,我對那個小瘋子這些年裏對老房子良好的照顧一點也不意外。
“……再來點兒奶油蘑菇湯,傑斯?”
“謝謝,韋斯萊夫人。”
她的聲音。我深吸一口氣,走進餐廳。
那張臉。
【“莉莉和詹姆!西裏斯!你怎麽能!”
巨響。】
“啊,西裏斯。”莫莉的聲音仿佛從很遠的地方傳來。
“你好,莫莉。”我使勁眨眨眼,“萊姆斯呢?”
她回頭看著我,黑瞳既不恐懼也不詫異,好像只是在做好準備讓自己不要因為我突然發瘋而跳起來。
【尖叫。□□。混亂。一片血紅。朦朧的視野裏剛才還是路面的地方成了一個巨大的裂口,汩汩地冒著天知道什麽玩意兒,像是一只正嘲笑我的扭歪的嘴。】
“他去買些必需品去了。你知道,這裏太久沒人住了。”莫莉的聲音裏帶上了疑惑,“你還好嗎,西裏斯?你看起來有點兒楞。”
“我很好,事實上。一點都不楞。”我說。
【身上沾滿麻瓜的血肉,那氣味像這件事顯而易見的結果一樣劇烈地刺激著我的神經。佩著傲羅徽章、本來即將成為我同伴的人出現了,他們的魔杖指著我。於是我大笑,笑聲在整個世界回蕩,我自己聽來都有些瘋狂。】
“西裏斯!你看起來真的有些……”
近在咫尺的聲音讓我低下頭來看向不知什麽時候已經走到我面前的莫莉,同時意識到自己剛才肯定一直盯著傑西卡。莫莉的神色擔憂中透著懷疑,我知道她一直不確信我的神智正常。我理解,畢竟不到兩周前我對她來說還是個瘋狂的殺人犯,而且在神智這點上老實說我也不怎麽確信。
“我沒事,莫莉。我沒事。”我愈加清晰地對莫莉說,然後繞過她。
傑西卡仍然看著我。真是個奇跡,她看起來和那時一模一樣。深金色的卷發紮成馬尾,尖下巴,長眉毛,大而長的眼睛占據上半臉的大部分比例。長、高而直的鼻梁,嘴巴有點寬,表情沈著神秘有些冷漠感。左眉上方有一道傷痕,形狀像飛濺的血跡,連位置都沒變。
“傑斯,你……”我聽見自己磕磕絆絆的聲音,“你長得很像吉普賽人。”
太精彩了,西裏斯布萊克。完美地詮釋了“唐突無禮”。
“我母親就是。”她回答。
我走向她,坐在她身前的座位上,感覺自己就像個傻乎乎的毛頭小子。傑西卡沒有退縮,探究地看著我,盡管我第一次——至少是在相對正常的情況下的第一次——見面就在她額頭上留了個記號。
“我很抱歉,你知道……對於你的傷。”
“沒事。”她搖搖頭,“有什麽事嗎,布萊克先生?”
“沒有,沒什麽。”我的後半句話聲音低到只好說給自己下巴上的胡茬聽,“你可以叫我西裏斯。”
她轉頭繼續吃自己的東西,莫莉狐疑地看了我一會,去為她拿來更多湯和面包卷。傑西卡的手快得幾乎可以留下殘影,我以為她用這種速度把食物送進嘴裏是因為我一直盯著看,但以後的日子裏我會知道她的確非常精通如何在最短的時間內餵飽自己。
推開盤子時,傑西卡已經幹掉了將近兩磅的面包和大半鍋湯。她站起來幫著萊姆斯卸下那幾乎能把他淹沒的大堆雜貨,而我發現她的身高不會超過五英尺三英寸。作為一個身材如此嬌小的人,她的胃容量真是相當可觀。
真高興現在有了些事情做,我忙前忙後,賣力地把那些東西往滿是蟲卵和老鼠屎的櫃子裏塞,設法命令自己不去看她。
但很快我就沒法接著保持這種狀態了,一是因為沒什麽東西可搬了,二是因為——
“那麽,我走了。”她說。
“你不留在這裏吃晚飯嗎?”我脫口而出,也不知道自己更願意她的答案是哪一個。
“你覺得我剛才吃的是下午茶?”她頗覺好笑似的。
我張口結舌,詛咒著自己關鍵時刻就派不上用場的嘴。
“傑斯晚上還有一場采訪,所以要早些走。”萊姆斯解釋道,現在他的眼神傳達出的意思幾乎和莫莉一模一樣:哥們,你今天出了什麽毛病?
