作品相關 (15)
關燈
小
中
大
cessaires, il vous devez faire est de mettre bas”
(大意:威爾遜,不論是聲東擊西也好,還是這個所謂的幕後到底想做什麽,沒有人可以,聽明白了,沒有人就算是想想也不行,沒有人可以有這個想法,另外,既然如此,從現在開始,這邊公國會讓黑影出動,保護一些必需的舉措,你那邊需要的就是鎮壓下去)
詹姆斯轉眼順便做了一個決定。回去的路上,弗雷德順路提醒,詹姆斯這才恍然記起,使得,和蒂芙妮在一起之後總是讓他忘記了時間,這幾天是情人節了,蒂芙妮雖然還沒有做出規劃但是按照工作的忙碌,以及葉家人也在西歐這邊的情形來看,蒂芙妮很可能不會像往常一樣那樣和他以及泰勒一起度過的,泰勒現在還不打算馬上要孩子,所以菲利普更不可能讓妻子和外人一起度過,但是這個日子裏,詹姆斯第一次感到了孤獨。
又下雪了,詹姆斯在院子裏看到了蒂芙妮,蒂芙妮正獨自站姿院子裏,穿著棉衣,但是就只是那樣會很冷的,一看就知道是偷跑出來的。詹姆斯正打算下車忽然看見蒂芙妮一臉快樂笑著看著雪花飄落。想起蒂芙妮對於雪的執著,從車裏出來的詹姆斯就這樣看著蒂芙妮雙手珍惜的捧著。剛想說有那麽快樂嗎?結果看到蒂芙妮忽然之間跳氣流雪舞,那樣的美,那樣的,冰清玉潔,精心的碎心的美。
蒂芙妮以前就曾說過這也是真的話,那就是蒂芙妮是真的很喜歡雪,看著大雪好不痛快,所以蒂芙妮第一次考的大學是在最南部,結果是在最不可能下雪的地方,於是蒂芙妮在大學中間的時候不斷的轉換學校,還好成績算是不錯也夠幸運學分都保住了,然後不停的轉學只為了能看到大雪,記得在牛津的時候過去看蒂芙妮的時候蒂芙妮的同學和老師都很奇怪蒂芙妮這麽一個女孩都知道很怕冷到那時卻出奇的喜歡雪!
蒂芙妮快樂的滿足的小說呢個充滿了巴黎堡宮廷的每一個角落,大家都出來看著太陽出來了,照著蒂芙妮這個雪娃娃更加的亮潔,更加的,漂亮,更加的,更加的,純凈一如天山的雪融化成了最純正的天水!
詹姆斯心裏湧動著,不自禁走向猶自歡快的蒂芙妮“Tellement heureux neige, de sorte que”
(大意:就這麽開心,這麽喜歡下雪)
蒂芙妮擡起頭,說就是這麽喜歡下雪。巴黎堡還有一些莊園靠近阿爾卑斯山那附近,一到冬天下的雪把整個莊園都覆蓋住了,那樣子和商店裏賣的雪中的小屋沒有兩樣啊!蒂芙妮天生大概就是有這種命運吧!
詹姆斯檢查之後覺得宛寧的水準已經很不錯了,最重要的是很難但是宛寧肯去學,肯去費心思學習,這才是最難得的,有了決心還不夠但最主要的是要下定決心去做一件事情並且身體力行。
☆、Chapter22,舉步維艱的愛,面對,
Chapter22,舉步維艱的愛,面對,
和蒂芙妮戀愛路易斯從不曾想過這麽覆雜,當面對巴黎堡宮廷侍衛總管弗雷德先生的時候路易斯就逐漸有了不好的感覺,而果然。
現在面對面坐著的 ,竟然是巴黎堡國王本尊了。坦然的望著路易斯·德·克萊德諾子爵,就這樣相對望著。路易斯顯然沒有身為巴黎堡國王詹姆斯·愷撒二世那樣的王者且霸氣。
“De fa?on inattendue, la dernière fois, juste pour voir le gardes du chateau conduit la Cour de Paris, cette fois pour faire une scie directe du fort de Paris et le Paris Grand-Duché de Sa Majesté le Roi!”
(大意:想不到,上次只是見到了巴黎堡宮廷的侍衛總管,這一次使直接見到了巴黎堡國王兼巴黎大公陛下!)
詹姆斯顯然不想在這裏沒意義的轉圈子“Dernière Fred venir discuter avec vous, mais n'a apparemment pas obtenir l'effet désiré! Vous ne connaissez pas les sentiments de Tiffany sont si forts, il en est ainsi, un sentiment de ciel et la terre? ! Famille, maintenant vous êtes prêts à renoncer à une partie de tout cela Tiffany, Tiffany-vous prêt à abandonner votre famille, et ne veulent pas pour gérer votre famille va faire cette honte! Pas d'auto-soins dans votre famille sera supprimé de ce par l'aristocratie européenne!”
(大意:上次是弗雷德過來和你談話,但是顯然沒有達到想要的效果!不知道你對蒂芙妮的感情有那麽牢固,有那麽的,感天動地?!家族,你願意為了蒂芙妮放棄現在有的這一切,你願意為了蒂芙妮放棄你的家族,以及不想去管你的家族將會為此蒙羞!不自護你的家族將會被從此被歐洲貴族除名!)
