任務
關燈
小
中
大
任務
64.
馬爾福莊園最深處的那個房間,比斯內普想象中更加幽暗。厚重的黑色絨緞窗簾將整個夏夜隔絕在外,連一絲月光都透不進來,房間裏只燃著幾根細長的黑色蠟燭,幽暗的火苗在燭臺上無聲地搖曳,將墻上那些描繪黑魔法盛典的古老掛毯映出詭異的光澤。
斯內普站在書桌前幾步開外的地方,微微欠身。他的目光落在書桌下方那片暗紅色的地毯上,姿態恭敬得無可挑剔。伏地魔坐在巨大的書桌後面,猩紅色的眼睛半闔著。
這是斯內普第一次如此近距離地面對這個人,從對方身上散發出來的、無形的壓迫感比他從盧修斯和埃弗裏口中聽到的任何描述都要強烈。此刻,那些滲透骨髓的寒意正像一只冰冷的手,無聲無息地攥住他的喉嚨,提醒著他面前這個看似優雅的男人曾經撕裂過多少靈魂。
“西弗勒斯·斯內普。”伏地魔終於開口,每一個音節都帶著奇異的、令人不安的韻律,“這些年你為盧修斯辦了不少事,那些魔藥和情報,我都知道。你做得很好——比很多人都要好。”
斯內普維持著欠身的姿態,語調平穩謙遜:“能為閣下效力,是我的榮幸。盧修斯給了我很多指點,我只是盡力而為。”
伏地魔的嘴角勾起一個淡淡的弧度。他靠在椅背上,目光在斯內普身上停留了很久,然後話鋒一轉,“聽說你的夫人,跟鳳凰社那邊走得很近?”
這句話落下來的瞬間,斯內普感覺那道目光變得更冷了。他知道這個問題絕非隨口一問——伏地魔當然早就知道阿斯特麗德和隆巴頓一家的關系,他問的是另一件事:你的忠誠,到底在誰那邊?
斯內普微微擡起頭,臉上浮現出恰到好處的、混合著無奈與不滿的覆雜表情,聲音也透出幾分苦澀,仿若在跟值得信賴的長輩傾訴家事:“我的妻子,在某些事情上,有自己的想法。她與隆巴頓家的艾麗斯交好,這是事實,對此我也很頭疼。她一直在學校裏待著,不知道外面的深淺,容易被那些……冠冕堂皇的話術迷惑。前些日子為這件事,我們還吵了一架。”
他說“吵架”這個詞的時候,語氣裏帶著克制的惱怒,把一個丈夫對妻子“不懂事”的反應,演繹得恰到好處。
“擡起頭來。”伏地魔的聲音忽然變得更低了,帶著命令式的輕柔。
斯內普緩緩擡起眼,迎上那兩道猩紅色的目光。
下一秒,一股冰冷的、尖銳的力量刺入了他的意識,像一只手在他腦海深處翻找,一頁一頁地翻閱那些精心陳列的記憶。斯內普沒有抵抗,而是讓自己的意識沈到那些早已準備好的畫面裏,讓它們自然而然地流淌出來——
那個夜晚,他站在客廳裏,魔杖指著阿斯特麗德,臉上的怒意幾乎要溢出來,“你除了能畫大餅,你還能幹什麽?!”他的聲音在畫面裏回蕩,而她梗著脖子坐在沙發上,嘴唇翕動了幾下,最終什麽都沒說出口。
畫面一轉。清晨的餐桌旁,她垂眸看《預言家日報》,頭版上印著波特夫婦遭遇伏擊的消息。他的聲音從畫面外傳來,冷淡疏離:“你那些朋友,少來往比較好。”她沈默地翻到下一頁,從頭到尾沒有看他一眼。
再一轉。她站在操作臺前,把一堆切好的雛菊根推到他手邊,然後轉身離開。他擡起頭看她,她只留給他一個背影。
又一幕。他的操作臺上,那些本該精確稱量的粉末胡亂地堆在一起,一份實驗數據表格上的數字被改得面目全非。他站在那堆狼藉面前,臉上的表情從憤怒變成疲憊的、近乎認命的無奈。