“再見,莫莉,萊姆斯,西裏斯。”她說,輕捷無聲地走向門口,背影幹脆利落,毫無留戀。
至少她還叫了你的名字,我對自己說。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
整塊水晶雕琢而成的從沒拿來裝過花的花瓶,十六世紀妖精巨匠卡拉瓦的得意之作,由歐洲大陸的某個權貴所贈。
萊姆斯走進來時我正窩在滿是蟲眼的沙發裏擺弄祖父最引以為傲的生日賀禮,我記得上邊蛇身的條數似乎意義非凡,但具體的數字我早忘了。所以我先把瓶身的泥灰團成一團扔進上邊的蛇嘴裏,再從瓶底數起,每數一條就用魔杖在上面刻一個叉,這樣就不會數重了。
“歡迎來到鳳凰社的臨時總部。我知道這裏看上去不太……幹凈,但這是個可以保證安全的地方。我們正在清理,過一陣應該就好多了。”
聽起來萊姆斯還帶來了新人,沒聽見那老巫婆的尖叫,看樣子這次不是個冒失鬼。
“這裏原本是黑巫師的住宅嗎?”
沈靜的女中音,學著萊姆斯的樣把音量放得很低,盡管她大概還不知道緣由。很謹慎嘛,眼力也不錯。
然後他們發現了我,腳步聲——或者我該說是踩著地毯上蟲屍的咯吱聲——停頓了一下,接著是萊姆斯標志性的略帶無奈的聲音:“西裏斯。”
“嘿,月亮臉。又來新人了嗎?”我專註於手上的事,沒有擡頭。
“傑西卡愛德華茲。傑斯,這是西裏斯布萊克。”萊姆斯介紹道。
“你好。”她說。
聲音還是很平靜,但我幾乎能感覺到那雙眼睛在灼灼地打量著我。是啊,我很有名,我知道。
“你好,傑斯。歡迎來到最高貴最純凈的布萊克家族的宅邸。”這個叉劃得很直,而且劃透了整個瓶身,我滿意地擡頭。“我相信你一定會……”
砰。
我手裏的瓶子爆炸了,傑西卡捂住被一塊碎片擊中的額頭,身體下意識地收縮。但她沒有驚叫或者彎下腰去,而是迅速地拔出了魔杖。
“西裏斯!”萊姆斯上前一步擋在她身前,震驚地看著我。
“對不起。”我咕噥著,低頭繞過他倆,沖上搖搖欲墜的臺階——其間還被那個該死的傘架絆得幾乎親上了地毯,奔過漆黑黴蝕的走廊,把房門在身後摔脫了鉚。
天旋地轉,結著蛛網的房間晃動得像麻瓜的滾筒洗衣機。我蜷縮在自己騰起的塵霧中使勁晃著腦袋,極力趕走那些模糊泛黃的幻象。
“叛徒!敗類和渣滓!玷汙我祖上的家宅!”
老巫婆的畫像又開始尖叫,她是我見過最不安寧的死人。那聲音穿透樓板刺進我的耳朵,我的頭開始痛起來。太感謝了,母親。
直到從玻璃垢結的縫隙透入的陽光變成了暖黃色,我才再次站起身來,打開歪斜著的破木門走出去。老房子裏的腐爛氣息仍然厚重刺鼻,走到門廳時混上了清潔劑的味道,莫莉的聲音從廚房傳來。
“……我從來沒有想過任何一間有家養小精靈的房子能臟成這樣……”
她是在說克利切,它這會兒大概又在窩裏親吻我母親的相片呢。呵,不知道為什麽,我對那個小瘋子這些年裏對老房子良好的照顧一點也不意外。
“……再來點兒奶油蘑菇湯,傑斯?”
“謝謝,韋斯萊夫人。”
她的聲音。我深吸一口氣,走進餐廳。
那張臉。
【“莉莉和詹姆!西裏斯!你怎麽能!”
巨響。】
“啊,西裏斯。”莫莉的聲音仿佛從很遠的地方傳來。
“你好,莫莉。”我使勁眨眨眼,“萊姆斯呢?”
