第一章
關燈
小
中
大
我的名字叫Calpernia Addams,熟悉我的人都叫我Cali,就像普通的女孩子一樣,我喜歡漂亮的衣服,喜歡逛街,向往一段美好的愛情,但我卻不是一個普通的女孩子,甚至現在連被稱為“女孩子”這個詞都配不上。事實上,我是一名尚未完全變性成為女人的男人,我的本名叫Scottie,上帝讓我出生後,我漸漸發現他把本身女性靈魂的我裝進了一個男性的身體裏,一開始這讓我困惑,讓我自責,也讓我感到罪惡。我的父母都是從小就出生在美國南部,一生基本沒有離開過自己的土地,他們兩人有著南方人的勤勞,也像很多南方人一樣是虔誠而又保守的基督教徒,他們對我女性化的行為感到不解,甚至不恥。我的父親有一個不大不小的農場,自小就對我及其嚴厲,雖然我的母親對我很溫柔,但她總是違抗不了他丈夫的命令。父親本以為用農活和騎馬可以扭轉我的女性氣質,他甚至在我長大後強迫我去參軍以培養我的男子氣概,但對於我來說一切都沒有像他期望的那樣發展。我是一名和平主義者,無法忍受任何形式的戰爭,那本是罪惡的,雖然我參加了海軍,但並沒有按父親的意願成為一名海軍陸戰隊員,而是偷偷地在報名時選擇成為了醫務兵,當了一名護士。
成為軍人並沒有讓我像父親期待的那樣變得更為“正常”,我忍受不了上帝給予我卻本不該屬於我的□□,我要讓我的靈魂與□□得到統一。最終我離開了部隊,不顧家人和朋友的反對與唾棄,接受了豐胸手術和一定的激素治療,但由於自己手頭拮據,無法承擔高達四萬美元的變性手術費用。所以,現在的我在人前只是一個空有女性外表的男人——這種人通常被人們粗鄙地稱作“人妖”,我不喜歡這個稱呼,我更喜歡用“跨性別者”稱呼自己。為了賺取高額的手術費,我離開了出生成長的田納西,來到一個沒有人認識我的肯塔基坎貝爾,改名為Calpernia,並且在坎貝爾唯一的一家以“異裝癖”為主題的酒吧當了一名歌舞駐演,開始了一段展新的生活。
在這家異裝酒吧裏,我結實了許多和我有相似經歷的人,也結交了很多與我一樣的朋友,我很快融入了這個圈子。在這裏,我是一個明星,站在酒吧舞臺鎂光燈下的我自信、性感、美麗、散發著迷人的光彩,我為我的工作感到驕傲。我很沈醉於舞臺上釋放自我般炫麗短暫的瞬間,也很享受舞臺下觀眾為我的表演所給予我的掌聲和歡呼。但燈紅酒綠的背後,那些帶著獵奇眼神到酒吧裏尋歡作樂的男人們,當你熟悉在他們對你殷切笑容的背後想要在你身上得到什麽的時候,你除了失望與惡心之外得到的只有落寞與失望。漸漸地,我對自己的生活感到厭煩,每日糜爛喧鬧、鶯歌燕舞的虛幻生活一結束,帶著滿身的疲憊回到家裏,洗個讓全身放松的熱水澡之後,靜靜地讀一本自己喜愛的小說成為我暫時逃避現實的最好方法。
在眾多的書籍中,我最最鐘情的就是19世紀英國小說家蓋斯凱爾夫人的小說《南方與北方》,它是我離開田納西時唯一帶走的東西,也是與我的過去唯一相鏈接的東西,因為這本書早已成了我生活中的一部分。它是我12歲時母親送給我的生日禮物——平裝的黑色封面沒有任何圖畫,上面印著大大的燙金拉丁體書名,顯得如此的樸實無華,但我一翻開這本小說就被它所吸引,讀了不知有多少遍,以至於這書漸漸變得破舊不堪,快要被翻爛。我吃飯時讀它,坐公車時讀它,放學回家讀它,直到現在我還會在化妝間讀它,在後臺讀它。我愛書中說所描寫的一切:我愛女主人公瑪格麗特的善良、聰明、追求獨立的性格與優雅,我愛堅持信仰、寬容博學的老父親黑爾先生,我愛親切貼心的表妹伊迪絲,我愛那個時代人們所保持的禮貌,我愛英國南方溫暖的赫爾斯通,我愛英國北方的工業城市米爾頓,我愛那時工人們的堅強與反抗精神,但如果你要我只選擇一樣我最愛的角色,我會毫不猶豫地告訴你,那就是——桑頓先生。
