第6章 禮物
關燈
小
中
大
九大國之間流傳著這樣一句話:沒有什麽是在阿斯加德港買不到的。從千百年前起,阿斯加德港就是九大國的貿易港口中最熱鬧的一個。
低矮的山巒間,白墻紅瓦的商鋪遍地都是。除了這些正規集市,更大一點的廣場邊上,還有各種各樣藏在小巷裏的暗店和酒館。你能在這裏買到情報,贓物,少女的鮮花和姑娘的熱吻,還有你所能想到的一切。侏儒的雜耍和活靈活現的木偶劇在街口熱鬧地上演,推著小車的商販吆喝著招徠顧客,彈著曼陀鈴的流浪歌者在噴泉旁演唱著一首憂傷的情歌。
兩個少年在那裏停了下來。托爾接過洛基手中只剩一口的蜜餞果餅扔進嘴裏,順手把弟弟嘴邊的甜奶油擦幹凈。後者則目不轉睛地盯著不遠處的流浪歌手出神,聽他用一段緩慢悠長的伴奏為歌曲收尾。
當他走過去,把買零食剩下的銅板放進地上攤開的破琴盒裏時,歌手用沙啞柔和的嗓音感謝了他的慷慨。洛基沒有急著走開,他說:“我想知道你們的集市在哪。”
“看你需要什麽,小少爺。想要些來自大海對岸的寶石嗎?我的姐妹們賣上好的翠榴石和橄欖石,它們和你美麗的眼睛很相稱。”流浪歌手靈巧的手指在琴弦上撥弄出幾個憂郁的音符。
“我不需要寶石。我知道你們有比寶石更貴重的東西。”他指了指在隱藏在歌手兜帽上繁雜花紋裏的某個符號。歌手瞇起狹長的黑眼睛,視線在面前的兩個少年之間輪流打轉。
“集市西南的日落巷道,請到那裏去尋找你們的珍寶。”歌手又彈起了琴,他用唱歌般甜蜜的嗓音對兩個男孩說。“真遺憾吶,我發現你們連代價都已備好。”
“那個可疑的家夥是什麽人?你想從他們那裏買什麽?”周圍的景色越來越陌生,細窄的巷道裏只能聽到他們自己的腳步落在石板地上的脆響。當幾個行色匆匆的黑衣男人和他們擦肩而過的時候,托爾對他氣定神閑的弟弟說出了他的疑問。“我們不該來這裏的。”
“別這麽嚴肅嘛,哥哥。你答應過我要給我補償,一件小小的禮物就夠了。”洛基露出一個神秘的微笑,也意味著他不會透露更多了。
他們很快就在一條的通往碼頭的水道邊上找到了那個秘密集市。夕陽的餘暉將水面染成深淺不一的金紅色,幾艘通體漆黑的小篷船被系在岸邊的木樁上,順著水波的方向悠悠晃蕩。水道兩側是交易的場所,商品都被擺在一大塊方形的手工毯上,後面坐著它們的賣家。幾個看不清面目的顧客在其中穿梭,小聲地討價還價。除了過於安靜,這裏看起來和別的民間集市沒什麽不同。
托爾緊跟著他弟弟不急不緩的腳步,眼睛掃過地毯上一排排從沒見過的古怪玩意兒。他看見了一個帶刺的鵝耳櫪木圓盾,一個雕刻著海怪紋章的銀羅盤,一個盛滿碎虎睛石和銀沙的計時沙漏。在它們旁邊,造型詭異的圓鏡上嵌著獠牙,配套的發梳卻是純金的,散發著迷人的香氣。
“金子和玫瑰花香會讓你心儀的姑娘放松警惕,少爺。”將大半張臉藏在兜帽底下的攤主笑瞇瞇地對他說。“然後你就可以用牙齒和利爪將她吞入腹中了。買下它,我教你那道神奇的咒語。”
托爾謝絕了他的提議,轉過頭看見洛基正在翻看一本破舊的手抄本。羊皮紙制的書頁上,畫著一個手持利劍的男人,他腳下躺著被砍成幾段的國王的軀體。死去的王頭頂冠冕,面容安詳,生命之樹在他們身後展開巨大的樹冠。
“‘一切都將歸於終結,而死亡意味著重生。’煉金術士們的想法總是很有意思,但並不是我需要的。”洛基將書放回地毯上,笑著對托爾說。
他滿以為洛基會對這些不知真偽的古書和色彩絢麗的精密畫更感興趣,洛基卻把手伸向了另一個角落。
“真有眼光,少爺。這是我見過的最好的匕首之一。”攤主再次在兜帽後堆起笑容。“它是由海對岸技藝最嫻熟的工匠手工打造而成的,你可以看到它的刃口打磨得多麽鋒利,它的鐵夾片和柄芯是多麽精妙地鉚合在一起。”
“你不會需要匕首的。”托爾皺著眉頭說。“我們用的是劍和□□,還有斧子和砍刀。”
“敵人的襲擊不總是來自於戰場上,我親愛的哥哥。”洛基把玩著這柄小巧的匕首,顯得十分喜歡。“請把它的鞘給我,木頭上包著的那層是煮過的山羊皮嗎?”
