第四十六章 穿過黑暗
關燈
小
中
大
(上帝視角)
“你是個天才,華生。”福爾摩斯有點傷腦筋地說,“如果你能用更科學而精確的方式把所謂的‘直覺’解析出來,就能比現在平靜一點了。”
“你同意我的意見?”
偵探擡起一只手,情緒和緩地讓醫生安靜一會兒。
“你說得沒錯,但是欠點考慮。目前的情況下,有信,還有夜鶯的筆跡,有可能會認為這是順理成章的事——莫裏亞蒂把他的助手成功轉移,然後揭露真相,以此來打擊我們——看似簡單,其實未免太輕率。‘他有一個助手在我們身邊’這個概念,從一開始就是他灌輸給我們的。這個助手是誰也是他宣告的。所有對夜鶯不利的推論,都建立於他提供的信息基礎上。這個推理是逆向的。”
“這可真漂亮。”華生低聲說,“要是你能不像剛才那麽嚇我,我就能更平靜一點了。”
“你想想那張用於電報的草稿——且不說發那麽一份電報還要事先準備草稿有多麽可笑——他們試圖說明這是夜鶯用自己的紙張,改變筆跡的產物。可是這封所謂的坦白信為什麽是她自己的筆跡?哪個人會在無意中丟失的草稿上做偽裝,留下重要信件的時候卻大膽地留下真實筆跡?可能的解釋是,在電報那件事發生的時候,他們還只能做到用一樣的紙,現在才又設法弄到了她的字跡。本想把事情做絕,反而因為自相矛盾露出了馬腳。至於那個黑發女人,我想全倫敦不至於只有她一個女性是小個子,黑頭發吧。只有夜鶯是清白的,他之前利用她做的一切——造成她是兇手的假象,破壞我在倫敦的名聲——才成立。如果夜鶯是他的助手,所有這些大費周折豈不都很可笑嗎?她完全可以用於更重大的事。”
“這算是什麽表達?”
“抱歉,只是敘述事實。”
“幸虧如此,因為我剛剛確實還在想——只是敘述一種猜想,如果她真的是教授那邊的,他們就可以一邊把事情都推到她頭上,一邊還不用擔心她真的會被逮捕,因為你會為她開脫……如果,僅僅是如果,這樣也說得通。當然現在不存在這個可能性。”
福爾摩斯十指交握,沒有馬上回答。
華生的話不是完全沒道理。但是他還有一些沒有對華生說出來。
莫裏亞蒂的信全是謊言。所以即使把這封信作為證據,在法庭上也說不清楚——要怎麽用本身就明顯在撒謊的文字去證明某個人有罪。陰險的惡意,以自己的名義宣告她有罪,同時澄清了自己。
他們知道南丁格爾離開倫敦。不論計劃有沒有被揭穿,只要聯系她的家人,找到她本人,這個惡劣的把戲也就告終了。但是不可能這麽簡單。貝克街的幾個人知道什麽不重要,重要的是倫敦認為南丁格爾是什麽。他們要怎麽避免這個騙局功虧一簣,怎麽維持之前制造的聲勢。
啊,那不是很簡單嗎。
除非南丁格爾無法回到蘇塞克斯。除非再也找不到她。也許他們能找到她——剩下的部分,還有那個被滅口的所謂助手。
他知道那是誰了。雖然不是所有的細節都說得清,但是現在不可能的已經都排除了。很好,他本來精準地躲過了具有迷惑性的每一個步驟,卻在最後一步上更為精準地自投羅網。
“她在莫裏亞蒂手裏,還在倫敦。”
華生驚訝地看著突然開口的福爾摩斯。
“他們會傷害手無寸鐵的女人嗎?”