也許很多女孩兒喜歡簡·奧斯汀筆下風度翩翩的達西先生,但我卻鐘情於蓋斯凱爾夫人筆下果敢堅毅的桑頓先生。相比好似格林童話中走出的王子達西先生,雖然桑頓先生稍顯陰郁缺少優雅的特質,但他更勤奮,更接近真實——他會為事業上的窘境所困擾,他會為家庭上的問題所擔心,他會為自己對瑪格麗特的愛情所糾結,甚至會為他所愛的人的幸福而選擇放棄。他無疑是一位值得依靠的人,無疑也會是一位好丈夫,甚至有可能會是一位好父親。當我12歲“見”到他的是時候,我就和瑪格麗特一樣愛上了他,我祝福他與瑪格麗特的愛情,也愛著他們倆個人的愛情,在讀到小說的最後,兩位有情人終成眷屬,你不知道當時我有多麽的欣慰和高興。
此時此刻,我獨自一個人靜靜地呆在家裏,穿著長睡衣慵懶地躺在沙發上,拿起這本封皮早已卷曲的《南方與北方》,讓心靈沈浸在它的世界中,津津有味地讀著,如同我第一次讀它時那樣感到新鮮:
“……‘他是一個高身個兒,闊肩膀的人,大約——大約多大歲數,爸爸?’
‘我猜大約三十歲。’
‘大約三十歲——生著一張即不是完全平庸的,又說不上是漂亮的臉孔,一點兒也不出眾——樣子也不大像一位有身份的人,不過也不大可能指望他像。’
‘但是也不粗鄙俗氣。’父親插嘴說,他有點兒怕人貶低他在米爾頓獨一無二的朋友。
‘喲,不啊!’瑪格麗特說。‘他具有那樣一種堅定有力的神情,一張那樣的臉,不論相貌多麽平庸,都既不會是粗鄙的也不會是俗氣的。我可不樂意去跟他打交道,他顯得堅定不移,總的說來,似乎是生來幹他那一行的人,媽媽,精明強幹,正是一個大商人應有的樣子。’
‘別管……”(出自小說第七章《新的場景和新的面孔》)
“鐺鐺!哢哢!”突然,一陣響動聲從儲物間傳來,擾亂了我的閱讀。天吶!一定是老鼠,前幾天投放的鼠藥可能發生效力了。我放下書,大著膽子,雖然理智告訴我掃把對於抵擋橫沖直闖的老鼠可能沒有用,但還是躡手躡腳地隨手拿起掃把防身。我來到儲物間的門口,小心翼翼地推開門,驚奇的發現房間的燈竟然開著,一位英國維多利亞時代裝扮的漂亮女子出現在儲物間裏——剛才儲物間傳來的聲音來源就是她。
這位女子手裏拿著熄滅的蠟燭,擺弄著儲物間電燈的開關,見到我的出現,她同樣也是吃了一驚,隨後又盡量恢覆優雅的姿態,禮貌地給我行了個屈膝禮,帶著英國口音,滿含歉意地首先開口說道:“對不起,這位小姐!我不知道還有人在這裏,很冒昧地打擾您。但您能告訴我這裏是什麽地方嗎?”我的腦筋快速地轉動著,想到今天並不是萬聖節也不是愚人節,怎麽會有如此打扮的人出現在我家的儲物間裏,就算是我的那些變性人朋友給我開的玩笑那也太逼真了。聽到對方如此禮貌優雅地同我說話,我也盡量禮貌地對她胡亂行了一個並不標準的屈膝禮答道:“您是在我家的儲物間裏,小姐。”
“我真是萬分抱歉,沒想到這會是您的家。我剛剛才從赫爾斯通搬到這裏,您一定是我的新鄰居——哦,對了,我還沒做自我介紹,我叫瑪格麗特·黑爾!很高興與您結識!”