路易斯臉色微變,“Je ne sais pas, si vous voulez nous séparer, mais pourquoi! Vous et Tiffany sont les meilleurs amis, et vous êtes frère et s?ur! Vous êtes chevaux Tiffany, vous êtes des ames s?urs, le meilleur confident de sexe masculin! Pourquoi ne pouvez-vous pas penser à Tiffany, ma famille peut epter une fille asiatiqueme mon épouse!”
(大意:我不懂,你就這麽想讓我倆分開,可是為什麽!你和蒂芙妮是最好的朋友,你們是兄妹!你是蒂芙妮的伯樂,你們是知音,是最好的藍顏知己!你為什麽不能為蒂芙妮想一想,我的家族可以接受一個亞裔女孩作為我的新娘!)
“Mais je ne peux pas epter, Votre épouse est Tiffany! écoutez attentivement, Luis de Klein Llandudno seigneur, votre épouse est quelqu'un que je ne vais pas prendre soin, je ne me soucie pas! Mais seul ne peut pas être un Tiffany! Absolument pas!”
(大意:但是我不能接受,你的新娘是蒂芙妮!聽清楚了,路易斯·德·克萊德諾子爵閣下,你的新娘是任何人我都不會管我不在乎!但是唯獨不可以是蒂芙妮!絕對不行!)
路易斯的臉色一下白了,他終於明白了。不是他的家族能不能接受蒂芙妮,而是這個男人,這個巴黎堡國王根本不會讓他和蒂芙妮在一起,換句話也就說,路易斯的妻子巴黎大區議長夫人可以使任何人但唯獨不不可能是蒂芙妮,因為。這個男人,要蒂芙妮做到另外一個位子上,那個位子,遙不可及,根本也不是一個區區議長夫人所能比擬的!
那個位子,尋常貴族們要費盡心思討好,要費盡努力和家族也無法相比。因為這些才能顯出那個位子的至高無上。
“Mais Tiffany epterait? Ce siège, Tiffany n'a jamais pensé qu'il y aurait le devenir, Tiffany n'a jamais voulu se joindre à vous dans le monde, Tiffany veux juste changer le regard du monde, pour le monde, même si elle est très faible à quitter leur Un petit signe! Tiffany veux juste de quitter leur trace dans ce monde, elle n'a jamais pensé que le siège suprême!”
(大意:但是蒂芙妮會接受嗎?那個位子,蒂芙妮從來不曾想過會變成那裏的一員,蒂芙妮從來不想加入你們的世界,蒂芙妮只想著要改變一下這個世界,為這個世界留下自己哪怕是極微弱的一個小符號!蒂芙妮只想在這世界上留下自己的一點痕跡,她從來不曾想過那個至高無上的位子!)
是啊,顯然路易斯也只得要讓蒂芙妮屈服是一件很難的事情,因為蒂芙妮首先自己就沒有想過要那樣做,也不知道為什麽要那樣去做。
但是,“Tiffany avenir devra prendre une bonne décision pour lui-même et laisse sa famille, Tiffany va le faire! Mais maintenant, peu importe ce que l'avenir va choisir Tiffany, une simple Madame la Présidente, il ne se contente pas de Tiffany, ou que je ne vais pas laisser Tiffany est juste un simple Madame la Présidente!”
(大意:蒂芙妮將來會做出一個對於自己和葉家人都好的決定,蒂芙妮會做出來的!但現在,不管將來蒂芙妮會怎樣選擇,區區一個議長夫人,是不會滿足於蒂芙妮的,或者說,我不會讓蒂芙妮只是一個區區一個議長夫人的!)
已經完全明了的結果。意思也十分的明顯。路易斯明顯卻還是希望在為自己的感情爭取一下,哪怕,只是一絲絲微妙的希望。但顯然,詹姆斯絕不是那種拖泥帶水的人,特別是身為一個身價千億英鎊以上的國王,一個魔鬼轉世的王者。
“Francis Mlle Ouest cartes, la naissance et de la famille que vous ne lisez pas la différence, est un très bon moyen de choisir, je crois que votre famille adorera cette sélection!”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身和你們家族差不讀,是個很般配的選擇,我相信你的家族也會很喜歡這個選擇的!)
詹姆斯拿出一張相片,這上面是一個拿著書本長發披肩的女孩,一個氣質同樣和蒂芙妮有一點像但卻絕不是蒂芙妮這個類型的女孩。很明顯的可以看出來這是一個法國女孩,只不過有點混血的跡象。
“Francis Mlle Ouest carte, la naissance France et l'Italie haut la famille, la mère est une fille riche de l'Italie, est une dame métisse, vous deviendrez très bon mix and match”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身法國和意大利的上層家庭,母親是意大利一個富家千金,是個混血閨秀,你們會成為很好的組合搭配的)
路易斯絕望的閉上了眼睛,確實是個漂亮的女孩,而且也同樣接受過很好的教育。路易斯沒有選擇。
當詹姆斯離開但路易斯卻被強留在座位上,然後,弗朗西斯卡小姐就這樣坐在了詹姆斯剛才的位置上,很明顯,弗朗西斯卡也不是非常願意,但是。
“Qui, per non parlare di Francia e in Italia questo posto più lontano confronto! Anche la Gran Bretagna, anche in Europa! Anche in tutto il Nord America e America Centrale, e persino in Asia! Credo che nessuno osa non obbedire alando del re di Fort Parigi!”