最後一個畫面。今天傍晚,鍋底巷的門廳裏,行李箱敞開著,她的衣物和書本散落一地。他站在一旁,聲音急促:“你要去哪?”而她背對著他,把一瓶魔藥塞進帆布袋裏,冷冷地說:“不用你管。”
畫面在這裏斷掉了,像一根被驟然扯斷的絲線,只剩下淩亂的、冰冷的碎片,在意識表層慢慢沈下去。
這些畫面斷斷續續,卻串聯成一個完整的故事——一個因為政治立場分歧而漸行漸遠的家庭,一個被妻子冷眼相待的丈夫,一段正在崩塌的婚姻。
伏地魔的目光從斯內普臉上移開。那股冰冷的力量隨之從大腦意識裏退了出去,像潮水退去時一樣無聲無息。
他沒有找到任何破綻。那些畫面裏的情緒太真實了:一個丈夫對妻子“交友不慎”的惱怒,一個妻子對丈夫“立場不同”的冷眼,還有那些細碎的、日積月累的隔閡,像墻壁上慢慢滲出的水漬,不聲不響地把兩個人推向不同方向。
“你的夫人,似乎並不理解你的苦心。”伏地魔重新靠回椅背,姿態比剛才更加松弛,甚至流露出若有若無的同情。這份同情不多不少,正好是一個上位者對下屬“家庭不幸”的得體關懷,“不過沒關系,大部分人總是需要一些時間來認清現實。”
他從書桌上拿起一張羊皮紙,漫不經心地把玩著,眼神卻始終沒有離開斯內普的臉:“我這裏有一件事,正好需要你去辦。如果辦成了,你在食死徒裏的地位,就沒有人可以替代。”
“隆巴頓夫婦的下落。”他把那張羊皮紙放回桌面,雙手交疊放在身前,姿態悠閑:“我需要你把它弄到手。”
斯內普的面色沒有任何變化,只是微微垂下眼簾,姿態依舊恭敬。
“一個月。”伏地魔豎起一根蒼白細長的手指,恩賜般地說:“我給你一個月的時間,如果你能取得這個情報,我可以放過你的妻子,不為難她。但如果——”他的聲音輕了下去,以貓捉老鼠般的仁慈口吻繼續說:“你失敗了,我會采取別的辦法。”
斯內普沈默了片刻,然後深深欠身,語氣十分誠懇,甚至帶著感激:“閣下的仁慈,我銘記在心。能得到閣下的信任,委以如此重任,是我畢生的榮幸。”他停頓了一下,又流露出為難之色,語氣也變得猶豫,“只是,我的妻子即將開學,屆時她會回到霍格沃茨,而我——”他微微垂下眼皮,“能見到她的機會,恐怕不多。”
他沒有把話說完,但意思已經很清楚:見不到人,就沒法套話;沒法套話,就拿不到情報。
伏地魔靠在椅背上,盯著他的目光裏有審視、評估的意味,然後他淡笑著說:“你倒是提醒了我一件事。斯拉格霍恩那個老家夥,最近越來越不聽話了。我讓他表態,他就拖來拖去,最後幹脆說要退休。斯萊特林院長的位子,不能一直空著,斯萊特林的人,也不能沒有人管。”
他微微前傾身子,猩紅色的眼睛裏映著燭火的光,像兩枚燒紅的炭:“你去做這個院長。去霍格沃茨,替我看住那些小崽子們,順便——跟鄧布利多那邊搭上線。你夫人跟鳳凰社走得近,這正好是個理由:你為了挽回妻子的心,決定‘改邪歸正’,投靠鳳凰社。鄧布利多最喜歡收容迷途知返的羔羊,尤其是有才華的年輕人。”他嘴角的弧度慢慢加深,“等你取得了鄧布利多的信任,再從你夫人那裏套出隆巴頓家的地址,不就是水到渠成的事了?”