“是的,少爺。實際上,它們是一對的。如果你確定要買下它,我去給你拿另一把。”攤主向他身邊戴著相同兜帽的同伴打了個招呼,起身向旁邊的小船走去。
“請等一下,”洛基叫住了他。“我聽說你們對某些客人會有特別的饋贈。而那贈品正是所有商品中最貴重的。”
“你說的沒錯,而且你們似乎已經準備好了代價。”攤主盯著他看了許久,最終朝他伸出一只枯瘦的右手。“跟我來吧。”
托爾正低頭將數好的金幣遞給攤主的同伴,一擡眼卻看到洛基的身影已經消失在某艘兀自搖晃著的小船上了。
“嘿,你們等等!”他想追上去,但一只瘦骨嶙峋的手鉗住了他的手腕。他用盡力氣,竟掙脫不開。
“別著急,孩子。匕首是成對的,贈品也是成對的。你付了錢,所以你也可以從我這裏得到一個相同的饋贈。”攤主的同伴是一個精瘦的老者,兜帽後傳來的聲音低沈而蒼老。
“你們一直在說什麽代價,但那根本不是金幣。你們究竟想要什麽?”托爾感覺到了危險。他只想盡快把洛基帶回自己的身邊。
“不多,一點都不多。只是一些必要的血和傷。從他的胸口,從你的腹背。”老人用漏風的嘴發出一聲短促的輕笑。“別擔心,不是現在,也不是給我們。你們遲早會明白的。”
“你們在打什麽鬼主意?我警告你們,不許碰我弟弟一根手指!不然……不然你和你的同伴都不會有好下場,我保證!”托爾在猶豫要不要在這裏暴露他們的身份。
“孩子,你很勇敢,也很愚鈍。你在胸口上飼養一條黑色的毒蛇。”老人像是沒聽到他的警告,自顧自地說道。“它現在或許還沒有讓你看到它吐出毒信,但你的確已經讓它熟知了你心跳和血脈。只要那個綠眼睛的惡魔一聲令下,它就會撲向你的喉嚨。”
“我不明白你在說什麽,但你最好收回你失禮的發言。”托爾終於抽回了手,他後退兩步,惱怒地盯著那個奇怪的老人。
“你很明白我在說什麽,我們的贈品就是這個。不是預言也不是真理,只是你內心的聲音。真奇怪,人們總喜歡在表面上表現得誠實,卻在私下裏對著自己說謊。”說完這番話,老人就縮回船舶的陰影裏,仿佛一下子陷入了安靜的睡夢中,不再多說一句。
洛基正好也在這時候從船上下來,他的臉色比托爾的更加難看。他怒氣沖沖地從他們身旁大步走過,看也不看他一眼。
“請你轉告他,使用的時候註意避開筋骨,那會使它的刃口加快磨損。讓它在敵人的皮肉下痛飲鮮血才是最好的保養方式。”跟在他背後的攤主把裝著匕首的皮袋交給托爾,仍用那種平淡的語氣介紹著他的商品。
“你對他說了什麽?”托爾質問道。他隱約猜到了答案。“我警告你們,如果是什麽蠱惑人心的鬼話……”