(意大利:在這裏,別說是法國和意大利這樣比較遠一點的地方了!就算是英國,就算是歐洲!就算是整個北美和中美,甚至是亞洲地區!我想都沒有人敢不聽從巴黎堡國王的命令!)
弗朗西斯卡這樣輕聲說著。是啊,全世界,能夠有這個力量和膽量不聽從魔鬼國王詹姆斯的人幾乎沒有。弗朗西斯卡原本有一個很不錯的男友,兩個人打算等家裏的一些忙碌的生意結束就結婚,弗朗西斯卡的媽媽則說她生來就是要做一個享福的公主的,不必去工作賺錢,家裏反正也能養得起,但是如今卻不得不為了家族和男友分開,弗朗西斯卡幾乎是必須得要嫁給路易斯成為子爵夫人巴黎大區議長夫人。這個是詹姆斯的原命令。使得,為了這樣一個命令,弗朗西斯卡為了家庭為了這一切就必須得要照做,成為路易斯的妻子。
就是這樣,有時候詹姆斯的一個命令等於一切,就像弗朗西斯卡這樣的例子早就已經不在少數,或許你可以說這是權力,強權控制下的人們不得不對於一些命令照做,詹姆斯在這樣的環境下天生就具有了某種去哪裏,於是天生更加的就任性,於是輕易的就把一切都盡在掌握中,你盡可以這樣去說,但是,有一點是確實的,那就是詹姆斯是一個金融鬼才,而且詹姆斯就算出生在一般的貴族家庭也會憑借自己的能力把這個家族發揚得像一個帝國一樣強大,敢這樣肯定。
所以,當蒂芙妮在宮廷裏艱苦卓絕的學習,甚至偶爾的和自己的思想做一個小鬥爭當作游戲還以為甚至天真的作者和路易斯或許未來會更進一步可能會考慮婚禮的可能性的時候,路易斯,弗朗西斯卡,蒂芙妮,還有詹姆斯,這幾個熱的命運將就已經這樣決定了,當然,在桌面上看來原本只能繼續成為平民富豪的妻子的弗朗西斯卡小姐如今能夠成為在政治的上的國際政要的夫人,能在貴族裏有一個自己的位置,能夠成為法國子爵夫人,這也是一個很不錯的歸宿。但是這一切,如果不考慮個人情感究竟是不是願意的,我想這一切會發展的更好。但詹姆斯好歹是將一切都在自己的控制中了。但,真的是這樣嗎?當詹姆斯凝神望著蒂芙妮屋裏的燈光徹底等在樓下,等到那燈光滅了,蒂芙妮睡了,燈光滅的不早也不晚,然後等八個多小時後,時間漸漸進入深夜,雖然已經是春天但是卻依舊的寒冷,夜裏的風,可以說是嚴寒,但詹姆斯就這樣倚靠在車身上,這樣凝神望著,望著那盞燈熄滅,然後在嚴寒中等待了大概九個多小時,那盞燈再一次亮了,天,也再一次的亮了。
詹姆斯一整夜都沒有睡。他不敢睡,漸漸的真的不敢睡。蒂芙妮只在周末的時候才會在巴黎堡宮廷或者凡爾賽公爵莊園又或者是在巴黎大公供電府邸那邊(三個地方都是詹姆斯的皇室家族的主要居住地方,蒂芙妮也跟著就三個地方都各自有一個自己的房間,)。
詹姆斯終於回去了,一組長車隊就這樣了無聲息的離去,往返,三次,三天,一直都是如此,詹姆斯三天沒有睡覺,沒休息。眼底的青色開始顯現。蒂芙妮在周末的時候終於過來了,發現了弗雷德和詹姆斯哥哥兩個人眼底都有些許的疲憊之色。蒂芙妮十分有點生氣“Les deux sont des jours de onze à la désintoxication du foie du corps quand les deux de vous ne dormez pas envie de faire, Jacques, le frère que vous avez pas un enfant, vous n'êtes pasme moi, 23 ans, jeune saison, vous êtes déjà 37 ans! Dois-je vous rappeler que vous! Une différence entre vous et moi quinze ans, ah! Je dois aller au lit à temps chaque jour craignent également que le manque de repos, vous les gars, vous me donner un jour pendant trois jours sans sommeil! Vous pensez aussi à la suite de vos servir votre peuple, vous pensez Fred droit! Vous ne dormez pas, ne faites pas glisser d'autres avec vous!”
(大意:每天的十一點到兩點都是身體肝臟排毒的時候,你們兩個不睡覺想幹嘛,詹姆斯哥哥你已經不是小孩子了,你也不是我這樣的23歲左右的年輕時節,你已經是37歲了!需要我再提醒你嗎!你我之間相差了十五歲啊!我都要每天按時睡覺還唯恐休息不足,你可好,每天你給我來個三天不睡!你也想想跟著你的服侍你的人,你想想弗雷德好吧!你不睡,別拖累別人和你一起!)