他還用風趣的、長輩調侃晚輩的語氣補充道:“兩個任務,一個長期一個短期,相輔相成,互不沖突。而且——要是做得好,還能順道增進一下你們的夫妻感情。畢竟,女人總是更喜歡有上進心的男人。”
斯內普垂著眼簾,表情裏混合著感激與受寵若驚。他再次欠身,這一次比剛才更深,姿態也更加恭順,完全是被委以重任後的鄭重:“您的遠見,實在令人嘆服。我一定全力以赴,不辜負您的寬容與厚望。”
他語氣誠懇沈穩,但在心裏,他很清楚伏地魔為什麽會把這個“重任”交給他——因為,實在沒什麽別的人可用了。
那些純血家族的掌舵者們,哪一個不是明面上的食死徒?幫黑魔王打架對抗鳳凰社可以,但拋下家族事業去學校裏累死累活地教書,一教就是好幾年,還要承擔隨時暴露、隨時被鄧布利多識破的風險,這種事,沒有人肯幹。也就只有他——一個混血的、有魔藥天賦的、妻子恰好跟鳳凰社走得近的年輕人——才是這個位置上最合適的人選。伏地魔不是信任他,是別無選擇。而他自己,又何嘗不是別無選擇?
“那就這樣定了。”伏地魔靠回椅背,滿意地瞇起眼,聲音裏帶著塵埃落定後的、慵懶的愉悅,“斯拉格霍恩那邊,我會去安排。至於你去霍格沃茨的事,還要你自己在應聘時多用些心思。”他隨意地揮了揮手,“去吧。一個月後,我等你的好消息。”
斯內普幻影移形回到鍋底巷時,夜已經深了,但客廳的燈還亮著,柔和的光從窗簾縫隙裏滲出來,在門前的臺階上投下一小片光斑。他推開門時,看見阿斯特麗德正坐在沙發上,那只行李箱就立在她腳邊,帆布袋塞得鼓鼓囊囊的,薩其馬盤在小方巾上,正用一種警覺的、不太安分的姿態豎著腦袋。
她一見到他,立刻站起身迎上來,手在他身上摸索著,從肩膀到手臂,從胸前到後背,目光也隨之上上下下地檢查著。
“怎麽樣?”她壓低聲音,急切地問,“他說了什麽?有沒有為難你?”
斯內普握住她的手,溫度比他出門時涼了不少。他把她拉到沙發上坐下,然後把伏地魔的話從頭到尾說了一遍。他說得很平穩,但阿斯特麗德能感覺到他握著她手的力度很大。
“……為了讓我能更好地取信於鄧布利多,他沒有給我烙黑魔標記,”斯內普最後說,帶著微妙的、自嘲的意味,“一個手臂上有骷髏頭的人去投靠鳳凰社,確實不太有說服力。”
阿斯特麗德的眉頭蹙了起來,眼裏滿是擔憂:“如果……他一直得不到隆巴頓家的地址呢?一個月之後——”
“總有辦法的。”斯內普打斷她,聲音比她預想中更加沈穩,“能拖就拖。一個月不行就兩個月,兩個月不行就半年。黑魔王現在能用的人不多,他不會因為這件事就真的把我怎麽樣。”他定定地看著她,“當務之急是去找鄧布利多,把事情原原本本地告訴他,請他庇護你——把你藏在霍格沃茨裏,藏在黑魔王夠不到的地方。還有去霍格沃茨任教的事……也一起說了。鄧布利多不是傻子,他比黑魔王更清楚這個位子意味著什麽。”
阿斯特麗德與他對坐著,一時沒有回應。
她不是沒有想過別的路——兩個人就此隱姓埋名,離開英國,去一個伏地魔的手伸不到的地方,比如法國,或者更遠的、連貓頭鷹都飛不過去的大洋彼岸。
但那意味著斯內普要放棄現在擁有的一切:正在《魔藥學報》上連載的論文,剛剛起步的、被斯拉格霍恩看好的研究課題,還有A.S——這個從蜘蛛尾巷裏生長出來的、屬於他們兩個人的事業。如果要他放棄這些,去當一個無所事事的普通巫師,甚至是不再觸碰魔法的麻瓜,這不是她想要看到的,更不是他想要的人生。
最終,她握緊了他的手,點了點頭。
“你別擔心我,”她語調輕快,甚至還帶著點笑意,“大不了我就一直茍在城堡裏,哪兒都不去。實在不行,我就假裝跟你決裂,到時候咱們各演各的,說不定效果很好呢。”
斯內普沒接她的玩笑話,但把她的手握得更緊了一些,“阿斯塔,你一定不能有事。”
窗外,鍋底巷的夜色沈靜如水。遠處隱約傳來貓頭鷹的鳴叫,在夜風裏拖出長長的尾音,像古老的信使正在穿越黑暗,趕往某個誰也不知道的地方。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
64.
