第七十五章 隱藏的王牌(二)
關燈
小
中
大
(上帝視角)
她先松了一口氣。如果對方態度溫和,至少說明她還有談判的餘地,而且聽起來,是個還可以正常語言交流的人,並非瘋子。但是她沒有開口,因為對方顯然還沒說完。
“我希望你明白,我樂意為你提供需要的一切條件。聽說你對目前的情況不滿意,我十分難過。”
對方停了一會兒,好像是在等回應,但是南丁格爾依舊未敢輕易說話。他走近了幾步,在她面前停下。
“你現在需要什麽?”
她仰頭看著她看不清的人。
“有什麽問題嗎?”
南丁格爾驚懼地看著他離她不到一步之遙,俯下身來,用輕柔的聲音低語。他聽上去是個中年人,純正的女王英語,尤其是元音,圓潤悅耳。不是做作的刻意接近,雖然連問幾句,卻沒有逼迫的感覺。如果她允許自己這麽形容,她甚至覺得這個聲音裏有一點不應該有的憐憫和憂慮。
“他們不應該把你一個人丟在這兒,連找都不找的。”他不緊不慢地說,“福爾摩斯是個前所未有的冷漠角色,也許你一腔熱忱地想和他推心置腹,他卻掉頭不顧,只當沒見過你。”
“你太著急了,先生。”南丁格爾靜靜地說。
“什麽?”
“現在就說這些有關福爾摩斯的話讓我恨他,有點太早了。”
“不,我不是這個意思。”他輕輕搖著頭說,“我不打算讓你恨他,因為你已經沒有救了。福爾摩斯很難對別人造成什麽影響,因為他很難和別人好好交流。如果你不是華生醫生那樣寬容隨和的人——顯然,你不是——就只能說明你不幸的是一個百裏挑一的,會被福爾摩斯匪夷所思的魅力所迷惑的可憐蟲。你不可能懂他,因為據我所知,迄今為止這世界上只有一個人真正了解他。他的父母不了解,他哥哥也不了解,你更不可能了解。在這種情況下依然盲目且堅定不移地崇拜著他,不論遭到怎樣粗魯刻薄的對待都不自知的只有一種人,或者,在我們現在討論的案例裏只有一個人。她自以為自己寬容善良,善解人意,是少數幾個願意向孤僻的福爾摩斯敞開心扉的人之一,自以為智慧,事實上卻被困得團團轉,找不到出路。這種人是比凡人還不如的愚人,因為不肯承認和改變一次錯誤的決定,不肯向外界求助,永遠徘徊在自己臆想的傷害裏。”
南丁格爾和他在黑暗中對視著。
“你是想證明你比他好到哪裏去嗎?”
“不,我不是為了我自己。”他站起身來,“這世界上有你和沒你對我來說並沒有任何區別。但是你要明白,有時候空間上的禁閉意味著靈魂的自由。你需要一段時間和一個地方擺脫他的影響,恢覆你自己的思考能力。你需要真正的自由。”
“聽上去像巫術。”她哼了一聲。
“也許你不迷信精神力。事實上我也不。我相信精神力。”
在這個無望的對視和淩亂的對話中,她似乎明白他希望她說什麽了。不管之前說的那些話多麽神聖,多麽高尚,都改變不了最終的事實:他希望她崩潰,希望她痛哭流涕,懇求他帶她離開這個房間,就算是地獄也要比這裏大得多。想到這裏她有點哽咽,呼吸急促起來,幾乎不能發聲。但是她不能懇求任何東西,絕對不能。在這黑白顛倒的混亂空間裏,她的自我意識是唯一可以立腳的孤島,如果她崩潰,如果她放棄尊嚴,就會陷落在裏面永無出路。他希望她拋開福爾摩斯,忘記福爾摩斯,所以她恰恰不能這麽做。福爾摩斯是她唯一可以回憶的了。也許她沒有能力和對方對峙周旋,但福爾摩斯是唯一一個剛強到可以支撐她和這個勁敵對峙的人。這個人說的有一點道理,她相信精神力,她同樣相信精神力。
“你怕我嗎?”南丁格爾突然說。
這個回答太出乎意料了,對方頓了很久。
“不。為什麽?”
“如果你不怕,就把槍還給我。”
對方發出一陣安然的笑聲。
“拙劣的激將法,夜鶯小姐。聰明人不用激將法,因為對聰明人無效。”
於是她不再說話了。
“你以為我會生氣嗎,夜鶯小姐?”