她回頭看著我,黑瞳既不恐懼也不詫異,好像只是在做好準備讓自己不要因為我突然發瘋而跳起來。
【尖叫。□□。混亂。一片血紅。朦朧的視野裏剛才還是路面的地方成了一個巨大的裂口,汩汩地冒著天知道什麽玩意兒,像是一只正嘲笑我的扭歪的嘴。】
“他去買些必需品去了。你知道,這裏太久沒人住了。”莫莉的聲音裏帶上了疑惑,“你還好嗎,西裏斯?你看起來有點兒楞。”
“我很好,事實上。一點都不楞。”我說。
【身上沾滿麻瓜的血肉,那氣味像這件事顯而易見的結果一樣劇烈地刺激著我的神經。佩著傲羅徽章、本來即將成為我同伴的人出現了,他們的魔杖指著我。於是我大笑,笑聲在整個世界回蕩,我自己聽來都有些瘋狂。】
“西裏斯!你看起來真的有些……”
近在咫尺的聲音讓我低下頭來看向不知什麽時候已經走到我面前的莫莉,同時意識到自己剛才肯定一直盯著傑西卡。莫莉的神色擔憂中透著懷疑,我知道她一直不確信我的神智正常。我理解,畢竟不到兩周前我對她來說還是個瘋狂的殺人犯,而且在神智這點上老實說我也不怎麽確信。
“我沒事,莫莉。我沒事。”我愈加清晰地對莫莉說,然後繞過她。
傑西卡仍然看著我。真是個奇跡,她看起來和那時一模一樣。深金色的卷發紮成馬尾,尖下巴,長眉毛,大而長的眼睛占據上半臉的大部分比例。長、高而直的鼻梁,嘴巴有點寬,表情沈著神秘有些冷漠感。左眉上方有一道傷痕,形狀像飛濺的血跡,連位置都沒變。
“傑斯,你……”我聽見自己磕磕絆絆的聲音,“你長得很像吉普賽人。”
太精彩了,西裏斯布萊克。完美地詮釋了“唐突無禮”。
“我母親就是。”她回答。
我走向她,坐在她身前的座位上,感覺自己就像個傻乎乎的毛頭小子。傑西卡沒有退縮,探究地看著我,盡管我第一次——至少是在相對正常的情況下的第一次——見面就在她額頭上留了個記號。
“我很抱歉,你知道……對於你的傷。”
“沒事。”她搖搖頭,“有什麽事嗎,布萊克先生?”
“沒有,沒什麽。”我的後半句話聲音低到只好說給自己下巴上的胡茬聽,“你可以叫我西裏斯。”
她轉頭繼續吃自己的東西,莫莉狐疑地看了我一會,去為她拿來更多湯和面包卷。傑西卡的手快得幾乎可以留下殘影,我以為她用這種速度把食物送進嘴裏是因為我一直盯著看,但以後的日子裏我會知道她的確非常精通如何在最短的時間內餵飽自己。
推開盤子時,傑西卡已經幹掉了將近兩磅的面包和大半鍋湯。她站起來幫著萊姆斯卸下那幾乎能把他淹沒的大堆雜貨,而我發現她的身高不會超過五英尺三英寸。作為一個身材如此嬌小的人,她的胃容量真是相當可觀。
真高興現在有了些事情做,我忙前忙後,賣力地把那些東西往滿是蟲卵和老鼠屎的櫃子裏塞,設法命令自己不去看她。
但很快我就沒法接著保持這種狀態了,一是因為沒什麽東西可搬了,二是因為——
“那麽,我走了。”她說。
“你不留在這裏吃晚飯嗎?”我脫口而出,也不知道自己更願意她的答案是哪一個。
“你覺得我剛才吃的是下午茶?”她頗覺好笑似的。
我張口結舌,詛咒著自己關鍵時刻就派不上用場的嘴。
“傑斯晚上還有一場采訪,所以要早些走。”萊姆斯解釋道,現在他的眼神傳達出的意思幾乎和莫莉一模一樣:哥們,你今天出了什麽毛病?
“再見,莫莉,萊姆斯,西裏斯。”她說,輕捷無聲地走向門口,背影幹脆利落,毫無留戀。
至少她還叫了你的名字,我對自己說。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)