“你剛剛也收到了我們的贈品,你知道那是什麽。”攤主的拉下兜帽的一角,他有雙和那個流浪歌手一模一樣的,細長的黑眼睛。“你們都是騙子。而他比你更害怕得知真相。”
“我們從不對彼此撒謊!”托爾飛快地否認道,轉身去追已經走遠了的洛基。
“又一句謊話。順帶一提,”黑眼睛的商人在他身後微笑道,“對那把總也餵不飽的匕首來說,愛人的血和仇敵的血一樣美味。”
“他怎麽敢……他怎麽敢對我說出那種話!”托爾找到洛基的時候,他一個人躲在小巷的一角,背對著他,咬牙切齒地低吼道。他從未聽過洛基用如此扭曲的聲音說話。
“告訴我!”他轉過身來對托爾叫道。一道微弱的光芒從他的面頰上一閃而過。
“你哭了。”托爾說。他走上前,洛基卻推開了他。
“我不該問你,你這個自大虛榮、腦袋空空的傻瓜,你什麽都不明白!”洛基的表情和舌頭無疑是極富攻擊性的,他眼睛裏閃爍的水光卻脆弱得要命。“我會傷害你的,只要你敢再上前一步。”
“而這個將被你傷害的傻瓜決定把武器交給威脅他的人。”托爾說。他抓住洛基試圖抵抗的雙手,把裝匕首的袋子放到他手中。“因為這個人是他的愛哭鬼弟弟。”
洛基的抵抗消失了。他整個人軟了下來,任由托爾給了他一個結結實實的擁抱。
“毒蛇。綠眼睛的惡魔。”當弟弟靠在他懷中小聲抽泣的時候,托爾又聽到了那個嘶啞的聲音在他耳邊悄聲說道。他怵然回頭,但那裏什麽都沒有。
有的只是他內心的聲音。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
低矮的山巒間,白墻紅瓦的商鋪遍地都是。除了這些正規集市,更大一點的廣場邊上,還有各種各樣藏在小巷裏的暗店和酒館。你能在這裏買到情報,贓物,少女的鮮花和姑娘的熱吻,還有你所能想到的一切。侏儒的雜耍和活靈活現的木偶劇在街口熱鬧地上演,推著小車的商販吆喝著招徠顧客,彈著曼陀鈴的流浪歌者在噴泉旁演唱著一首憂傷的情歌。
兩個少年在那裏停了下來。托爾接過洛基手中只剩一口的蜜餞果餅扔進嘴裏,順手把弟弟嘴邊的甜奶油擦幹凈。後者則目不轉睛地盯著不遠處的流浪歌手出神,聽他用一段緩慢悠長的伴奏為歌曲收尾。
當他走過去,把買零食剩下的銅板放進地上攤開的破琴盒裏時,歌手用沙啞柔和的嗓音感謝了他的慷慨。洛基沒有急著走開,他說:“我想知道你們的集市在哪。”
“看你需要什麽,小少爺。想要些來自大海對岸的寶石嗎?我的姐妹們賣上好的翠榴石和橄欖石,它們和你美麗的眼睛很相稱。”流浪歌手靈巧的手指在琴弦上撥弄出幾個憂郁的音符。
“我不需要寶石。我知道你們有比寶石更貴重的東西。”他指了指在隱藏在歌手兜帽上繁雜花紋裏的某個符號。歌手瞇起狹長的黑眼睛,視線在面前的兩個少年之間輪流打轉。