馬爾福莊園最深處的那個房間,比斯內普想象中更加幽暗。厚重的黑色絨緞窗簾將整個夏夜隔絕在外,連一絲月光都透不進來,房間裏只燃著幾根細長的黑色蠟燭,幽暗的火苗在燭臺上無聲地搖曳,將墻上那些描繪黑魔法盛典的古老掛毯映出詭異的光澤。
斯內普站在書桌前幾步開外的地方,微微欠身。他的目光落在書桌下方那片暗紅色的地毯上,姿態恭敬得無可挑剔。伏地魔坐在巨大的書桌後面,猩紅色的眼睛半闔著。
這是斯內普第一次如此近距離地面對這個人,從對方身上散發出來的、無形的壓迫感比他從盧修斯和埃弗裏口中聽到的任何描述都要強烈。此刻,那些滲透骨髓的寒意正像一只冰冷的手,無聲無息地攥住他的喉嚨,提醒著他面前這個看似優雅的男人曾經撕裂過多少靈魂。
“西弗勒斯·斯內普。”伏地魔終於開口,每一個音節都帶著奇異的、令人不安的韻律,“這些年你為盧修斯辦了不少事,那些魔藥和情報,我都知道。你做得很好——比很多人都要好。”
斯內普維持著欠身的姿態,語調平穩謙遜:“能為閣下效力,是我的榮幸。盧修斯給了我很多指點,我只是盡力而為。”
伏地魔的嘴角勾起一個淡淡的弧度。他靠在椅背上,目光在斯內普身上停留了很久,然後話鋒一轉,“聽說你的夫人,跟鳳凰社那邊走得很近?”
這句話落下來的瞬間,斯內普感覺那道目光變得更冷了。他知道這個問題絕非隨口一問——伏地魔當然早就知道阿斯特麗德和隆巴頓一家的關系,他問的是另一件事:你的忠誠,到底在誰那邊?
斯內普微微擡起頭,臉上浮現出恰到好處的、混合著無奈與不滿的覆雜表情,聲音也透出幾分苦澀,仿若在跟值得信賴的長輩傾訴家事:“我的妻子,在某些事情上,有自己的想法。她與隆巴頓家的艾麗斯交好,這是事實,對此我也很頭疼。她一直在學校裏待著,不知道外面的深淺,容易被那些……冠冕堂皇的話術迷惑。前些日子為這件事,我們還吵了一架。”
他說“吵架”這個詞的時候,語氣裏帶著克制的惱怒,把一個丈夫對妻子“不懂事”的反應,演繹得恰到好處。
“擡起頭來。”伏地魔的聲音忽然變得更低了,帶著命令式的輕柔。
斯內普緩緩擡起眼,迎上那兩道猩紅色的目光。
下一秒,一股冰冷的、尖銳的力量刺入了他的意識,像一只手在他腦海深處翻找,一頁一頁地翻閱那些精心陳列的記憶。斯內普沒有抵抗,而是讓自己的意識沈到那些早已準備好的畫面裏,讓它們自然而然地流淌出來——
那個夜晚,他站在客廳裏,魔杖指著阿斯特麗德,臉上的怒意幾乎要溢出來,“你除了能畫大餅,你還能幹什麽?!”他的聲音在畫面裏回蕩,而她梗著脖子坐在沙發上,嘴唇翕動了幾下,最終什麽都沒說出口。
畫面一轉。清晨的餐桌旁,她垂眸看《預言家日報》,頭版上印著波特夫婦遭遇伏擊的消息。他的聲音從畫面外傳來,冷淡疏離:“你那些朋友,少來往比較好。”她沈默地翻到下一頁,從頭到尾沒有看他一眼。
再一轉。她站在操作臺前,把一堆切好的雛菊根推到他手邊,然後轉身離開。他擡起頭看她,她只留給他一個背影。
又一幕。他的操作臺上,那些本該精確稱量的粉末胡亂地堆在一起,一份實驗數據表格上的數字被改得面目全非。他站在那堆狼藉面前,臉上的表情從憤怒變成疲憊的、近乎認命的無奈。