詹姆斯有點好笑了。無奈也確實有點累。和蒂芙妮說好讓弗雷德先去外間睡一下,然後蒂芙妮寫作業練習的時候詹姆斯在沙發上休息一下這樣先把這一天堅持下來!
☆、Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,
Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,
很多事情就這樣在不知不覺間改變了,比如,路易斯和弗朗西斯卡兩個人本來真不是很願意,但是為了彼此的家庭,為了很多他們不得比屈服的原因,還是低頭了。
蒂芙妮等到周三才有了時間上司終於宣布案子結束,大家全部松了一口氣。蒂芙妮趕緊給路易斯打了一個電話,蒂芙妮覺得路易斯的聲音有點怪怪的。但是已經有點忙暈了的蒂芙妮沒有發覺什麽。
在咖啡廳裏路易斯被魔鬼派來的人監視著對方竟然用質問的口吻警告著路易斯,路易斯說當然知道該怎麽說,這一次必須壓讓蒂芙妮一次就死心,而唯一的辦法只有一個。蒂芙妮最討厭的方式。
蒂芙妮進來咖啡廳坐下,要來一杯大號摩卡,蒂芙妮剛想說點什麽路易斯卻制止了她蒂芙妮有點驚訝“Je suis récemment fait un peu trop upé, Louis, tu en colère?”
(大意:我最近確實有點太忙,路易斯,你生氣了?)
路易斯沒有回答“Nous avons des contacts pour un certain temps, mais vous ne laissons jamais votre mère sais je existe là-bas, sachant que nous faisons!”
(大意:我們交往已經有一段時間,但是你一直沒有讓你媽媽那邊知道我的存在,知道我們的事情!)
蒂芙妮倒是很坦然“Je veux attendre pour stabiliser davantage notre relation, plus développé très réservé, déterminer la relation future après le mariage même laissé mes parents là-bas savent que vous êtes en colère à cause de cet incident il?”
(大意:我是想等著我們的關系進一步穩定下來,更加發展得很訂好了,確定了將來甚至婚姻的關系之後再讓我爸媽那邊知道,你是因為這件事生氣了麽?)
我也很想說生氣了,但是我如今又有什麽資格又是以一個什麽樣的立場說呢!路易斯這樣苦澀的想著。蒂芙妮看著路易斯的臉色剛想說自己正在考慮。
“Tiffany, je pense, nous rompons, vous dire la vérité, ce ne sont pas vos parents il ya des raisons, mais je avoir un petit problème ici, ma famille, ils sont plus disposés et ont epté celle que nous famille fille plus correspondanceme mon épouse, mon vtesse!”
(大意:蒂芙妮,我想,我們分手吧,不瞞你說,你父母那邊這些都不是理由,而是我這邊出了一點問題,我的家族,他們更願意並且已經接受了一位與我們家族更匹配的女孩作為我的新娘,我的子爵夫人!)
蒂芙妮眨眨眼睛有點十分的不敢相信路易斯說的話。他們上一次還就蒂芙妮的問題探討過,但是這一次。蒂芙妮有點不明白。路易斯知道只有接下來這一步才最後可能讓蒂芙妮和他們的關系畫上句號。永遠的,畫上句號。
“Tiffany, dame, Francesca, la petite-fille d'un homme d'affaires italien, et je suis une fille avec une position de classe, aucun moyen, ma famille est plus disposé à epter qu'elle soit ma femme. Je tiens également à se battre à nouveau pour quelque chose, mais,me une longue période, vous vous tenez aussi dans mon point de vue, si je et Francesca marié, puis ma famille souffrez groupes aideraient ma famille grand-père Francesca en Italie avec sès l'expansion des affaires . Il ne revient pas à vos parents, en d'autres termes, si je vous épouserais, que l'un des intérêts de ma famille à la solde de retour, et votre famille va donc faire de l'argent! Ceci est également pas la peine”
(大意:蒂芙妮,這位小姐,弗朗西斯卡,是意大利富商的外孫女,和我是同一個階級地位的女孩,沒辦法,我的家族更願意接受她成為我的新娘。我也很想再爭取一下,但是,想了很久,你也站在我的角度考慮一下,如果我和弗朗西斯卡結婚的話,那我的家挨組會借助弗朗西斯卡的外公家族在意大利順利拓展生意。這和你父母是達不到的,換句話說,如果我和你結婚,那其中的利益,是我的家族在倒賠,而你的家族會因此而賺錢!這也就太不值得了)
蒂芙妮震驚的聽著路易斯有說的話,根本不敢相信這是路易斯能說出來的話,“Louis, vous et moi ensemble, nous datée pendant quelques mois de l'avoir, nous avons aussi une meilleurepréhension de l'autre! Vous n'êtes pas une telle personne, ils ont mis leurs propres intérêts pour un peu de bonheur aux gens trahi leur mariage!”
(大意:路易斯,你我在一起我們交往了能有幾個月了吧,我們彼此也有了一點了解了!你不是這樣的人,為了一點利益就把自己的幸福把自己的婚姻出賣的人!)