“集市西南的日落巷道,請到那裏去尋找你們的珍寶。”歌手又彈起了琴,他用唱歌般甜蜜的嗓音對兩個男孩說。“真遺憾吶,我發現你們連代價都已備好。”
“那個可疑的家夥是什麽人?你想從他們那裏買什麽?”周圍的景色越來越陌生,細窄的巷道裏只能聽到他們自己的腳步落在石板地上的脆響。當幾個行色匆匆的黑衣男人和他們擦肩而過的時候,托爾對他氣定神閑的弟弟說出了他的疑問。“我們不該來這裏的。”
“別這麽嚴肅嘛,哥哥。你答應過我要給我補償,一件小小的禮物就夠了。”洛基露出一個神秘的微笑,也意味著他不會透露更多了。
他們很快就在一條的通往碼頭的水道邊上找到了那個秘密集市。夕陽的餘暉將水面染成深淺不一的金紅色,幾艘通體漆黑的小篷船被系在岸邊的木樁上,順著水波的方向悠悠晃蕩。水道兩側是交易的場所,商品都被擺在一大塊方形的手工毯上,後面坐著它們的賣家。幾個看不清面目的顧客在其中穿梭,小聲地討價還價。除了過於安靜,這裏看起來和別的民間集市沒什麽不同。
托爾緊跟著他弟弟不急不緩的腳步,眼睛掃過地毯上一排排從沒見過的古怪玩意兒。他看見了一個帶刺的鵝耳櫪木圓盾,一個雕刻著海怪紋章的銀羅盤,一個盛滿碎虎睛石和銀沙的計時沙漏。在它們旁邊,造型詭異的圓鏡上嵌著獠牙,配套的發梳卻是純金的,散發著迷人的香氣。
“金子和玫瑰花香會讓你心儀的姑娘放松警惕,少爺。”將大半張臉藏在兜帽底下的攤主笑瞇瞇地對他說。“然後你就可以用牙齒和利爪將她吞入腹中了。買下它,我教你那道神奇的咒語。”
托爾謝絕了他的提議,轉過頭看見洛基正在翻看一本破舊的手抄本。羊皮紙制的書頁上,畫著一個手持利劍的男人,他腳下躺著被砍成幾段的國王的軀體。死去的王頭頂冠冕,面容安詳,生命之樹在他們身後展開巨大的樹冠。
“‘一切都將歸於終結,而死亡意味著重生。’煉金術士們的想法總是很有意思,但並不是我需要的。”洛基將書放回地毯上,笑著對托爾說。
他滿以為洛基會對這些不知真偽的古書和色彩絢麗的精密畫更感興趣,洛基卻把手伸向了另一個角落。
“真有眼光,少爺。這是我見過的最好的匕首之一。”攤主再次在兜帽後堆起笑容。“它是由海對岸技藝最嫻熟的工匠手工打造而成的,你可以看到它的刃口打磨得多麽鋒利,它的鐵夾片和柄芯是多麽精妙地鉚合在一起。”
“你不會需要匕首的。”托爾皺著眉頭說。“我們用的是劍和□□,還有斧子和砍刀。”
“敵人的襲擊不總是來自於戰場上,我親愛的哥哥。”洛基把玩著這柄小巧的匕首,顯得十分喜歡。“請把它的鞘給我,木頭上包著的那層是煮過的山羊皮嗎?”