我簡直不敢相信我的耳朵和眼睛,站在我面前的竟然是瑪格麗特?是我腦中想的那個瑪格麗特嗎?這一定是我的那幫了解我的朋友跟我開的玩笑!真是群讓人既愛又恨的淘氣鬼!她們找來的這位瑪格麗特也真是用盡心思,從穿戴到儀表真與小說中描寫的別無二致——暫且迎合她一下吧!
“我叫Calpernia Addams,朋友們都叫我Cali,很高興認識您,黑爾小姐!我想問一下,您怎麽來我家的儲物間的?”
“是從我身後的門,您瞧!”這位黑爾小姐在窄小的儲物間盡量閃過身,在她的身後是一道虛掩著的門——我當然知道這個門,這個門本是一個假門,門後是我租住的這幢房子的管道設施和冰冷的墻壁,為了方便修理工修理以及美觀著想,房東就在儲物間裏安了這道假門。因為這道假門平時是被鎖上的,一般是打不開的,所以我從來沒有打開過這道門。現在這道門竟然開啟了?我好奇地探過頭去,用掃把頭慢慢推開那扇本打不開的假門,生怕後面飛出個塗抹奶油的派飛到我的臉上,讓朋友們這個精心設計的惡作劇得逞。但讓我更意想不到的是,門的後面竟然真的是另一個房間,因為缺少足夠的光亮,看不清房間裏的具體情況。
“這個門後面真的有一個房間!”我不禁驚嘆道。
“是的,真沒想到這個房間的門竟然通向您的家,Addams小姐。”
“這麽說你的父親真是黑爾先生,曾經在赫爾斯通當過牧師?”一聽到提起黑爾先生,這位黑爾小姐臉上流露出一絲愧色,她低垂著眼睛回答道:“是的,就是那位在赫爾斯通脫離教會的黑爾牧師,沒想到這件事情傳得這麽快……”
“不,您誤會了,我非常最尊重您的父親,也非常理解您父親所做出的選擇,並且佩服他為了自己的宗教信念而如此的堅定,我羨慕您有這樣一位父親,瑪格麗特——我可以叫您瑪格麗特嗎?”
“當然可以,我的朋友!”
“那您也叫我Cali!”
“好的Cali!雖然今天我為桑頓先生擅自替我們租下這幢房子感到生氣,甚至感到受到冒犯,但我沒想到能遇到一位與我年齡相仿的朋友,我真的感到很高興。”
當她提到桑頓先生的名字時,我的心揪了一下,我禁不住開口問道:“桑頓先生是什麽樣子的,瑪格麗特?我真的很好奇!”
“我只是聽我父親這兩天常提起他,我還沒有見過他,他的秘書在樓下告訴我這是那位桑頓先生替我們租下的房子,看來我真要當面跟他道謝了!”瑪格麗特雖然口氣平和,但臉上卻留露出被人指手畫腳後的不滿,顯然這種不滿是來自桑頓先生的自作主張。
“看來這是故事的開頭,她還沒有見到桑頓先生……”我小聲地自言自語道。
“您說什麽,Cali?”
“哦!我是說我期盼你能接受桑頓先生的好意,真心希望你能做我的鄰居,親愛的瑪格麗特!”