路易斯打斷蒂芙妮“A l'origine, je déteste dire ?a, mais Tiffany vous et moi ensemble, ils o
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
(大意:威爾遜,不論是聲東擊西也好,還是這個所謂的幕後到底想做什麽,沒有人可以,聽明白了,沒有人就算是想想也不行,沒有人可以有這個想法,另外,既然如此,從現在開始,這邊公國會讓黑影出動,保護一些必需的舉措,你那邊需要的就是鎮壓下去)
詹姆斯轉眼順便做了一個決定。回去的路上,弗雷德順路提醒,詹姆斯這才恍然記起,使得,和蒂芙妮在一起之後總是讓他忘記了時間,這幾天是情人節了,蒂芙妮雖然還沒有做出規劃但是按照工作的忙碌,以及葉家人也在西歐這邊的情形來看,蒂芙妮很可能不會像往常一樣那樣和他以及泰勒一起度過的,泰勒現在還不打算馬上要孩子,所以菲利普更不可能讓妻子和外人一起度過,但是這個日子裏,詹姆斯第一次感到了孤獨。
又下雪了,詹姆斯在院子裏看到了蒂芙妮,蒂芙妮正獨自站姿院子裏,穿著棉衣,但是就只是那樣會很冷的,一看就知道是偷跑出來的。詹姆斯正打算下車忽然看見蒂芙妮一臉快樂笑著看著雪花飄落。想起蒂芙妮對於雪的執著,從車裏出來的詹姆斯就這樣看著蒂芙妮雙手珍惜的捧著。剛想說有那麽快樂嗎?結果看到蒂芙妮忽然之間跳氣流雪舞,那樣的美,那樣的,冰清玉潔,精心的碎心的美。
蒂芙妮以前就曾說過這也是真的話,那就是蒂芙妮是真的很喜歡雪,看著大雪好不痛快,所以蒂芙妮第一次考的大學是在最南部,結果是在最不可能下雪的地方,於是蒂芙妮在大學中間的時候不斷的轉換學校,還好成績算是不錯也夠幸運學分都保住了,然後不停的轉學只為了能看到大雪,記得在牛津的時候過去看蒂芙妮的時候蒂芙妮的同學和老師都很奇怪蒂芙妮這麽一個女孩都知道很怕冷到那時卻出奇的喜歡雪!
蒂芙妮快樂的滿足的小說呢個充滿了巴黎堡宮廷的每一個角落,大家都出來看著太陽出來了,照著蒂芙妮這個雪娃娃更加的亮潔,更加的,漂亮,更加的,更加的,純凈一如天山的雪融化成了最純正的天水!
詹姆斯心裏湧動著,不自禁走向猶自歡快的蒂芙妮“Tellement heureux neige, de sorte que”
(大意:就這麽開心,這麽喜歡下雪)
蒂芙妮擡起頭,說就是這麽喜歡下雪。巴黎堡還有一些莊園靠近阿爾卑斯山那附近,一到冬天下的雪把整個莊園都覆蓋住了,那樣子和商店裏賣的雪中的小屋沒有兩樣啊!蒂芙妮天生大概就是有這種命運吧!
詹姆斯檢查之後覺得宛寧的水準已經很不錯了,最重要的是很難但是宛寧肯去學,肯去費心思學習,這才是最難得的,有了決心還不夠但最主要的是要下定決心去做一件事情並且身體力行。
☆、Chapter22,舉步維艱的愛,面對,
Chapter22,舉步維艱的愛,面對,
和蒂芙妮戀愛路易斯從不曾想過這麽覆雜,當面對巴黎堡宮廷侍衛總管弗雷德先生的時候路易斯就逐漸有了不好的感覺,而果然。
現在面對面坐著的 ,竟然是巴黎堡國王本尊了。坦然的望著路易斯·德·克萊德諾子爵,就這樣相對望著。路易斯顯然沒有身為巴黎堡國王詹姆斯·愷撒二世那樣的王者且霸氣。
“De fa?on inattendue, la dernière fois, juste pour voir le gardes du chateau conduit la Cour de Paris, cette fois pour faire une scie directe du fort de Paris et le Paris Grand-Duché de Sa Majesté le Roi!”
(大意:想不到,上次只是見到了巴黎堡宮廷的侍衛總管,這一次使直接見到了巴黎堡國王兼巴黎大公陛下!)
詹姆斯顯然不想在這裏沒意義的轉圈子“Dernière Fred venir discuter avec vous, mais n'a apparemment pas obtenir l'effet désiré! Vous ne connaissez pas les sentiments de Tiffany sont si forts, il en est ainsi, un sentiment de ciel et la terre? ! Famille, maintenant vous êtes prêts à renoncer à une partie de tout cela Tiffany, Tiffany-vous prêt à abandonner votre famille, et ne veulent pas pour gérer votre famille va faire cette honte! Pas d'auto-soins dans votre famille sera supprimé de ce par l'aristocratie européenne!”
(大意:上次是弗雷德過來和你談話,但是顯然沒有達到想要的效果!不知道你對蒂芙妮的感情有那麽牢固,有那麽的,感天動地?!家族,你願意為了蒂芙妮放棄現在有的這一切,你願意為了蒂芙妮放棄你的家族,以及不想去管你的家族將會為此蒙羞!不自護你的家族將會被從此被歐洲貴族除名!)