最後一個畫面。今天傍晚,鍋底巷的門廳裏,行李箱敞開著,她的衣物和書本散落一地。他站在一旁,聲音急促:“你要去哪?”而她背對著他,把一瓶魔藥塞進帆布袋裏,冷冷地說:“不用你管。”
畫面在這裏斷掉了,像一根被驟然扯斷的絲線,只剩下淩亂的、冰冷的碎片,在意識表層慢慢沈下去。
這些畫面斷斷續續,卻串聯成一個完整的故事——一個因為政治立場分歧而漸行漸遠的家庭,一個被妻子冷眼相待的丈夫,一段正在崩塌的婚姻。
伏地魔的目光從斯內普臉上移開。那股冰冷的力量隨之從大腦意識裏退了出去,像潮水退去時一樣無聲無息。
他沒有找到任何破綻。那些畫面裏的情緒太真實了:一個丈夫對妻子“交友不慎”的惱怒,一個妻子對丈夫“立場不同”的冷眼,還有那些細碎的、日積月累的隔閡,像墻壁上慢慢滲出的水漬,不聲不響地把兩個人推向不同方向。
“你的夫人,似乎並不理解你的苦心。”伏地魔重新靠回椅背,姿態比剛才更加松弛,甚至流露出若有若無的同情。這份同情不多不少,正好是一個上位者對下屬“家庭不幸”的得體關懷,“不過沒關系,大部分人總是需要一些時間來認清現實。”
他從書桌上拿起一張羊皮紙,漫不經心地把玩著,眼神卻始終沒有離開斯內普的臉:“我這裏有一件事,正好需要你去辦。如果辦成了,你在食死徒裏的地位,就沒有人可以替代。”
“隆巴頓夫婦的下落。”他把那張羊皮紙放回桌面,雙手交疊放在身前,姿態悠閑:“我需要你把它弄到手。”
斯內普的面色沒有任何變化,只是微微垂下眼簾,姿態依舊恭敬。
“一個月。”伏地魔豎起一根蒼白細長的手指,恩賜般地說:“我給你一個月的時間,如果你能取得這個情報,我可以放過你的妻子,不為難她。但如果——”他的聲音輕了下去,以貓捉老鼠般的仁慈口吻繼續說:“你失敗了,我會采取別的辦法。”
斯內普沈默了片刻,然後深深欠身,語氣十分誠懇,甚至帶著感激:“閣下的仁慈,我銘記在心。能得到閣下的信任,委以如此重任,是我畢生的榮幸。”他停頓了一下,又流露出為難之色,語氣也變得猶豫,“只是,我的妻子即將開學,屆時她會回到霍格沃茨,而我——”他微微垂下眼皮,“能見到她的機會,恐怕不多。”
他沒有把話說完,但意思已經很清楚:見不到人,就沒法套話;沒法套話,就拿不到情報。
伏地魔靠在椅背上,盯著他的目光裏有審視、評估的意味,然後他淡笑著說:“你倒是提醒了我一件事。斯拉格霍恩那個老家夥,最近越來越不聽話了。我讓他表態,他就拖來拖去,最後幹脆說要退休。斯萊特林院長的位子,不能一直空著,斯萊特林的人,也不能沒有人管。”
他微微前傾身子,猩紅色的眼睛裏映著燭火的光,像兩枚燒紅的炭:“你去做這個院長。去霍格沃茨,替我看住那些小崽子們,順便——跟鄧布利多那邊搭上線。你夫人跟鳳凰社走得近,這正好是個理由:你為了挽回妻子的心,決定‘改邪歸正’,投靠鳳凰社。鄧布利多最喜歡收容迷途知返的羔羊,尤其是有才華的年輕人。”他嘴角的弧度慢慢加深,“等你取得了鄧布利多的信任,再從你夫人那裏套出隆巴頓家的地址,不就是水到渠成的事了?”
