第84章 一個被愛情與背叛撕裂了靈魂的憂郁悲劇英雄
關燈
小
中
大
第84章 一個被愛情與背叛撕裂了靈魂的憂郁悲劇英雄
斯萊特林們交換著得意的眼神,斯內普教授最討厭有人挑戰他的權威,尤其是其他學院的學生。這個不知天高地厚的拉文克勞要倒黴了。
"事實?"斯內普的聲音柔滑得像絲綢,但每個音節都透著危險,"張小姐似乎對'事實'有著獨特的理解。"
"我只是在陳述我所看到的,教授。"秋毫不退縮地迎上他的目光。
"我可沒說謊,"馬爾福慢悠悠地說,"我只是建議大家戴上支持霍格沃茨的徽章。這有什麽錯?"
"就是,"帕金森補充道,顯然被斯內普的偏袒沖昏了頭腦,"再說了,我說的也是事實——格蘭傑確實是個骯臟的泥巴種,這是她的血統,改變不了的事實!"
那一瞬間,走廊裏的溫度似乎下降了十度。
斯內普的臉色變得蒼白,他的黑眼睛裏燃燒著某種可怕的東西。
“閉嘴。”
“張,聽到沒?教授讓你——”帕金森得意地說。
“我是讓你閉嘴,帕金森小姐。”
斯內普緩緩轉向帕金森,黑眼睛裏翻湧著一種令人不寒而栗的怒火。
整個走廊陷入了死一般的寂靜。馬爾福都察覺到了不對勁,下意識地後退了一步。
"因為對同學惡毒的人身攻擊,"斯內普的聲音恢覆了平時的冰冷,但所有人都能聽出其中壓抑的怒火,"斯萊特林扣二十分。帕金森小姐,一周的禁閉,每晚八點到我的辦公室報到。"
如果剛才的寂靜是震驚的寂靜,那麽現在的寂靜簡直就是末日來臨前的死寂。
斯內普。
扣了斯萊特林的分。
為了一聲"泥巴種"。
帕金森的臉瞬間漲紅,然後變得慘白,她簡直不敢相信自己的耳朵。
豆大的眼淚從她眼中湧出,她發出一聲響亮的抽泣,推開呆若木雞的馬爾福,跌跌撞撞地跑開了。
接下來的幾天裏,整個學校都在議論這件事。斯萊特林的學生們像是被施了集體靜音咒,沒有人敢在公開場合使用那個詞。而格蘭芬多則陷入了另一種困惑——斯內普教授什麽時候變得這麽……公正了?
"我敢說這裏面一定有什麽陰謀。"羅恩堅持道,雖然他還在和哈利冷戰,但在公共休息室裏發表意見時聲音足夠大,確保哈利能聽到。
赫敏則若有所思:"也許斯內普教授只是……有他的原則。"
魔杖檢測儀式的通知來得猝不及防。
哈利跟著麥格教授走進一間他從未進過的小教室時,其餘三位勇士已經在了。房間很小,壁爐裏的火燒得很旺,讓人感覺有些悶熱。
威克多爾·克魯姆獨自坐在角落的陰影裏,耷拉著臉,他穿著德姆斯特朗的皮毛鬥篷,即便在這悶熱的房間裏也沒有脫下的意思。
而芙蓉·德拉庫爾則完全相反,她正開心地、主動地找塞德裏克·迪戈裏聊天,銀色的長發在火光下像流動的月光,笑聲清脆得像風鈴。
塞德裏克保持著禮貌的微笑,但哈利註意到他的眼睛不時瞥向門口,顯然在等待著什麽人——或者說,在尋找逃跑的機會。
他真想把這一幕用科林的相機拍下來,然後"不小心"讓秋看到。
看看吧,你的“完美男友”也並不是那麽無懈可擊。
雖然塞德裏克看起來確實心不在焉,但誰知道他心裏是不是正為這種關註而洋洋得意呢?
畢竟,除了他,有哪個男人能完全抵抗媚娃的誘惑?
就在這時,一個穿著紫紅色長袍、頭發燙成誇張卷發的女巫旋風般地沖了進來。
"可愛的孩子們!"麗塔·斯基特用她那做作的聲音宣布道,鱷魚皮手包在空中揮舞,"讓我好好看看你們!"