路易斯臉色微變,“Je ne sais pas, si vous voulez nous séparer, mais pourquoi! Vous et Tiffany sont les meilleurs amis, et vous êtes frère et s?ur! Vous êtes chevaux Tiffany, vous êtes des ames s?urs, le meilleur confident de sexe masculin! Pourquoi ne pouvez-vous pas penser à Tiffany, ma famille peut epter une fille asiatiqueme mon épouse!”
(大意:我不懂,你就這麽想讓我倆分開,可是為什麽!你和蒂芙妮是最好的朋友,你們是兄妹!你是蒂芙妮的伯樂,你們是知音,是最好的藍顏知己!你為什麽不能為蒂芙妮想一想,我的家族可以接受一個亞裔女孩作為我的新娘!)
“Mais je ne peux pas epter, Votre épouse est Tiffany! écoutez attentivement, Luis de Klein Llandudno seigneur, votre épouse est quelqu'un que je ne vais pas prendre soin, je ne me soucie pas! Mais seul ne peut pas être un Tiffany! Absolument pas!”
(大意:但是我不能接受,你的新娘是蒂芙妮!聽清楚了,路易斯·德·克萊德諾子爵閣下,你的新娘是任何人我都不會管我不在乎!但是唯獨不可以是蒂芙妮!絕對不行!)
路易斯的臉色一下白了,他終於明白了。不是他的家族能不能接受蒂芙妮,而是這個男人,這個巴黎堡國王根本不會讓他和蒂芙妮在一起,換句話也就說,路易斯的妻子巴黎大區議長夫人可以使任何人但唯獨不不可能是蒂芙妮,因為。這個男人,要蒂芙妮做到另外一個位子上,那個位子,遙不可及,根本也不是一個區區議長夫人所能比擬的!
那個位子,尋常貴族們要費盡心思討好,要費盡努力和家族也無法相比。因為這些才能顯出那個位子的至高無上。
“Mais Tiffany epterait? Ce siège, Tiffany n'a jamais pensé qu'il y aurait le devenir, Tiffany n'a jamais voulu se joindre à vous dans le monde, Tiffany veux juste changer le regard du monde, pour le monde, même si elle est très faible à quitter leur Un petit signe! Tiffany veux juste de quitter leur trace dans ce monde, elle n'a jamais pensé que le siège suprême!”
(大意:但是蒂芙妮會接受嗎?那個位子,蒂芙妮從來不曾想過會變成那裏的一員,蒂芙妮從來不想加入你們的世界,蒂芙妮只想著要改變一下這個世界,為這個世界留下自己哪怕是極微弱的一個小符號!蒂芙妮只想在這世界上留下自己的一點痕跡,她從來不曾想過那個至高無上的位子!)
是啊,顯然路易斯也只得要讓蒂芙妮屈服是一件很難的事情,因為蒂芙妮首先自己就沒有想過要那樣做,也不知道為什麽要那樣去做。
但是,“Tiffany avenir devra prendre une bonne décision pour lui-même et laisse sa famille, Tiffany va le faire! Mais maintenant, peu importe ce que l'avenir va choisir Tiffany, une simple Madame la Présidente, il ne se contente pas de Tiffany, ou que je ne vais pas laisser Tiffany est juste un simple Madame la Présidente!”
(大意:蒂芙妮將來會做出一個對於自己和葉家人都好的決定,蒂芙妮會做出來的!但現在,不管將來蒂芙妮會怎樣選擇,區區一個議長夫人,是不會滿足於蒂芙妮的,或者說,我不會讓蒂芙妮只是一個區區一個議長夫人的!)
已經完全明了的結果。意思也十分的明顯。路易斯明顯卻還是希望在為自己的感情爭取一下,哪怕,只是一絲絲微妙的希望。但顯然,詹姆斯絕不是那種拖泥帶水的人,特別是身為一個身價千億英鎊以上的國王,一個魔鬼轉世的王者。
“Francis Mlle Ouest cartes, la naissance et de la famille que vous ne lisez pas la différence, est un très bon moyen de choisir, je crois que votre famille adorera cette sélection!”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身和你們家族差不讀,是個很般配的選擇,我相信你的家族也會很喜歡這個選擇的!)
詹姆斯拿出一張相片,這上面是一個拿著書本長發披肩的女孩,一個氣質同樣和蒂芙妮有一點像但卻絕不是蒂芙妮這個類型的女孩。很明顯的可以看出來這是一個法國女孩,只不過有點混血的跡象。
“Francis Mlle Ouest carte, la naissance France et l'Italie haut la famille, la mère est une fille riche de l'Italie, est une dame métisse, vous deviendrez très bon mix and match”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身法國和意大利的上層家庭,母親是意大利一個富家千金,是個混血閨秀,你們會成為很好的組合搭配的)
路易斯絕望的閉上了眼睛,確實是個漂亮的女孩,而且也同樣接受過很好的教育。路易斯沒有選擇。
當詹姆斯離開但路易斯卻被強留在座位上,然後,弗朗西斯卡小姐就這樣坐在了詹姆斯剛才的位置上,很明顯,弗朗西斯卡也不是非常願意,但是。
“Qui, per non parlare di Francia e in Italia questo posto più lontano confronto! Anche la Gran Bretagna, anche in Europa! Anche in tutto il Nord America e America Centrale, e persino in Asia! Credo che nessuno osa non obbedire alando del re di Fort Parigi!”