他還用風趣的、長輩調侃晚輩的語氣補充道:“兩個任務,一個長期一個短期,相輔相成,互不沖突。而且——要是做得好,還能順道增進一下你們的夫妻感情。畢竟,女人總是更喜歡有上進心的男人。”
斯內普垂著眼簾,表情裏混合著感激與受寵若驚。他再次欠身,這一次比剛才更深,姿態也更加恭順,完全是被委以重任後的鄭重:“您的遠見,實在令人嘆服。我一定全力以赴,不辜負您的寬容與厚望。”
他語氣誠懇沈穩,但在心裏,他很清楚伏地魔為什麽會把這個“重任”交給他——因為,實在沒什麽別的人可用了。
那些純血家族的掌舵者們,哪一個不是明面上的食死徒?幫黑魔王打架對抗鳳凰社可以,但拋下家族事業去學校裏累死累活地教書,一教就是好幾年,還要承擔隨時暴露、隨時被鄧布利多識破的風險,這種事,沒有人肯幹。也就只有他——一個混血的、有魔藥天賦的、妻子恰好跟鳳凰社走得近的年輕人——才是這個位置上最合適的人選。伏地魔不是信任他,是別無選擇。而他自己,又何嘗不是別無選擇?
“那就這樣定了。”伏地魔靠回椅背,滿意地瞇起眼,聲音裏帶著塵埃落定後的、慵懶的愉悅,“斯拉格霍恩那邊,我會去安排。至於你去霍格沃茨的事,還要你自己在應聘時多用些心思。”他隨意地揮了揮手,“去吧。一個月後,我等你的好消息。”
斯內普幻影移形回到鍋底巷時,夜已經深了,但客廳的燈還亮著,柔和的光從窗簾縫隙裏滲出來,在門前的臺階上投下一小片光斑。他推開門時,看見阿斯特麗德正坐在沙發上,那只行李箱就立在她腳邊,帆布袋塞得鼓鼓囊囊的,薩其馬盤在小方巾上,正用一種警覺的、不太安分的姿態豎著腦袋。
她一見到他,立刻站起身迎上來,手在他身上摸索著,從肩膀到手臂,從胸前到後背,目光也隨之上上下下地檢查著。
“怎麽樣?”她壓低聲音,急切地問,“他說了什麽?有沒有為難你?”
斯內普握住她的手,溫度比他出門時涼了不少。他把她拉到沙發上坐下,然後把伏地魔的話從頭到尾說了一遍。他說得很平穩,但阿斯特麗德能感覺到他握著她手的力度很大。
“……為了讓我能更好地取信於鄧布利多,他沒有給我烙黑魔標記,”斯內普最後說,帶著微妙的、自嘲的意味,“一個手臂上有骷髏頭的人去投靠鳳凰社,確實不太有說服力。”
阿斯特麗德的眉頭蹙了起來,眼裏滿是擔憂:“如果……他一直得不到隆巴頓家的地址呢?一個月之後——”
“總有辦法的。”斯內普打斷她,聲音比她預想中更加沈穩,“能拖就拖。一個月不行就兩個月,兩個月不行就半年。黑魔王現在能用的人不多,他不會因為這件事就真的把我怎麽樣。”他定定地看著她,“當務之急是去找鄧布利多,把事情原原本本地告訴他,請他庇護你——把你藏在霍格沃茨裏,藏在黑魔王夠不到的地方。還有去霍格沃茨任教的事……也一起說了。鄧布利多不是傻子,他比黑魔王更清楚這個位子意味著什麽。”
阿斯特麗德與他對坐著,一時沒有回應。
她不是沒有想過別的路——兩個人就此隱姓埋名,離開英國,去一個伏地魔的手伸不到的地方,比如法國,或者更遠的、連貓頭鷹都飛不過去的大洋彼岸。
但那意味著斯內普要放棄現在擁有的一切:正在《魔藥學報》上連載的論文,剛剛起步的、被斯拉格霍恩看好的研究課題,還有A.S——這個從蜘蛛尾巷裏生長出來的、屬於他們兩個人的事業。如果要他放棄這些,去當一個無所事事的普通巫師,甚至是不再觸碰魔法的麻瓜,這不是她想要看到的,更不是他想要的人生。
最終,她握緊了他的手,點了點頭。
“你別擔心我,”她語調輕快,甚至還帶著點笑意,“大不了我就一直茍在城堡裏,哪兒都不去。實在不行,我就假裝跟你決裂,到時候咱們各演各的,說不定效果很好呢。”
斯內普沒接她的玩笑話,但把她的手握得更緊了一些,“阿斯塔,你一定不能有事。”
窗外,鍋底巷的夜色沈靜如水。遠處隱約傳來貓頭鷹的鳴叫,在夜風裏拖出長長的尾音,像古老的信使正在穿越黑暗,趕往某個誰也不知道的地方。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)