她依舊不回答。
“事實上,我的確生氣了。”那個聲音柔和地說著和語氣相反的話,“我幾乎是被激怒了。首先你用怪異的舉動表示消極抵抗,然後用咄咄逼人的態度索要武器。你並不明白,我其實沒有必要這麽客氣地招待你,這一切只是因為我不喜歡看別人受苦。”
她諷刺地長嘆了口氣。對方因此又頓了頓。
“你沒有一點感謝的話嗎,夜鶯小姐?”
“沒有。”她說,“抱歉,但我不喜歡撒謊。從我進來開始,就不知道這是哪裏,我為什麽來這裏,但是到目前為止卻沒有問過任何問題,我認為這個表現已經很馴順了。要我感謝你,這是超過我忍耐範圍的要求。”
“你不需要知道你為什麽來這裏。”對方依舊註視著她,她可以感覺得到,“你只需要在這裏——活著,除非我改變計劃,不想讓你活著,所以請別太高傲,免得有一天摔得太狠。”
“我從來沒高傲過。”
“那很好。”他輕輕出了一口氣,“雖然現在還能保持頭腦清醒,很讓人佩服,但我還是懷疑你是否真的明白自己說了什麽,或者知道我剛剛說的是什麽。你能活多久,首先取決於我,其次取決於你。記住這句話,親愛的夜鶯小姐。”
然後他轉身出去了,腳步不匆不忙,輕輕把門從身後關上。
南丁格爾不安的感覺越發強烈。
從根本上說這和她的反應沒有任何關系。他想拖垮她,不管她表現如何,只要她精神還沒垮,他早晚會使出各種招數來。
她只是不知道會有什麽招數。
她很快就領教了。
那天那個人走了之後,再也沒有人給她送飯。
她很快發現了這個問題,綜合之前的對話,她判斷對方要用斷絕食物的方式逼迫她交槍投降。之後每天有人來給她送兩次水,這個頻率是她粗略估計出來的,足夠維持生命,但徹底斷絕了她自說自話的途徑,因為必須一言不發才能勉強保證不渴。她開始采取冬眠策略,盡可能把時間睡過去以減少消耗。
兩天至三天之後,她已經沒有力氣自己坐起來喝水,送水的人不得不把她拖起來,直接餵到她嘴裏。除了能吞噬掉她內臟的饑餓,更不要說鋪天蓋地的黑暗。幻覺占據了她的大部分時間,三天之後她就估計不出過了多少時間了。她在幻象裏看見自己走進貝克街,看見哈德森太太一遍又一遍地擦桌子,福爾摩斯躺在沙發上抽煙抽個沒完,華生在客廳裏走來走去把所有的窗戶都打開……還有她的家人,她看見她母親在哭,哭到不省人事,父親拼命喊她的名字才把她叫醒。她弟弟小心地把自己埋在一堆書裏,可憐地妄想躲開一團混亂的現實……還有雷斯垂德警官,她聽見他不停地在她耳邊說“對不起,對不起”,伴隨著希爾達霍普金斯的女高音背景音樂。她看見愛瑞斯在她對面巧笑嫣然,遞過來一杯啤酒,那杯酒開始蕩漾,擴大,扭曲,最後吞沒了整個空間……
最後一點甜味把她從幻想中拉了回來。
甜味。白糖的味道。或者黃糖,她從來沒分清過。糖混合著水,潮濕而溫暖的氣息,越來越強烈,就在她嘴邊。身體健康的正常人沒有這麽敏銳的感官。她像突然通了電一樣猛地擡起頭來,一口咬了下去,死死用門牙咬住杯沿,如果不是玻璃的,簡直能被她啃下來一塊。確定沒有人把杯子往回奪,她微微仰起頭,糖水流了下來。拿水的人稍稍把杯子傾斜了一點,讓她很輕松地大口大口地把糖水吞下去。她一刻也不敢停或者放慢,直到最後一滴水也流過牙關。
這時候她才完全清醒過來,睜眼努力看了看昏暗的周圍。她躺在地上,那個人拿著杯子蹲在她對面。是那個最後和她對過話的人,她確定。
“幾乎以為你死了。”他輕輕地說,帶著一點笑意,“但是我想你不會這麽容易投降。”
她依舊不說話。
“我只要你一句話,”他終於直說了,“很容易,只要你說,就什麽事也沒有了。我帶你離開,給你房間,給你書,一切都和在貝克街的時候一樣。”
她不說話。
“你不要理解錯了,絕沒有侮辱你的意思。很簡單,沒有貶義的一句話,造不成任何傷害。我只需要你說:‘我錯了。’”
南丁格爾疑惑地擡起頭來看著他。他因為她吃驚的樣子笑了。
“對,就這麽簡單,說,‘我錯了’。不妨礙你的自尊,不是什麽把柄。”
她又把頭低下去了。
“如果你不說,給我一個理由。”
“如果你要求,我就照辦,那代表我服從。”
短暫的沈默,空氣中有什麽東西開始加壓,凝固。
“我懂了,夜鶯小姐。”對方再開口的時候,又既溫和又平靜了,“服從不是丟臉的事,相反,這是唯一的生存之道。為了生存一切都是神聖的,是不是?”