“跟是不是女人沒關系。而且你說手無寸鐵好像不怎麽精確。我記得出租車號碼,先找到那個馬車夫。我們時間不多了。”
這時候樓下的門鈴打斷了他們的對話。過了一會兒,哈德森太太敲了敲門。
“福爾摩斯先生,有個調琴師要見你。”
“見調琴師是你的事,哈德森太太。”福爾摩斯高聲說。
“他指名要見你。”
華生以為福爾摩斯會不予理睬,但是偵探只是皺了下眉頭,站了起來。
“讓他等等,我馬上就來。”
他像一陣風一樣開門出去了,華生緊隨其後。調琴師就在客廳裏,一看就是慣常與鋼琴打交道的人,打扮整齊,平心靜氣,文質彬彬。福爾摩斯露出了一絲禮節性的微笑。
“福爾摩斯先生嗎?”調琴師說,“今天早上一位女士在史密斯琴行叫調琴師,給了我這個地址,要我找福爾摩斯先生面談,她說那架鋼琴的問題只有先生知道,家裏其他人不懂。這是她簽字的單子。”
調琴師把一張紙遞給福爾摩斯。偵探垂下眼睛掃了一遍,史密斯琴行的訂單,一般會在買琴的時候用到,有時找人調律也會用來記錄,上面的項目無非是業務和客戶地址。福爾摩斯的目光定在了客戶簽字的那一格。他又仔細觀察了一下那張紙除字面意思以外的地方,然後順手把它整齊地折成三折。
“我明白了,鋼琴在這兒,先生。調律的時候需要絕對安靜吧?”
“是的,先生,但是夫人說……”
“夫人?!”
福爾摩斯處於絕對安靜狀態,脫口而出的是驚訝的華生。
“哦,她看上去是年輕了些,但是看這個簽名我以為……”
“不用糾纏這些。”福爾摩斯的笑容有點勉強,幾乎讓人懷疑他在掩飾自己的咬牙切齒,“她總覺得我無所不能。但調琴是你的專業,先生。那架鋼琴向來是她彈,我從來不碰。哈德森太太,請給調琴師帶個路。”
“是你去琴行找人來的嗎?”哈德森太太笑容滿面。
“不,我從來不管。”
“那是誰請來的?”
“不管是誰請的,鋼琴不是需要調律嗎?現在調琴師來了。”福爾摩斯知道怎麽對付哈德森太太,不慌不忙地按著她的雙肩,讓她向後轉了一百八十度。
“好吧,福爾摩斯先生。反正最後,我的鋼琴也是我付錢。”可憐的房東太太說。
調琴師一離開客廳,福爾摩斯馬上轉向華生,臉上的笑容讓醫生吃了一驚。他眼睛裏的鬥志如同跳躍的燭火,不是凝結的水面。
“有什麽發現嗎,福爾摩斯?”
“我們走,醫生。你去報警,讓蘇格蘭場派人去發生謀殺的那家餐廳。”
“餐廳?”
“對,史密斯琴行隔壁,我忘了它叫什麽了,也是你中毒的地方。”
福爾摩斯已經沖到門口取下了大衣。華生手忙腳亂地跟著收拾。
“那個餐廳連續出了兩次事,已經關門很久了。”
“對,但是有後門鑰匙的那位女士能夠進得去。”
“你是指安傑拉嗎?”
“親愛的醫生,請別這麽快就破壞你在我心目中天才的印象。”
“你至少告訴我那張訂單上寫了什麽吧?我不想又一次去蘇格蘭場報警卻說不上來是因為什麽——等等,調琴師是她找來的?”
“出於某種原因我依然相信你是個天才。”
“別打岔。問題是我們能夠相信這個信息嗎?如果是假的,假設是他們讓她——我是說逼迫她寫的,其實是個圈套。”
福爾摩斯已經迅速收拾停當,灰色的大衣,灰色的圍巾,幹凈利索。見華生一邊對付打結的圍巾一邊莫名其妙地看著他,偵探展開了那張紙,修長蒼白的手指在皺褶上劃了一下,溫柔如同擦拭小提琴一般。剛剛他把這張紙折疊起來也許是一個福爾摩斯式的激動表現,表面上波瀾不驚,溫文爾雅,看不見心裏的驚濤駭浪。
“關於這個問題,你自己看。”
他的目光落在最後的簽名處。雖然猜到了這個信息來自誰,但是語言組織方式還是遠遠出乎他的預料。夜鶯略潦草的筆跡,本名清晰,姓氏的部分有點模糊,仔細看還帶著一點指紋,好像墨水未幹就被人用手抹過。那個簽名不是南丁格爾,不是安傑拉南丁格爾,也不是他能想到的最壞結果,求助的留言,而是——
安傑拉福爾摩斯。
“這……這是什麽東西?”
