永眠(1.5)
關燈
小
中
大
永眠(1.5)
想象著辛玉的一舉一動,伊莎貝爾模仿起她的招式來,手臂在空中揮動,猶如雛鳥學習飛行時的稚嫩。她浸入這樣一種幻想——好像自己已經變成名不見經傳的世外高人,一招一式都自帶威壓。她的裙邊隨之擺動,擦過地毯,發出窸窣的響聲。直到她一不小心照見試衣鏡中的自己,美夢破滅,羞赧頓時浮上心頭——
傻裏傻氣的,我——她如此評價,嘆了口氣。
往後一倒,栽進床裏。
對著天花板上插滿蠟燭的吊燈,打量起手裏的銀匕。
可惜了這麽好的一把刀,就落在我手裏,不過她一想到是蓋勒特不知從什麽地方拿來給她的,便顧不上慨嘆,只想著自己更要加把勁練習,好歹不枉費他一番心意。
之前他得空,已教過她握姿——正握利於直刺,反握則方便切割。
不知為何,她覺得反握要順手一些,刀刃朝下,依靠下垂的手臂就能隱藏鋒芒,難以被察覺。但他只說她腕力和臂力都不夠,別說觸及到人體較薄的骨頭,能刺破動物皮革就不錯。
她隨手變換著握法,動作還很呆滯,必須一下一下地換。再熟練些,往上輕拋刀的同時就能換好握法,速度快了,就跟變戲法似的。不過她現在躺著,不敢這麽去練,小心一個不準掉下來刺傷自己。
道阻且長——
想著想著,眼中搖曳的燭火逐漸變得模糊,甚至晃蕩開三重影。
墻壁上投射出她的輪廓,唯有刀鋒仍舊保持著銳利。
她眼眶發酸,擠出來兩點淚。
夜已深,是該休息了。
也不知道他現在是到了什麽地方——正和可怖的事物作戰嗎?她只希望他不要碰上危險,尤其是人,上次他說倫敦聚集了一堆瘋子,千萬不要被他給碰到。
雖然誰傷害誰還不一定呢。
可她也不喜歡他身上老沾染著一股若有若無的血腥氣。
伊莎貝爾打個哈欠,將匕首收入鞘中,放在了枕邊位置。
該去洗漱的,可她實在犯懶。
今天也遭遇了不少經歷,思緒耗損太多心力,這便匆匆睡去吧。
晦暗的光線中,伊莎貝爾合上雙眼。
半夜她意識混沌,忽然感覺到□□一片黏膩,像有一條熱河流經體內,經下身的隘口淌出。小腹絞痛,她不由得到抽一口冷氣,神經猛地一跳,轉瞬就醒了。醒得徹底。
不敢相信似的,拿手往大腿內側一蹭。
黑暗中也看不清楚,但包覆著手指尖的濕滑無不提醒著她——血。
她的月經一直不規律。
也許是身體匱乏,加之經常熬夜的緣故,還有一喝起來就沒完沒了的咖啡——生理期於她而言並非按時上門拜訪的客人,而是洪水猛獸,不來還不要緊,一來就要把人往死裏折磨。
小腹痙攣,直感覺五臟六腑都糾結在一起難舍難分。
她整個身體拼命地蜷縮起來,好像這樣痛感就能減少。
用力按著腹部,手掌杵進去,甚至摸到了肋骨。妄想著憑借這股壓力能轉移走自己的註意力。
忍耐了好一會兒,她才終於能喘口氣。
伊莎貝爾爬下床,點燃一盞煤油燈。借著光,她才看見床單上一灘血漬,不必想,自己睡裙後肯定也是一片狼藉了。她當即扯下床單,跑進盥洗室,先用冷水漂了一遍,沖掉那些新鮮的血。過程中,她盡可能控制著雙手不直接接觸冷水,但透濕床單的溫度仍叫她打顫。然後她開始拿肥皂,借著熱水揉搓起來,希望能洗掉刺繡上的痕跡。