“也許。”
“本來,用溫和的手段解決你就是妄想。”他站了起來,“我欣賞不屈服的烈馬。提醒一下,夜鶯小姐,如果這次不接受,我們雙方都會很艱苦。”
“我沒有說話的餘地,先生。”她的聲音雖然有氣無力,但是帶著怒火。那個“烈馬”的比喻對女性來說具有隱含的冒犯意味。
“我更願意你叫我教授。”
南丁格爾沈默不語,不是很驚訝,但也並不樂觀。
真正讓她驚恐的不是任何言語威脅。但他走到門口的時候,對外面等著的什麽人簡潔地說了兩個詞:
“斷水。”
作者有話要說: 作者沒學過社會學或心理學,附幾條從度娘覆制來的斯德哥爾摩綜合征特征,不能說一定精確或者權威,但還是可以參考參考的:
1.人質必須有真正感到綁匪(加害者)威脅到自己的存活。
2.在遭挾持過程中,人質必須體認出綁匪(加害者)可能略施小惠的舉動。
3.除了綁匪的單一看法之外,人質必須與所有其他觀點隔離(通常得不到外界的訊息)。
4.人質必須相信,要脫逃是不可能的。
有一點可以肯定,不是把人質關起來就一定會導致綜合征,事實上結果很可能會是《收藏家》裏的那種,人質至死堅決反抗。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她先松了一口氣。如果對方態度溫和,至少說明她還有談判的餘地,而且聽起來,是個還可以正常語言交流的人,並非瘋子。但是她沒有開口,因為對方顯然還沒說完。
“我希望你明白,我樂意為你提供需要的一切條件。聽說你對目前的情況不滿意,我十分難過。”
對方停了一會兒,好像是在等回應,但是南丁格爾依舊未敢輕易說話。他走近了幾步,在她面前停下。
“你現在需要什麽?”
她仰頭看著她看不清的人。
“有什麽問題嗎?”
南丁格爾驚懼地看著他離她不到一步之遙,俯下身來,用輕柔的聲音低語。他聽上去是個中年人,純正的女王英語,尤其是元音,圓潤悅耳。不是做作的刻意接近,雖然連問幾句,卻沒有逼迫的感覺。如果她允許自己這麽形容,她甚至覺得這個聲音裏有一點不應該有的憐憫和憂慮。
“他們不應該把你一個人丟在這兒,連找都不找的。”他不緊不慢地說,“福爾摩斯是個前所未有的冷漠角色,也許你一腔熱忱地想和他推心置腹,他卻掉頭不顧,只當沒見過你。”
“你太著急了,先生。”南丁格爾靜靜地說。
“什麽?”
“現在就說這些有關福爾摩斯的話讓我恨他,有點太早了。”
“不,我不是這個意思。”他輕輕搖著頭說,“我不打算讓你恨他,因為你已經沒有救了。福爾摩斯很難對別人造成什麽影響,因為他很難和別人好好交流。如果你不是華生醫生那樣寬容隨和的人——顯然,你不是——就只能說明你不幸的是一個百裏挑一的,會被福爾摩斯匪夷所思的魅力所迷惑的可憐蟲。你不可能懂他,因為據我所知,迄今為止這世界上只有一個人真正了解他。他的父母不了解,他哥哥也不了解,你更不可能了解。在這種情況下依然盲目且堅定不移地崇拜著他,不論遭到怎樣粗魯刻薄的對待都不自知的只有一種人,或者,在我們現在討論的案例裏只有一個人。她自以為自己寬容善良,善解人意,是少數幾個願意向孤僻的福爾摩斯敞開心扉的人之一,自以為智慧,事實上卻被困得團團轉,找不到出路。這種人是比凡人還不如的愚人,因為不肯承認和改變一次錯誤的決定,不肯向外界求助,永遠徘徊在自己臆想的傷害裏。”
南丁格爾和他在黑暗中對視著。
“你是想證明你比他好到哪裏去嗎?”