“你認為這代表什麽?”福爾摩斯把紙條塞進大衣口袋,推門出去了。華生還沒來得及把鞋穿好,顛簸著跟了出去。
“這倒像是她,從方式到內容,都讓人摸不著頭腦。”
“就是這樣。”
“跟你一樣,讓人摸不著頭腦。”
“你還不明白嗎?即便她直接送來一封求助的信,我們也不能確定是不是實話,甚至是不是偽造的。如果她是在他們的要求下寫了這個,反而會是一段看上去很正常的文字。連你對這個簽名都莫名其妙,根本不會有別人想到要這麽做。一切都可以偽造,但是……”
福爾摩斯站在221B門外的臺階上,望著一如往常的貝克街,因為情緒的起落,臉色有些蒼白。
“一個人的某種風格,品質和感覺,是獨一無二,不可覆制的。”
兩個人出門後,哈德森太太和調琴師一起折騰了一會兒鋼琴,然後付錢送調琴師出門。
“都不知道是誰找來的調琴師就敢讓他調,真是莫名其妙。”
哈德森太太在房子裏轉了一圈,然後走到福爾摩斯的房間裏。根據經驗,每次福爾摩斯長時間地在房間裏研究什麽問題,一般都會留下一片狼藉,鋪天蓋地的書和報紙,實驗儀器,或者其他做夢也預料不到的東西。這次看見房間裏意外的整潔,哈德森太太不由得長出了一口氣。她走到窗前用手指在窗臺上擦了一下看看是否需要清潔,然後對著窗戶哈了一口氣。出乎意料,玻璃上顯露出一道印跡,看上去之前有人用手指在上面寫過字。在221B追根究底的氛圍影響下,出於好奇,哈德森太太又對著玻璃吹了一口氣。
霧氣下顯露出一個朦朧而殘缺不全的詞:
Nightingale
作者有話要說: 第一人稱就要回來了,好想念。。。
就要奔赴學校了,再不回去我也快編不下去了,因為其實為了寫這個文收集的各種材料都還放在學校沒帶回來(><)
新一輪的鬥爭即將開始(我是說我自己~),想起來還是要再次感謝在學習生活上鼓勵我的讀者們~(≧ω≦)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“你是個天才,華生。”福爾摩斯有點傷腦筋地說,“如果你能用更科學而精確的方式把所謂的‘直覺’解析出來,就能比現在平靜一點了。”
“你同意我的意見?”
偵探擡起一只手,情緒和緩地讓醫生安靜一會兒。
“你說得沒錯,但是欠點考慮。目前的情況下,有信,還有夜鶯的筆跡,有可能會認為這是順理成章的事——莫裏亞蒂把他的助手成功轉移,然後揭露真相,以此來打擊我們——看似簡單,其實未免太輕率。‘他有一個助手在我們身邊’這個概念,從一開始就是他灌輸給我們的。這個助手是誰也是他宣告的。所有對夜鶯不利的推論,都建立於他提供的信息基礎上。這個推理是逆向的。”
“這可真漂亮。”華生低聲說,“要是你能不像剛才那麽嚇我,我就能更平靜一點了。”
“你想想那張用於電報的草稿——且不說發那麽一份電報還要事先準備草稿有多麽可笑——他們試圖說明這是夜鶯用自己的紙張,改變筆跡的產物。可是這封所謂的坦白信為什麽是她自己的筆跡?哪個人會在無意中丟失的草稿上做偽裝,留下重要信件的時候卻大膽地留下真實筆跡?可能的解釋是,在電報那件事發生的時候,他們還只能做到用一樣的紙,現在才又設法弄到了她的字跡。本想把事情做絕,反而因為自相矛盾露出了馬腳。至於那個黑發女人,我想全倫敦不至於只有她一個女性是小個子,黑頭發吧。只有夜鶯是清白的,他之前利用她做的一切——造成她是兇手的假象,破壞我在倫敦的名聲——才成立。如果夜鶯是他的助手,所有這些大費周折豈不都很可笑嗎?她完全可以用於更重大的事。”
“這算是什麽表達?”