(意大利:在這裏,別說是法國和意大利這樣比較遠一點的地方了!就算是英國,就算是歐洲!就算是整個北美和中美,甚至是亞洲地區!我想都沒有人敢不聽從巴黎堡國王的命令!)
弗朗西斯卡這樣輕聲說著。是啊,全世界,能夠有這個力量和膽量不聽從魔鬼國王詹姆斯的人幾乎沒有。弗朗西斯卡原本有一個很不錯的男友,兩個人打算等家裏的一些忙碌的生意結束就結婚,弗朗西斯卡的媽媽則說她生來就是要做一個享福的公主的,不必去工作賺錢,家裏反正也能養得起,但是如今卻不得不為了家族和男友分開,弗朗西斯卡幾乎是必須得要嫁給路易斯成為子爵夫人巴黎大區議長夫人。這個是詹姆斯的原命令。使得,為了這樣一個命令,弗朗西斯卡為了家庭為了這一切就必須得要照做,成為路易斯的妻子。
就是這樣,有時候詹姆斯的一個命令等於一切,就像弗朗西斯卡這樣的例子早就已經不在少數,或許你可以說這是權力,強權控制下的人們不得不對於一些命令照做,詹姆斯在這樣的環境下天生就具有了某種去哪裏,於是天生更加的就任性,於是輕易的就把一切都盡在掌握中,你盡可以這樣去說,但是,有一點是確實的,那就是詹姆斯是一個金融鬼才,而且詹姆斯就算出生在一般的貴族家庭也會憑借自己的能力把這個家族發揚得像一個帝國一樣強大,敢這樣肯定。
所以,當蒂芙妮在宮廷裏艱苦卓絕的學習,甚至偶爾的和自己的思想做一個小鬥爭當作游戲還以為甚至天真的作者和路易斯或許未來會更進一步可能會考慮婚禮的可能性的時候,路易斯,弗朗西斯卡,蒂芙妮,還有詹姆斯,這幾個熱的命運將就已經這樣決定了,當然,在桌面上看來原本只能繼續成為平民富豪的妻子的弗朗西斯卡小姐如今能夠成為在政治的上的國際政要的夫人,能在貴族裏有一個自己的位置,能夠成為法國子爵夫人,這也是一個很不錯的歸宿。但是這一切,如果不考慮個人情感究竟是不是願意的,我想這一切會發展的更好。但詹姆斯好歹是將一切都在自己的控制中了。但,真的是這樣嗎?當詹姆斯凝神望著蒂芙妮屋裏的燈光徹底等在樓下,等到那燈光滅了,蒂芙妮睡了,燈光滅的不早也不晚,然後等八個多小時後,時間漸漸進入深夜,雖然已經是春天但是卻依舊的寒冷,夜裏的風,可以說是嚴寒,但詹姆斯就這樣倚靠在車身上,這樣凝神望著,望著那盞燈熄滅,然後在嚴寒中等待了大概九個多小時,那盞燈再一次亮了,天,也再一次的亮了。
詹姆斯一整夜都沒有睡。他不敢睡,漸漸的真的不敢睡。蒂芙妮只在周末的時候才會在巴黎堡宮廷或者凡爾賽公爵莊園又或者是在巴黎大公供電府邸那邊(三個地方都是詹姆斯的皇室家族的主要居住地方,蒂芙妮也跟著就三個地方都各自有一個自己的房間,)。
詹姆斯終於回去了,一組長車隊就這樣了無聲息的離去,往返,三次,三天,一直都是如此,詹姆斯三天沒有睡覺,沒休息。眼底的青色開始顯現。蒂芙妮在周末的時候終於過來了,發現了弗雷德和詹姆斯哥哥兩個人眼底都有些許的疲憊之色。蒂芙妮十分有點生氣“Les deux sont des jours de onze à la désintoxication du foie du corps quand les deux de vous ne dormez pas envie de faire, Jacques, le frère que vous avez pas un enfant, vous n'êtes pasme moi, 23 ans, jeune saison, vous êtes déjà 37 ans! Dois-je vous rappeler que vous! Une différence entre vous et moi quinze ans, ah! Je dois aller au lit à temps chaque jour craignent également que le manque de repos, vous les gars, vous me donner un jour pendant trois jours sans sommeil! Vous pensez aussi à la suite de vos servir votre peuple, vous pensez Fred droit! Vous ne dormez pas, ne faites pas glisser d'autres avec vous!”
(大意:每天的十一點到兩點都是身體肝臟排毒的時候,你們兩個不睡覺想幹嘛,詹姆斯哥哥你已經不是小孩子了,你也不是我這樣的23歲左右的年輕時節,你已經是37歲了!需要我再提醒你嗎!你我之間相差了十五歲啊!我都要每天按時睡覺還唯恐休息不足,你可好,每天你給我來個三天不睡!你也想想跟著你的服侍你的人,你想想弗雷德好吧!你不睡,別拖累別人和你一起!)