-
當鄧布利多終於把哈利從麗塔·斯基特的魔爪中"解救"出來時,小教室裏已經站滿了人。
三所學校的校長,盧多·巴格曼,巴蒂·克勞奇……
然後,哈利驚喜地發現,西裏斯也來了。
他的教父正懶洋洋地倚在壁爐架旁,姿態隨意得就像在自己家的客廳裏。阿茲卡班的陰霾已經從他身上徹底褪去,取而代之的是一種成熟男人特有的危險魅力。他穿著一件剪裁完美的深灰色長袍,領口微微敞開,露出一點黑襯衫的邊緣。
哈利沮喪的發現,即使西裏斯的黑發和他一樣有些淩亂,但不知為何他的就讓人覺得是一種不羈的迷人。
當西裏斯看到哈利時,俏皮地對他眨了眨眼。
"哦,麗塔,"西裏斯的聲音像陳年威士忌一樣醇厚,帶著一絲慵懶的嘲諷,"我當然讀過你的……傑作。我尤其喜歡你把我寫成'一個被愛情與背叛撕裂了靈魂的憂郁悲劇英雄'那部分。"他頓了頓,嘴角勾起一個迷人的弧度,"寫得太傳神了,我差點就信了自己真有那麽深情。"
麗塔·斯基特的臉微微泛紅——這可不常見。
"那看來我被寫成'一個脫離現實、思想僵化的老瘋子'還算是幸運的,"鄧布利多愉快地插話,半月形鏡片後的藍眼睛閃爍著頑皮的光芒,"至少'老'這個形容詞是準確的。麗塔,我很樂意在儀式後聽聽你那些……富有創意的描述背後的依據,但現在——"他做了個手勢,"我們的勇士需要檢查他們的魔杖了。”
奧利凡德先生為他們檢查完魔杖,拍完那些閃得人眼花的照片後,儀式終於結束了。
西裏斯和哈利並肩走在黑湖邊,十一月的寒風將湖面吹皺,遠處的山巒籠罩在灰色的霧霭中。
"聽著,哈利。"西裏斯停下腳步,雙手插在長袍口袋裏,目光掃視著陰沈的湖面。
"卡卡洛夫曾經是食死徒。"他的聲音變得嚴肅,"伏地魔倒臺後,他像只受驚的老鼠,把能出賣的人都賣了個遍才逃過阿茲卡班。這種人最危險——為了保住自己的小命,什麽骯臟事都做得出來。"
哈利點點頭,風把他的頭發吹得更亂了。
"還有穆迪,"西裏斯繼續道,灰眼睛瞇了起來,"整個夏天都有人想要他的命,各種'意外'層出不窮。魔法部那些官僚白癡以為他是被害妄想癥發作,但我了解阿拉斯托——他的直覺從來沒錯過。如果他說有人想害他,那就一定有。"
他轉過身,雙手搭在哈利的肩膀上,灰色的眼睛直視著那雙綠眼睛。
"有人處心積慮要害你,哈利。把你的名字投進火焰杯絕不是什麽惡作劇,也不是為了讓你贏得該死的永恒榮耀。待在鄧布利多和穆迪身邊,還有我。別相信任何人——除了我們。明白嗎?"
"明白。"哈利應道,感受著教父手掌傳來的溫暖。
他們繼續沿著湖邊走,腳下的碎石發出細微的響聲。
"說起來,"西裏斯突然開口,語氣變得暧昧起來,"你和秋·張怎麽樣了?"
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
斯萊特林們交換著得意的眼神,斯內普教授最討厭有人挑戰他的權威,尤其是其他學院的學生。這個不知天高地厚的拉文克勞要倒黴了。
"事實?"斯內普的聲音柔滑得像絲綢,但每個音節都透著危險,"張小姐似乎對'事實'有著獨特的理解。"
"我只是在陳述我所看到的,教授。"秋毫不退縮地迎上他的目光。
"我可沒說謊,"馬爾福慢悠悠地說,"我只是建議大家戴上支持霍格沃茨的徽章。這有什麽錯?"
"就是,"帕金森補充道,顯然被斯內普的偏袒沖昏了頭腦,"再說了,我說的也是事實——格蘭傑確實是個骯臟的泥巴種,這是她的血統,改變不了的事實!"
那一瞬間,走廊裏的溫度似乎下降了十度。
斯內普的臉色變得蒼白,他的黑眼睛裏燃燒著某種可怕的東西。
“閉嘴。”
“張,聽到沒?教授讓你——”帕金森得意地說。
“我是讓你閉嘴,帕金森小姐。”
斯內普緩緩轉向帕金森,黑眼睛裏翻湧著一種令人不寒而栗的怒火。
整個走廊陷入了死一般的寂靜。馬爾福都察覺到了不對勁,下意識地後退了一步。
"因為對同學惡毒的人身攻擊,"斯內普的聲音恢覆了平時的冰冷,但所有人都能聽出其中壓抑的怒火,"斯萊特林扣二十分。帕金森小姐,一周的禁閉,每晚八點到我的辦公室報到。"
如果剛才的寂靜是震驚的寂靜,那麽現在的寂靜簡直就是末日來臨前的死寂。
斯內普。
扣了斯萊特林的分。
為了一聲"泥巴種"。
帕金森的臉瞬間漲紅,然後變得慘白,她簡直不敢相信自己的耳朵。
豆大的眼淚從她眼中湧出,她發出一聲響亮的抽泣,推開呆若木雞的馬爾福,跌跌撞撞地跑開了。
接下來的幾天裏,整個學校都在議論這件事。斯萊特林的學生們像是被施了集體靜音咒,沒有人敢在公開場合使用那個詞。而格蘭芬多則陷入了另一種困惑——斯內普教授什麽時候變得這麽……公正了?