“抱歉,只是敘述事實。”
“幸虧如此,因為我剛剛確實還在想——只是敘述一種猜想,如果她真的是教授那邊的,他們就可以一邊把事情都推到她頭上,一邊還不用擔心她真的會被逮捕,因為你會為她開脫……如果,僅僅是如果,這樣也說得通。當然現在不存在這個可能性。”
福爾摩斯十指交握,沒有馬上回答。
華生的話不是完全沒道理。但是他還有一些沒有對華生說出來。
莫裏亞蒂的信全是謊言。所以即使把這封信作為證據,在法庭上也說不清楚——要怎麽用本身就明顯在撒謊的文字去證明某個人有罪。陰險的惡意,以自己的名義宣告她有罪,同時澄清了自己。
他們知道南丁格爾離開倫敦。不論計劃有沒有被揭穿,只要聯系她的家人,找到她本人,這個惡劣的把戲也就告終了。但是不可能這麽簡單。貝克街的幾個人知道什麽不重要,重要的是倫敦認為南丁格爾是什麽。他們要怎麽避免這個騙局功虧一簣,怎麽維持之前制造的聲勢。
啊,那不是很簡單嗎。
除非南丁格爾無法回到蘇塞克斯。除非再也找不到她。也許他們能找到她——剩下的部分,還有那個被滅口的所謂助手。
他知道那是誰了。雖然不是所有的細節都說得清,但是現在不可能的已經都排除了。很好,他本來精準地躲過了具有迷惑性的每一個步驟,卻在最後一步上更為精準地自投羅網。
“她在莫裏亞蒂手裏,還在倫敦。”
華生驚訝地看著突然開口的福爾摩斯。
“他們會傷害手無寸鐵的女人嗎?”
“跟是不是女人沒關系。而且你說手無寸鐵好像不怎麽精確。我記得出租車號碼,先找到那個馬車夫。我們時間不多了。”
這時候樓下的門鈴打斷了他們的對話。過了一會兒,哈德森太太敲了敲門。
“福爾摩斯先生,有個調琴師要見你。”
“見調琴師是你的事,哈德森太太。”福爾摩斯高聲說。
“他指名要見你。”
華生以為福爾摩斯會不予理睬,但是偵探只是皺了下眉頭,站了起來。
“讓他等等,我馬上就來。”
他像一陣風一樣開門出去了,華生緊隨其後。調琴師就在客廳裏,一看就是慣常與鋼琴打交道的人,打扮整齊,平心靜氣,文質彬彬。福爾摩斯露出了一絲禮節性的微笑。
“福爾摩斯先生嗎?”調琴師說,“今天早上一位女士在史密斯琴行叫調琴師,給了我這個地址,要我找福爾摩斯先生面談,她說那架鋼琴的問題只有先生知道,家裏其他人不懂。這是她簽字的單子。”
調琴師把一張紙遞給福爾摩斯。偵探垂下眼睛掃了一遍,史密斯琴行的訂單,一般會在買琴的時候用到,有時找人調律也會用來記錄,上面的項目無非是業務和客戶地址。福爾摩斯的目光定在了客戶簽字的那一格。他又仔細觀察了一下那張紙除字面意思以外的地方,然後順手把它整齊地折成三折。
“我明白了,鋼琴在這兒,先生。調律的時候需要絕對安靜吧?”
“是的,先生,但是夫人說……”
“夫人?!”
福爾摩斯處於絕對安靜狀態,脫口而出的是驚訝的華生。
“哦,她看上去是年輕了些,但是看這個簽名我以為……”
“不用糾纏這些。”福爾摩斯的笑容有點勉強,幾乎讓人懷疑他在掩飾自己的咬牙切齒,“她總覺得我無所不能。但調琴是你的專業,先生。那架鋼琴向來是她彈,我從來不碰。哈德森太太,請給調琴師帶個路。”
“是你去琴行找人來的嗎?”哈德森太太笑容滿面。
“不,我從來不管。”
“那是誰請來的?”
“不管是誰請的,鋼琴不是需要調律嗎?現在調琴師來了。”福爾摩斯知道怎麽對付哈德森太太,不慌不忙地按著她的雙肩,讓她向後轉了一百八十度。
“好吧,福爾摩斯先生。反正最後,我的鋼琴也是我付錢。”可憐的房東太太說。
調琴師一離開客廳,福爾摩斯馬上轉向華生,臉上的笑容讓醫生吃了一驚。他眼睛裏的鬥志如同跳躍的燭火,不是凝結的水面。
“有什麽發現嗎,福爾摩斯?”