她的指節都搓紅了,然而還有幾塊血跡冥頑不化。
這中間她一直都沒在意自己的下身,經血濕噠噠地流了出來,有一滴沿著大腿,膝蓋,小腿,直接到了腳踝,最後在地磚烙下個小巧的紅點,摻入水,稀釋開來,暈開淡淡的血色。
比起這條失序的河,她明顯要更在意這條床單。
河是她自己的,只要她想,隨時可以堵上。可床單是外在的,不及時處理的話,就會留下彌久的斑。她理應認為後者的緊急程度更高——經血流出的時候,甚至還感到一種荒謬的溫熱,叫她無端有些眷戀——
她的生命,流瀉出來。
血紅色的,朝日初升般的生命。
陣痛第二次來襲時,她再也受不住。
疼得要命,快把她吸幹了。
於是她克服了心中阻礙,薄著一張臉皮去向外界求助。漫過走廊時,不得不佝僂著腰,扶好了墻壁,一步步往前挪。室內很暖和,可她的雙腿就是止不住地打顫。
佐拉和埃茲拉先生早已睡下了,她不太情願叨擾這一對同床共枕的夫妻。
她摸黑來到走廊盡頭瑪琳娜的門前,忐忑地敲了幾下門,對自己的境遇不報任何希望——裏面傳來一陣摸索的聲音,像是在急急忙忙地套衣服,不一會兒——謝天謝地,她開門了。
瑪琳娜外邊套了件針織的長衫,頭上還戴著睡帽,她一開門——嚇了一跳。
眼前這小姐像是漂浮在半空,長發披散在肩,一張臉毫無血色,嘴唇還泛著微青。要不是那雙依舊會說話的眼睛,饒是她一生舉止良善,也差點被嚇昏了頭,以為是冤魂索命。
她埋怨一聲,趕回房裏拿了件厚羊毛的披肩裹住她的肩頸。
這可憐的小人兒還在她手中輕顫。
“抱歉,這麽晚了還打擾您——”伊莎貝爾哆嗦著嘴唇,“我的周期到了,但沒帶襯布。您能幫幫我嗎?”
瑪琳娜頓時心下了然,將她帶進了房間。
在燈火的映照中,睡裙上的血跡越發猙獰,現在已幹成褐色了。
瑪琳娜叫她坐到壁爐邊的扶手椅中,她還猶疑著,擔心弄臟她的坐墊。
“快坐下!”瑪琳娜來了脾氣,“我得給你找塊幹凈的布!”
伊莎貝爾這便安靜下來。
她盡可能地把自己縮進椅子中,雙腿抱在胸前,緊貼著胸脯。唯有這樣,她才很有些安全感。爐膛裏的柴火嗶剝作響,火星飛舞出來,盯著那簇不斷發出暖意的焰火,她感到皺起的心又被熨燙得平整而服帖,大腿也不再瑟縮。她的脖子向後歪道,靠住椅背。
瑪琳娜從五鬥櫥裏拿出平時就備好的布,還有針線,頂針,手腳利落地縫好一塊墊布,交給她,緊接著又出了房門,給她拿些止疼的藥。
她走了一陣,伊莎貝爾才反應過來似的,站起來換上了墊布。布料和下面接觸的瞬間,那股漏風的感覺消失了,好像漂泊的船終於停靠入港灣。
瑪琳娜拿來一小管綠色藥劑,顯然是出自巫師之手。
伊莎貝爾正要接過去,她又慌裏慌張地叫了一聲,像是在懊怨自己。她又特意將藥劑瓶在溫水裏溫過,才給她喝下去——苦得伊莎貝爾鼻子和眉毛都快皺成一團了。
“每天兩瓶,早晚各一次,”她交代,“這瓶算晚上的,一會兒叫你起床,再喝一管。良藥苦口——你也是,長著這麽靈光的腦袋,都算不清自己的日子?怎麽還犯起糊塗來了?”