“不,我不是為了我自己。”他站起身來,“這世界上有你和沒你對我來說並沒有任何區別。但是你要明白,有時候空間上的禁閉意味著靈魂的自由。你需要一段時間和一個地方擺脫他的影響,恢覆你自己的思考能力。你需要真正的自由。”
“聽上去像巫術。”她哼了一聲。
“也許你不迷信精神力。事實上我也不。我相信精神力。”
在這個無望的對視和淩亂的對話中,她似乎明白他希望她說什麽了。不管之前說的那些話多麽神聖,多麽高尚,都改變不了最終的事實:他希望她崩潰,希望她痛哭流涕,懇求他帶她離開這個房間,就算是地獄也要比這裏大得多。想到這裏她有點哽咽,呼吸急促起來,幾乎不能發聲。但是她不能懇求任何東西,絕對不能。在這黑白顛倒的混亂空間裏,她的自我意識是唯一可以立腳的孤島,如果她崩潰,如果她放棄尊嚴,就會陷落在裏面永無出路。他希望她拋開福爾摩斯,忘記福爾摩斯,所以她恰恰不能這麽做。福爾摩斯是她唯一可以回憶的了。也許她沒有能力和對方對峙周旋,但福爾摩斯是唯一一個剛強到可以支撐她和這個勁敵對峙的人。這個人說的有一點道理,她相信精神力,她同樣相信精神力。
“你怕我嗎?”南丁格爾突然說。
這個回答太出乎意料了,對方頓了很久。
“不。為什麽?”
“如果你不怕,就把槍還給我。”
對方發出一陣安然的笑聲。
“拙劣的激將法,夜鶯小姐。聰明人不用激將法,因為對聰明人無效。”
於是她不再說話了。
“你以為我會生氣嗎,夜鶯小姐?”
她依舊不回答。
“事實上,我的確生氣了。”那個聲音柔和地說著和語氣相反的話,“我幾乎是被激怒了。首先你用怪異的舉動表示消極抵抗,然後用咄咄逼人的態度索要武器。你並不明白,我其實沒有必要這麽客氣地招待你,這一切只是因為我不喜歡看別人受苦。”
她諷刺地長嘆了口氣。對方因此又頓了頓。
“你沒有一點感謝的話嗎,夜鶯小姐?”
“沒有。”她說,“抱歉,但我不喜歡撒謊。從我進來開始,就不知道這是哪裏,我為什麽來這裏,但是到目前為止卻沒有問過任何問題,我認為這個表現已經很馴順了。要我感謝你,這是超過我忍耐範圍的要求。”
“你不需要知道你為什麽來這裏。”對方依舊註視著她,她可以感覺得到,“你只需要在這裏——活著,除非我改變計劃,不想讓你活著,所以請別太高傲,免得有一天摔得太狠。”
“我從來沒高傲過。”
“那很好。”他輕輕出了一口氣,“雖然現在還能保持頭腦清醒,很讓人佩服,但我還是懷疑你是否真的明白自己說了什麽,或者知道我剛剛說的是什麽。你能活多久,首先取決於我,其次取決於你。記住這句話,親愛的夜鶯小姐。”
然後他轉身出去了,腳步不匆不忙,輕輕把門從身後關上。
南丁格爾不安的感覺越發強烈。
從根本上說這和她的反應沒有任何關系。他想拖垮她,不管她表現如何,只要她精神還沒垮,他早晚會使出各種招數來。
她只是不知道會有什麽招數。
她很快就領教了。
那天那個人走了之後,再也沒有人給她送飯。
她很快發現了這個問題,綜合之前的對話,她判斷對方要用斷絕食物的方式逼迫她交槍投降。之後每天有人來給她送兩次水,這個頻率是她粗略估計出來的,足夠維持生命,但徹底斷絕了她自說自話的途徑,因為必須一言不發才能勉強保證不渴。她開始采取冬眠策略,盡可能把時間睡過去以減少消耗。