"我敢說這裏面一定有什麽陰謀。"羅恩堅持道,雖然他還在和哈利冷戰,但在公共休息室裏發表意見時聲音足夠大,確保哈利能聽到。
赫敏則若有所思:"也許斯內普教授只是……有他的原則。"
魔杖檢測儀式的通知來得猝不及防。
哈利跟著麥格教授走進一間他從未進過的小教室時,其餘三位勇士已經在了。房間很小,壁爐裏的火燒得很旺,讓人感覺有些悶熱。
威克多爾·克魯姆獨自坐在角落的陰影裏,耷拉著臉,他穿著德姆斯特朗的皮毛鬥篷,即便在這悶熱的房間裏也沒有脫下的意思。
而芙蓉·德拉庫爾則完全相反,她正開心地、主動地找塞德裏克·迪戈裏聊天,銀色的長發在火光下像流動的月光,笑聲清脆得像風鈴。
塞德裏克保持著禮貌的微笑,但哈利註意到他的眼睛不時瞥向門口,顯然在等待著什麽人——或者說,在尋找逃跑的機會。
他真想把這一幕用科林的相機拍下來,然後"不小心"讓秋看到。
看看吧,你的“完美男友”也並不是那麽無懈可擊。
雖然塞德裏克看起來確實心不在焉,但誰知道他心裏是不是正為這種關註而洋洋得意呢?
畢竟,除了他,有哪個男人能完全抵抗媚娃的誘惑?
就在這時,一個穿著紫紅色長袍、頭發燙成誇張卷發的女巫旋風般地沖了進來。
"可愛的孩子們!"麗塔·斯基特用她那做作的聲音宣布道,鱷魚皮手包在空中揮舞,"讓我好好看看你們!"
-
當鄧布利多終於把哈利從麗塔·斯基特的魔爪中"解救"出來時,小教室裏已經站滿了人。
三所學校的校長,盧多·巴格曼,巴蒂·克勞奇……
然後,哈利驚喜地發現,西裏斯也來了。
他的教父正懶洋洋地倚在壁爐架旁,姿態隨意得就像在自己家的客廳裏。阿茲卡班的陰霾已經從他身上徹底褪去,取而代之的是一種成熟男人特有的危險魅力。他穿著一件剪裁完美的深灰色長袍,領口微微敞開,露出一點黑襯衫的邊緣。
哈利沮喪的發現,即使西裏斯的黑發和他一樣有些淩亂,但不知為何他的就讓人覺得是一種不羈的迷人。
當西裏斯看到哈利時,俏皮地對他眨了眨眼。
"哦,麗塔,"西裏斯的聲音像陳年威士忌一樣醇厚,帶著一絲慵懶的嘲諷,"我當然讀過你的……傑作。我尤其喜歡你把我寫成'一個被愛情與背叛撕裂了靈魂的憂郁悲劇英雄'那部分。"他頓了頓,嘴角勾起一個迷人的弧度,"寫得太傳神了,我差點就信了自己真有那麽深情。"
麗塔·斯基特的臉微微泛紅——這可不常見。
"那看來我被寫成'一個脫離現實、思想僵化的老瘋子'還算是幸運的,"鄧布利多愉快地插話,半月形鏡片後的藍眼睛閃爍著頑皮的光芒,"至少'老'這個形容詞是準確的。麗塔,我很樂意在儀式後聽聽你那些……富有創意的描述背後的依據,但現在——"他做了個手勢,"我們的勇士需要檢查他們的魔杖了。”
奧利凡德先生為他們檢查完魔杖,拍完那些閃得人眼花的照片後,儀式終於結束了。
西裏斯和哈利並肩走在黑湖邊,十一月的寒風將湖面吹皺,遠處的山巒籠罩在灰色的霧霭中。
"聽著,哈利。"西裏斯停下腳步,雙手插在長袍口袋裏,目光掃視著陰沈的湖面。
"卡卡洛夫曾經是食死徒。"他的聲音變得嚴肅,"伏地魔倒臺後,他像只受驚的老鼠,把能出賣的人都賣了個遍才逃過阿茲卡班。這種人最危險——為了保住自己的小命,什麽骯臟事都做得出來。"
哈利點點頭,風把他的頭發吹得更亂了。
"還有穆迪,"西裏斯繼續道,灰眼睛瞇了起來,"整個夏天都有人想要他的命,各種'意外'層出不窮。魔法部那些官僚白癡以為他是被害妄想癥發作,但我了解阿拉斯托——他的直覺從來沒錯過。如果他說有人想害他,那就一定有。"
他轉過身,雙手搭在哈利的肩膀上,灰色的眼睛直視著那雙綠眼睛。
"有人處心積慮要害你,哈利。把你的名字投進火焰杯絕不是什麽惡作劇,也不是為了讓你贏得該死的永恒榮耀。待在鄧布利多和穆迪身邊,還有我。別相信任何人——除了我們。明白嗎?"
"明白。"哈利應道,感受著教父手掌傳來的溫暖。
他們繼續沿著湖邊走,腳下的碎石發出細微的響聲。
"說起來,"西裏斯突然開口,語氣變得暧昧起來,"你和秋·張怎麽樣了?"
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)