被女人數落,伊莎貝爾露出個孩子般的笑臉。
瑪琳娜趕她回去睡覺,又給她找來一條厚毯子——別凍著。
可是床單還沒洗幹凈,她說。
下一秒,她以為女人差點要彈她額頭了,但對方只是搶過了她手中的毯子,另外拿了一套幹凈的被套,把她送回房間,收拾好殘局,才督促她躺下睡著。臨走前,瑪琳娜灌了兩個熱水袋,強硬地塞進她被窩,一個挨著腰背,另一個貼著軟腹。暖流在體內化開,伊莎貝爾感覺自己也快融化了,困倦襲來,她陷入長久的睡眠之中。
第二天早晨,瑪琳娜叫醒她,得嚴格遵守用藥時間,哄著她喝完藥再睡懶覺。
伊莎貝爾支著手臂坐起上身,腰後枕著靠墊。
藥只是緩解了墜痛,四肢卻還是困乏,提不起勁,尤其是腰到盆骨這一塊,肌肉發酸。
瑪琳娜還打了一盆熱水,要給她擦洗昨晚沒來得及處理的下身。
腿間的血早幹透了,黏著在表層。
伊莎貝爾害羞地說她自己來,然後在對方的註視下,掀起睡裙,岔開雙腿,沾著熱水一點點擦幹凈。瑪琳娜的眼神叫她只覺自己是個生活不能自理的孩子。還記得她第一次來月經的時候,母親都沒有這樣的緊張,只是囑咐她說這段時期要格外註意,愛護自己的身體。
瑪琳娜還給她帶來換洗的睡裙。
“家裏沒有你這個尺寸的,身板太小了點……”她嘟囔著,“先將就半天,我一會兒就給你弄幹凈。瞧你這骨頭架子!風一吹就倒了!”
伊莎貝爾鉆在被窩裏,磨磨蹭蹭地換好了。
把臟的睡裙遞給瑪琳娜,她隨手就搭到小臂上,布料上一大灘血跡,很是惹眼。
“老天——你的血都要流幹了。我得給你煮點血腸好好兒補補。”
這時佐拉也進來了,像風暴席卷而來,坐到她床沿。
“我都聽瑪琳娜說了,好些沒有?你今天就躺著別動,我已經給西爾維婭醫生通信,她過會兒就來看你,順便配幾瓶魔藥——放心,她對付這些很有一套。”
“勞您費心。我沒有大礙了,不用這麽麻煩。”伊莎貝爾輕聲說。
“你也是的,聽說你半夜還起來洗床單?要是給你老師知道,我多無地自容呀!”佐拉念叨起來,“瑪琳娜平常都不必手洗衣服,這活兒歸我,魔杖一揮的功夫,不比你這麽幹輕松?為了你,她這把老骨頭昨晚可是操勞過度了——”
佐拉握緊她的雙手。
她的掌心更為寬厚,十指將她的手輕輕裹住。
“你就是這兒唯一的千金小姐。只有別人侍候你的份兒,有什麽盡管開口,缺什麽我們也想辦法給你去弄——你全身上下要動的地方就是嘴——這張柔軟的小嘴,記住沒?”
伊莎貝爾被她誇張的說辭逗笑了。
“記住沒有?”