“那是當然,Cali!我也很高興能有個從美國來的鄰居,我還是第一次跟美國人接觸呢,你的口音我很喜歡!好了,我不該在你這裏留太久,我該回去了,跟你聊天我感到很愉快,現在看來,也許父親從赫爾斯通搬到米爾頓並不是那麽糟糕。再見 Cali,我一定會在搬到這裏後正式拜訪你!”瑪格麗特又行了個屈膝禮。
“期待下次再見,瑪格麗特!”我也連忙回禮,這次行禮我感覺自然多了。她對我微笑地點了點頭,我看著她端著蠟燭從那扇假門走進去,門再一次被關上了。
當這位自稱是瑪格麗特的女人離開之後,我馬上再去嘗試打開那扇門,那門卻是牢牢地被鎖死了,怎麽打也打不開。我恍恍惚惚地走出了儲物間,把燈關上,把掃把放回原處,栽倒在沙發上傻傻地發呆——上帝啊!我難道是在做夢嗎?我確認自己並沒有喝酒也沒有生病,怎麽會出現如此真實的幻覺?這也確實不像是朋友們的惡作劇,但剛才的情況又怎麽解釋呢?也許是我最近太累了的緣故,所以眼前才會出現那樣的幻覺吧!想到這裏,我強迫頭腦中的興奮快點兒平息,乖乖地回到床上睡覺去了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
成為軍人並沒有讓我像父親期待的那樣變得更為“正常”,我忍受不了上帝給予我卻本不該屬於我的□□,我要讓我的靈魂與□□得到統一。最終我離開了部隊,不顧家人和朋友的反對與唾棄,接受了豐胸手術和一定的激素治療,但由於自己手頭拮據,無法承擔高達四萬美元的變性手術費用。所以,現在的我在人前只是一個空有女性外表的男人——這種人通常被人們粗鄙地稱作“人妖”,我不喜歡這個稱呼,我更喜歡用“跨性別者”稱呼自己。為了賺取高額的手術費,我離開了出生成長的田納西,來到一個沒有人認識我的肯塔基坎貝爾,改名為Calpernia,並且在坎貝爾唯一的一家以“異裝癖”為主題的酒吧當了一名歌舞駐演,開始了一段展新的生活。
在這家異裝酒吧裏,我結實了許多和我有相似經歷的人,也結交了很多與我一樣的朋友,我很快融入了這個圈子。在這裏,我是一個明星,站在酒吧舞臺鎂光燈下的我自信、性感、美麗、散發著迷人的光彩,我為我的工作感到驕傲。我很沈醉於舞臺上釋放自我般炫麗短暫的瞬間,也很享受舞臺下觀眾為我的表演所給予我的掌聲和歡呼。但燈紅酒綠的背後,那些帶著獵奇眼神到酒吧裏尋歡作樂的男人們,當你熟悉在他們對你殷切笑容的背後想要在你身上得到什麽的時候,你除了失望與惡心之外得到的只有落寞與失望。漸漸地,我對自己的生活感到厭煩,每日糜爛喧鬧、鶯歌燕舞的虛幻生活一結束,帶著滿身的疲憊回到家裏,洗個讓全身放松的熱水澡之後,靜靜地讀一本自己喜愛的小說成為我暫時逃避現實的最好方法。
在眾多的書籍中,我最最鐘情的就是19世紀英國小說家蓋斯凱爾夫人的小說《南方與北方》,它是我離開田納西時唯一帶走的東西,也是與我的過去唯一相鏈接的東西,因為這本書早已成了我生活中的一部分。它是我12歲時母親送給我的生日禮物——平裝的黑色封面沒有任何圖畫,上面印著大大的燙金拉丁體書名,顯得如此的樸實無華,但我一翻開這本小說就被它所吸引,讀了不知有多少遍,以至於這書漸漸變得破舊不堪,快要被翻爛。我吃飯時讀它,坐公車時讀它,放學回家讀它,直到現在我還會在化妝間讀它,在後臺讀它。我愛書中說所描寫的一切:我愛女主人公瑪格麗特的善良、聰明、追求獨立的性格與優雅,我愛堅持信仰、寬容博學的老父親黑爾先生,我愛親切貼心的表妹伊迪絲,我愛那個時代人們所保持的禮貌,我愛英國南方溫暖的赫爾斯通,我愛英國北方的工業城市米爾頓,我愛那時工人們的堅強與反抗精神,但如果你要我只選擇一樣我最愛的角色,我會毫不猶豫地告訴你,那就是——桑頓先生。
也許很多女孩兒喜歡簡·奧斯汀筆下風度翩翩的達西先生,但我卻鐘情於蓋斯凱爾夫人筆下果敢堅毅的桑頓先生。相比好似格林童話中走出的王子達西先生,雖然桑頓先生稍顯陰郁缺少優雅的特質,但他更勤奮,更接近真實——他會為事業上的窘境所困擾,他會為家庭上的問題所擔心,他會為自己對瑪格麗特的愛情所糾結,甚至會為他所愛的人的幸福而選擇放棄。他無疑是一位值得依靠的人,無疑也會是一位好丈夫,甚至有可能會是一位好父親。當我12歲“見”到他的是時候,我就和瑪格麗特一樣愛上了他,我祝福他與瑪格麗特的愛情,也愛著他們倆個人的愛情,在讀到小說的最後,兩位有情人終成眷屬,你不知道當時我有多麽的欣慰和高興。
此時此刻,我獨自一個人靜靜地呆在家裏,穿著長睡衣慵懶地躺在沙發上,拿起這本封皮早已卷曲的《南方與北方》,讓心靈沈浸在它的世界中,津津有味地讀著,如同我第一次讀它時那樣感到新鮮:
“……‘他是一個高身個兒,闊肩膀的人,大約——大約多大歲數,爸爸?’