“我們走,醫生。你去報警,讓蘇格蘭場派人去發生謀殺的那家餐廳。”
“餐廳?”
“對,史密斯琴行隔壁,我忘了它叫什麽了,也是你中毒的地方。”
福爾摩斯已經沖到門口取下了大衣。華生手忙腳亂地跟著收拾。
“那個餐廳連續出了兩次事,已經關門很久了。”
“對,但是有後門鑰匙的那位女士能夠進得去。”
“你是指安傑拉嗎?”
“親愛的醫生,請別這麽快就破壞你在我心目中天才的印象。”
“你至少告訴我那張訂單上寫了什麽吧?我不想又一次去蘇格蘭場報警卻說不上來是因為什麽——等等,調琴師是她找來的?”
“出於某種原因我依然相信你是個天才。”
“別打岔。問題是我們能夠相信這個信息嗎?如果是假的,假設是他們讓她——我是說逼迫她寫的,其實是個圈套。”
福爾摩斯已經迅速收拾停當,灰色的大衣,灰色的圍巾,幹凈利索。見華生一邊對付打結的圍巾一邊莫名其妙地看著他,偵探展開了那張紙,修長蒼白的手指在皺褶上劃了一下,溫柔如同擦拭小提琴一般。剛剛他把這張紙折疊起來也許是一個福爾摩斯式的激動表現,表面上波瀾不驚,溫文爾雅,看不見心裏的驚濤駭浪。
“關於這個問題,你自己看。”
他的目光落在最後的簽名處。雖然猜到了這個信息來自誰,但是語言組織方式還是遠遠出乎他的預料。夜鶯略潦草的筆跡,本名清晰,姓氏的部分有點模糊,仔細看還帶著一點指紋,好像墨水未幹就被人用手抹過。那個簽名不是南丁格爾,不是安傑拉南丁格爾,也不是他能想到的最壞結果,求助的留言,而是——
安傑拉福爾摩斯。
“這……這是什麽東西?”
“你認為這代表什麽?”福爾摩斯把紙條塞進大衣口袋,推門出去了。華生還沒來得及把鞋穿好,顛簸著跟了出去。
“這倒像是她,從方式到內容,都讓人摸不著頭腦。”
“就是這樣。”
“跟你一樣,讓人摸不著頭腦。”
“你還不明白嗎?即便她直接送來一封求助的信,我們也不能確定是不是實話,甚至是不是偽造的。如果她是在他們的要求下寫了這個,反而會是一段看上去很正常的文字。連你對這個簽名都莫名其妙,根本不會有別人想到要這麽做。一切都可以偽造,但是……”
福爾摩斯站在221B門外的臺階上,望著一如往常的貝克街,因為情緒的起落,臉色有些蒼白。
“一個人的某種風格,品質和感覺,是獨一無二,不可覆制的。”
兩個人出門後,哈德森太太和調琴師一起折騰了一會兒鋼琴,然後付錢送調琴師出門。
“都不知道是誰找來的調琴師就敢讓他調,真是莫名其妙。”
哈德森太太在房子裏轉了一圈,然後走到福爾摩斯的房間裏。根據經驗,每次福爾摩斯長時間地在房間裏研究什麽問題,一般都會留下一片狼藉,鋪天蓋地的書和報紙,實驗儀器,或者其他做夢也預料不到的東西。這次看見房間裏意外的整潔,哈德森太太不由得長出了一口氣。她走到窗前用手指在窗臺上擦了一下看看是否需要清潔,然後對著窗戶哈了一口氣。出乎意料,玻璃上顯露出一道印跡,看上去之前有人用手指在上面寫過字。在221B追根究底的氛圍影響下,出於好奇,哈德森太太又對著玻璃吹了一口氣。
霧氣下顯露出一個朦朧而殘缺不全的詞:
Nightingale
作者有話要說: 第一人稱就要回來了,好想念。。。
就要奔赴學校了,再不回去我也快編不下去了,因為其實為了寫這個文收集的各種材料都還放在學校沒帶回來(><)
新一輪的鬥爭即將開始(我是說我自己~),想起來還是要再次感謝在學習生活上鼓勵我的讀者們~(≧ω≦)
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)