兩天至三天之後,她已經沒有力氣自己坐起來喝水,送水的人不得不把她拖起來,直接餵到她嘴裏。除了能吞噬掉她內臟的饑餓,更不要說鋪天蓋地的黑暗。幻覺占據了她的大部分時間,三天之後她就估計不出過了多少時間了。她在幻象裏看見自己走進貝克街,看見哈德森太太一遍又一遍地擦桌子,福爾摩斯躺在沙發上抽煙抽個沒完,華生在客廳裏走來走去把所有的窗戶都打開……還有她的家人,她看見她母親在哭,哭到不省人事,父親拼命喊她的名字才把她叫醒。她弟弟小心地把自己埋在一堆書裏,可憐地妄想躲開一團混亂的現實……還有雷斯垂德警官,她聽見他不停地在她耳邊說“對不起,對不起”,伴隨著希爾達霍普金斯的女高音背景音樂。她看見愛瑞斯在她對面巧笑嫣然,遞過來一杯啤酒,那杯酒開始蕩漾,擴大,扭曲,最後吞沒了整個空間……
最後一點甜味把她從幻想中拉了回來。
甜味。白糖的味道。或者黃糖,她從來沒分清過。糖混合著水,潮濕而溫暖的氣息,越來越強烈,就在她嘴邊。身體健康的正常人沒有這麽敏銳的感官。她像突然通了電一樣猛地擡起頭來,一口咬了下去,死死用門牙咬住杯沿,如果不是玻璃的,簡直能被她啃下來一塊。確定沒有人把杯子往回奪,她微微仰起頭,糖水流了下來。拿水的人稍稍把杯子傾斜了一點,讓她很輕松地大口大口地把糖水吞下去。她一刻也不敢停或者放慢,直到最後一滴水也流過牙關。
這時候她才完全清醒過來,睜眼努力看了看昏暗的周圍。她躺在地上,那個人拿著杯子蹲在她對面。是那個最後和她對過話的人,她確定。
“幾乎以為你死了。”他輕輕地說,帶著一點笑意,“但是我想你不會這麽容易投降。”
她依舊不說話。
“我只要你一句話,”他終於直說了,“很容易,只要你說,就什麽事也沒有了。我帶你離開,給你房間,給你書,一切都和在貝克街的時候一樣。”
她不說話。
“你不要理解錯了,絕沒有侮辱你的意思。很簡單,沒有貶義的一句話,造不成任何傷害。我只需要你說:‘我錯了。’”
南丁格爾疑惑地擡起頭來看著他。他因為她吃驚的樣子笑了。
“對,就這麽簡單,說,‘我錯了’。不妨礙你的自尊,不是什麽把柄。”
她又把頭低下去了。
“如果你不說,給我一個理由。”
“如果你要求,我就照辦,那代表我服從。”
短暫的沈默,空氣中有什麽東西開始加壓,凝固。
“我懂了,夜鶯小姐。”對方再開口的時候,又既溫和又平靜了,“服從不是丟臉的事,相反,這是唯一的生存之道。為了生存一切都是神聖的,是不是?”
“也許。”
“本來,用溫和的手段解決你就是妄想。”他站了起來,“我欣賞不屈服的烈馬。提醒一下,夜鶯小姐,如果這次不接受,我們雙方都會很艱苦。”
“我沒有說話的餘地,先生。”她的聲音雖然有氣無力,但是帶著怒火。那個“烈馬”的比喻對女性來說具有隱含的冒犯意味。
“我更願意你叫我教授。”
南丁格爾沈默不語,不是很驚訝,但也並不樂觀。
真正讓她驚恐的不是任何言語威脅。但他走到門口的時候,對外面等著的什麽人簡潔地說了兩個詞:
“斷水。”
作者有話要說: 作者沒學過社會學或心理學,附幾條從度娘覆制來的斯德哥爾摩綜合征特征,不能說一定精確或者權威,但還是可以參考參考的:
1.人質必須有真正感到綁匪(加害者)威脅到自己的存活。
2.在遭挾持過程中,人質必須體認出綁匪(加害者)可能略施小惠的舉動。
3.除了綁匪的單一看法之外,人質必須與所有其他觀點隔離(通常得不到外界的訊息)。
4.人質必須相信,要脫逃是不可能的。
有一點可以肯定,不是把人質關起來就一定會導致綜合征,事實上結果很可能會是《收藏家》裏的那種,人質至死堅決反抗。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)