‘我猜大約三十歲。’
‘大約三十歲——生著一張即不是完全平庸的,又說不上是漂亮的臉孔,一點兒也不出眾——樣子也不大像一位有身份的人,不過也不大可能指望他像。’
‘但是也不粗鄙俗氣。’父親插嘴說,他有點兒怕人貶低他在米爾頓獨一無二的朋友。
‘喲,不啊!’瑪格麗特說。‘他具有那樣一種堅定有力的神情,一張那樣的臉,不論相貌多麽平庸,都既不會是粗鄙的也不會是俗氣的。我可不樂意去跟他打交道,他顯得堅定不移,總的說來,似乎是生來幹他那一行的人,媽媽,精明強幹,正是一個大商人應有的樣子。’
‘別管……”(出自小說第七章《新的場景和新的面孔》)
“鐺鐺!哢哢!”突然,一陣響動聲從儲物間傳來,擾亂了我的閱讀。天吶!一定是老鼠,前幾天投放的鼠藥可能發生效力了。我放下書,大著膽子,雖然理智告訴我掃把對於抵擋橫沖直闖的老鼠可能沒有用,但還是躡手躡腳地隨手拿起掃把防身。我來到儲物間的門口,小心翼翼地推開門,驚奇的發現房間的燈竟然開著,一位英國維多利亞時代裝扮的漂亮女子出現在儲物間裏——剛才儲物間傳來的聲音來源就是她。
這位女子手裏拿著熄滅的蠟燭,擺弄著儲物間電燈的開關,見到我的出現,她同樣也是吃了一驚,隨後又盡量恢覆優雅的姿態,禮貌地給我行了個屈膝禮,帶著英國口音,滿含歉意地首先開口說道:“對不起,這位小姐!我不知道還有人在這裏,很冒昧地打擾您。但您能告訴我這裏是什麽地方嗎?”我的腦筋快速地轉動著,想到今天並不是萬聖節也不是愚人節,怎麽會有如此打扮的人出現在我家的儲物間裏,就算是我的那些變性人朋友給我開的玩笑那也太逼真了。聽到對方如此禮貌優雅地同我說話,我也盡量禮貌地對她胡亂行了一個並不標準的屈膝禮答道:“您是在我家的儲物間裏,小姐。”
“我真是萬分抱歉,沒想到這會是您的家。我剛剛才從赫爾斯通搬到這裏,您一定是我的新鄰居——哦,對了,我還沒做自我介紹,我叫瑪格麗特·黑爾!很高興與您結識!”
我簡直不敢相信我的耳朵和眼睛,站在我面前的竟然是瑪格麗特?是我腦中想的那個瑪格麗特嗎?這一定是我的那幫了解我的朋友跟我開的玩笑!真是群讓人既愛又恨的淘氣鬼!她們找來的這位瑪格麗特也真是用盡心思,從穿戴到儀表真與小說中描寫的別無二致——暫且迎合她一下吧!