詹姆斯有點好笑了。無奈也確實有點累。和蒂芙妮說好讓弗雷德先去外間睡一下,然後蒂芙妮寫作業練習的時候詹姆斯在沙發上休息一下這樣先把這一天堅持下來!
☆、Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,
Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,
很多事情就這樣在不知不覺間改變了,比如,路易斯和弗朗西斯卡兩個人本來真不是很願意,但是為了彼此的家庭,為了很多他們不得比屈服的原因,還是低頭了。
蒂芙妮等到周三才有了時間上司終於宣布案子結束,大家全部松了一口氣。蒂芙妮趕緊給路易斯打了一個電話,蒂芙妮覺得路易斯的聲音有點怪怪的。但是已經有點忙暈了的蒂芙妮沒有發覺什麽。
在咖啡廳裏路易斯被魔鬼派來的人監視著對方竟然用質問的口吻警告著路易斯,路易斯說當然知道該怎麽說,這一次必須壓讓蒂芙妮一次就死心,而唯一的辦法只有一個。蒂芙妮最討厭的方式。
蒂芙妮進來咖啡廳坐下,要來一杯大號摩卡,蒂芙妮剛想說點什麽路易斯卻制止了她蒂芙妮有點驚訝“Je suis récemment fait un peu trop upé, Louis, tu en colère?”
(大意:我最近確實有點太忙,路易斯,你生氣了?)
路易斯沒有回答“Nous avons des contacts pour un certain temps, mais vous ne laissons jamais votre mère sais je existe là-bas, sachant que nous faisons!”
(大意:我們交往已經有一段時間,但是你一直沒有讓你媽媽那邊知道我的存在,知道我們的事情!)
蒂芙妮倒是很坦然“Je veux attendre pour stabiliser davantage notre relation, plus développé très réservé, déterminer la relation future après le mariage même laissé mes parents là-bas savent que vous êtes en colère à cause de cet incident il?”
(大意:我是想等著我們的關系進一步穩定下來,更加發展得很訂好了,確定了將來甚至婚姻的關系之後再讓我爸媽那邊知道,你是因為這件事生氣了麽?)
我也很想說生氣了,但是我如今又有什麽資格又是以一個什麽樣的立場說呢!路易斯這樣苦澀的想著。蒂芙妮看著路易斯的臉色剛想說自己正在考慮。
“Tiffany, je pense, nous rompons, vous dire la vérité, ce ne sont pas vos parents il ya des raisons, mais je avoir un petit problème ici, ma famille, ils sont plus disposés et ont epté celle que nous famille fille plus correspondanceme mon épouse, mon vtesse!”
(大意:蒂芙妮,我想,我們分手吧,不瞞你說,你父母那邊這些都不是理由,而是我這邊出了一點問題,我的家族,他們更願意並且已經接受了一位與我們家族更匹配的女孩作為我的新娘,我的子爵夫人!)
蒂芙妮眨眨眼睛有點十分的不敢相信路易斯說的話。他們上一次還就蒂芙妮的問題探討過,但是這一次。蒂芙妮有點不明白。路易斯知道只有接下來這一步才最後可能讓蒂芙妮和他們的關系畫上句號。永遠的,畫上句號。
“Tiffany, dame, Francesca, la petite-fille d'un homme d'affaires italien, et je suis une fille avec une position de classe, aucun moyen, ma famille est plus disposé à epter qu'elle soit ma femme. Je tiens également à se battre à nouveau pour quelque chose, mais,me une longue période, vous vous tenez aussi dans mon point de vue, si je et Francesca marié, puis ma famille souffrez groupes aideraient ma famille grand-père Francesca en Italie avec sès l'expansion des affaires . Il ne revient pas à vos parents, en d'autres termes, si je vous épouserais, que l'un des intérêts de ma famille à la solde de retour, et votre famille va donc faire de l'argent! Ceci est également pas la peine”
(大意:蒂芙妮,這位小姐,弗朗西斯卡,是意大利富商的外孫女,和我是同一個階級地位的女孩,沒辦法,我的家族更願意接受她成為我的新娘。我也很想再爭取一下,但是,想了很久,你也站在我的角度考慮一下,如果我和弗朗西斯卡結婚的話,那我的家挨組會借助弗朗西斯卡的外公家族在意大利順利拓展生意。這和你父母是達不到的,換句話說,如果我和你結婚,那其中的利益,是我的家族在倒賠,而你的家族會因此而賺錢!這也就太不值得了)
蒂芙妮震驚的聽著路易斯有說的話,根本不敢相信這是路易斯能說出來的話,“Louis, vous et moi ensemble, nous datée pendant quelques mois de l'avoir, nous avons aussi une meilleurepréhension de l'autre! Vous n'êtes pas une telle personne, ils ont mis leurs propres intérêts pour un peu de bonheur aux gens trahi leur mariage!”
(大意:路易斯,你我在一起我們交往了能有幾個月了吧,我們彼此也有了一點了解了!你不是這樣的人,為了一點利益就把自己的幸福把自己的婚姻出賣的人!)
路易斯打斷蒂芙妮“A l'origine, je déteste dire ?a, mais Tiffany vous et moi ensemble, ils o
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)