“是的,少爺。實際上,它們是一對的。如果你確定要買下它,我去給你拿另一把。”攤主向他身邊戴著相同兜帽的同伴打了個招呼,起身向旁邊的小船走去。
“請等一下,”洛基叫住了他。“我聽說你們對某些客人會有特別的饋贈。而那贈品正是所有商品中最貴重的。”
“你說的沒錯,而且你們似乎已經準備好了代價。”攤主盯著他看了許久,最終朝他伸出一只枯瘦的右手。“跟我來吧。”
托爾正低頭將數好的金幣遞給攤主的同伴,一擡眼卻看到洛基的身影已經消失在某艘兀自搖晃著的小船上了。
“嘿,你們等等!”他想追上去,但一只瘦骨嶙峋的手鉗住了他的手腕。他用盡力氣,竟掙脫不開。
“別著急,孩子。匕首是成對的,贈品也是成對的。你付了錢,所以你也可以從我這裏得到一個相同的饋贈。”攤主的同伴是一個精瘦的老者,兜帽後傳來的聲音低沈而蒼老。
“你們一直在說什麽代價,但那根本不是金幣。你們究竟想要什麽?”托爾感覺到了危險。他只想盡快把洛基帶回自己的身邊。
“不多,一點都不多。只是一些必要的血和傷。從他的胸口,從你的腹背。”老人用漏風的嘴發出一聲短促的輕笑。“別擔心,不是現在,也不是給我們。你們遲早會明白的。”
“你們在打什麽鬼主意?我警告你們,不許碰我弟弟一根手指!不然……不然你和你的同伴都不會有好下場,我保證!”托爾在猶豫要不要在這裏暴露他們的身份。
“孩子,你很勇敢,也很愚鈍。你在胸口上飼養一條黑色的毒蛇。”老人像是沒聽到他的警告,自顧自地說道。“它現在或許還沒有讓你看到它吐出毒信,但你的確已經讓它熟知了你心跳和血脈。只要那個綠眼睛的惡魔一聲令下,它就會撲向你的喉嚨。”
“我不明白你在說什麽,但你最好收回你失禮的發言。”托爾終於抽回了手,他後退兩步,惱怒地盯著那個奇怪的老人。
“你很明白我在說什麽,我們的贈品就是這個。不是預言也不是真理,只是你內心的聲音。真奇怪,人們總喜歡在表面上表現得誠實,卻在私下裏對著自己說謊。”說完這番話,老人就縮回船舶的陰影裏,仿佛一下子陷入了安靜的睡夢中,不再多說一句。
洛基正好也在這時候從船上下來,他的臉色比托爾的更加難看。他怒氣沖沖地從他們身旁大步走過,看也不看他一眼。
“請你轉告他,使用的時候註意避開筋骨,那會使它的刃口加快磨損。讓它在敵人的皮肉下痛飲鮮血才是最好的保養方式。”跟在他背後的攤主把裝著匕首的皮袋交給托爾,仍用那種平淡的語氣介紹著他的商品。
“你對他說了什麽?”托爾質問道。他隱約猜到了答案。“我警告你們,如果是什麽蠱惑人心的鬼話……”
“你剛剛也收到了我們的贈品,你知道那是什麽。”攤主的拉下兜帽的一角,他有雙和那個流浪歌手一模一樣的,細長的黑眼睛。“你們都是騙子。而他比你更害怕得知真相。”
“我們從不對彼此撒謊!”托爾飛快地否認道,轉身去追已經走遠了的洛基。
“又一句謊話。順帶一提,”黑眼睛的商人在他身後微笑道,“對那把總也餵不飽的匕首來說,愛人的血和仇敵的血一樣美味。”
“他怎麽敢……他怎麽敢對我說出那種話!”托爾找到洛基的時候,他一個人躲在小巷的一角,背對著他,咬牙切齒地低吼道。他從未聽過洛基用如此扭曲的聲音說話。
“告訴我!”他轉過身來對托爾叫道。一道微弱的光芒從他的面頰上一閃而過。
“你哭了。”托爾說。他走上前,洛基卻推開了他。
“我不該問你,你這個自大虛榮、腦袋空空的傻瓜,你什麽都不明白!”洛基的表情和舌頭無疑是極富攻擊性的,他眼睛裏閃爍的水光卻脆弱得要命。“我會傷害你的,只要你敢再上前一步。”
“而這個將被你傷害的傻瓜決定把武器交給威脅他的人。”托爾說。他抓住洛基試圖抵抗的雙手,把裝匕首的袋子放到他手中。“因為這個人是他的愛哭鬼弟弟。”
洛基的抵抗消失了。他整個人軟了下來,任由托爾給了他一個結結實實的擁抱。
“毒蛇。綠眼睛的惡魔。”當弟弟靠在他懷中小聲抽泣的時候,托爾又聽到了那個嘶啞的聲音在他耳邊悄聲說道。他怵然回頭,但那裏什麽都沒有。
有的只是他內心的聲音。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)