“我叫Calpernia Addams,朋友們都叫我Cali,很高興認識您,黑爾小姐!我想問一下,您怎麽來我家的儲物間的?”
“是從我身後的門,您瞧!”這位黑爾小姐在窄小的儲物間盡量閃過身,在她的身後是一道虛掩著的門——我當然知道這個門,這個門本是一個假門,門後是我租住的這幢房子的管道設施和冰冷的墻壁,為了方便修理工修理以及美觀著想,房東就在儲物間裏安了這道假門。因為這道假門平時是被鎖上的,一般是打不開的,所以我從來沒有打開過這道門。現在這道門竟然開啟了?我好奇地探過頭去,用掃把頭慢慢推開那扇本打不開的假門,生怕後面飛出個塗抹奶油的派飛到我的臉上,讓朋友們這個精心設計的惡作劇得逞。但讓我更意想不到的是,門的後面竟然真的是另一個房間,因為缺少足夠的光亮,看不清房間裏的具體情況。
“這個門後面真的有一個房間!”我不禁驚嘆道。
“是的,真沒想到這個房間的門竟然通向您的家,Addams小姐。”
“這麽說你的父親真是黑爾先生,曾經在赫爾斯通當過牧師?”一聽到提起黑爾先生,這位黑爾小姐臉上流露出一絲愧色,她低垂著眼睛回答道:“是的,就是那位在赫爾斯通脫離教會的黑爾牧師,沒想到這件事情傳得這麽快……”
“不,您誤會了,我非常最尊重您的父親,也非常理解您父親所做出的選擇,並且佩服他為了自己的宗教信念而如此的堅定,我羨慕您有這樣一位父親,瑪格麗特——我可以叫您瑪格麗特嗎?”
“當然可以,我的朋友!”
“那您也叫我Cali!”
“好的Cali!雖然今天我為桑頓先生擅自替我們租下這幢房子感到生氣,甚至感到受到冒犯,但我沒想到能遇到一位與我年齡相仿的朋友,我真的感到很高興。”
當她提到桑頓先生的名字時,我的心揪了一下,我禁不住開口問道:“桑頓先生是什麽樣子的,瑪格麗特?我真的很好奇!”
“我只是聽我父親這兩天常提起他,我還沒有見過他,他的秘書在樓下告訴我這是那位桑頓先生替我們租下的房子,看來我真要當面跟他道謝了!”瑪格麗特雖然口氣平和,但臉上卻留露出被人指手畫腳後的不滿,顯然這種不滿是來自桑頓先生的自作主張。
“看來這是故事的開頭,她還沒有見到桑頓先生……”我小聲地自言自語道。
“您說什麽,Cali?”
“哦!我是說我期盼你能接受桑頓先生的好意,真心希望你能做我的鄰居,親愛的瑪格麗特!”
“那是當然,Cali!我也很高興能有個從美國來的鄰居,我還是第一次跟美國人接觸呢,你的口音我很喜歡!好了,我不該在你這裏留太久,我該回去了,跟你聊天我感到很愉快,現在看來,也許父親從赫爾斯通搬到米爾頓並不是那麽糟糕。再見 Cali,我一定會在搬到這裏後正式拜訪你!”瑪格麗特又行了個屈膝禮。
“期待下次再見,瑪格麗特!”我也連忙回禮,這次行禮我感覺自然多了。她對我微笑地點了點頭,我看著她端著蠟燭從那扇假門走進去,門再一次被關上了。
當這位自稱是瑪格麗特的女人離開之後,我馬上再去嘗試打開那扇門,那門卻是牢牢地被鎖死了,怎麽打也打不開。我恍恍惚惚地走出了儲物間,把燈關上,把掃把放回原處,栽倒在沙發上傻傻地發呆——上帝啊!我難道是在做夢嗎?我確認自己並沒有喝酒也沒有生病,怎麽會出現如此真實的幻覺?這也確實不像是朋友們的惡作劇,但剛才的情況又怎麽解釋呢?也許是我最近太累了的緣故,所以眼前才會出現那樣的幻覺吧!想到這裏,我強迫頭腦中的興奮快點兒平息,乖乖地回到床上睡覺去了。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)