她點點頭:“記住了。可我一會兒得去看比賽,您別叫醫生來了。”
“你去看你的,她來送趟藥,不沖突。好了,我也不打攪你,再睡會兒。”
伊莎貝爾卻已沒有睡意。
為證明自己的確恢覆了不少精力,她特地下樓用了早餐。回來時,路過蓋勒特的房間,思索一陣,還是去敲了門。
其實她本來就沒報什麽希望。敲過幾下,裏面自然無人響應。
但她正要走的時候,門自動向內敞開一道口子,像是午夜時分的邀請——
請你進來。
他不僅在,而且醒著——很可能是被她給吵醒的。
第一層紗簾拉上了,第二層厚重的布簾也拉得嚴實。盡管如此,清晨的光線還是透了進來,整個房間現出一種沈悶的明亮感覺。
伊莎貝爾慢騰騰地往床邊挪。
當然了,走過去時,他的上衣和長褲照舊是拋在地毯上。
這一點,她已經學會視而不見了。
“你回來了——”
對方從鼻腔擠出個甕聲甕氣的嗯作為回答。
他從頭到腳都躲了起來,像個冬眠的熊。被子和毯子糅雜在一起,胡亂地蓋著。連腦袋也只露出半個來,金發鋪散開,捂住了眼睛。下半張臉埋入被窩,嘴巴被遮住,伊莎貝爾有點聽不清他的聲音。他側躺著,拿後背對著她,縮在了床的右半邊。她趁勢就著左半邊坐下——
床墊緩緩地陷進去。
他大概是感覺到了,微調過姿勢,床墊又往上彈了一下。
“見到你真高興。我還以為你肯定不回來的。”她看著他的睡臉說。
他只當她講了個笑話,用氣息笑了一聲。
開口時嗓音很沙啞——不是你叫我每天晚上都回來的嗎?
像被砂紙磨過了聲帶。
“可以露出嘴巴來嗎?我有點兒聽不見。”
他突然大喊——有話直說!
不耐煩到了極點。
伊莎貝爾便也不再迂回。
“你是不是去找諾克圖娜的什麽東西了?找到沒有?”
“半天的時間能找到就有鬼了!”他探出頭來,話音一下子變得清晰可聞,“不然你以為我為什麽回來?因為聽你的話嗎?”語畢,兀自笑了幾聲,像是在嘲諷她異想天開。
“很好,”伊莎貝爾說,“下次帶上我。”
“想都別想。”他不假思索地說。
伊莎貝爾的上半身直接探了過去,手闖進被裏按住他肩頭就往自己這面扳——他竟也老實,沒跟她較勁兒,由著她把自己翻了個身,右手也伸了出來,屈著小臂枕放到腦後。
她看著他,頭發垂落下來,發梢若有如無地蹭著他的面頰。
羽毛般掃過,有些發癢。
“要不是我,你也不會知道諾克圖娜的名字,理應算我一份。”她說。
“你除了拖後腿,還能做什麽?”
他另一只手漫不經心地繞起她的發尾,眼睛也盯在她的頭發上。
伊莎貝爾咬住下唇,沈默了幾秒。
好不容易,她說——魔法史,我比你更精通。還有古文字,我可以破譯——
他一聲嗤笑打斷她。
伊莎貝爾楞怔了。
“所以呢?遇上陰屍怎麽辦?另一隊心狠手辣的盜墓者跟你搶怎麽辦?你能怎麽辦?伊莎貝爾,給他們講你從課本上學到的知識?還是用你那可笑的愛與和平理論感化這群亡命之徒?”他的視線陡然落在了她臉上。
“你——有你在——我們分工的側重點不一樣,”她激動地,“雖然還不能獨當一面,但我在進步了,不會連累你的。想想看,諾克圖娜那樣的人,會讓你輕輕松松就找到她的巢穴嗎?少不了各種線索,兩個腦袋怎麽也比一個強,不是嗎?蓋勒特——”
帶我去——她說。
“你命令我?”他冷冷地。
“是請求,”她神情懇切地,“請你允許我加入,可以嗎?我發誓,我絕不會拖垮你——要是真有特殊情況發生,你大可丟下我不管。我會對自己的言行負責。”
他突然換了一張臉,唇角向上扯,口吻也柔和了下來。
“求人也該有求人的態度,你說呢,伊莎貝爾?”
她又楞怔住了,不明白他的意思。
難道她的態度還不夠真誠嗎?
這時他忽然撫上她的面頰,掌心的繭摩挲著表層柔嫩的皮,引起一陣輕微戰栗。伊莎貝爾渾身一僵,瞪大了眼睛看著他。他那只淺色瞳孔好像沈積著某種情緒,也許是光線原因,比平日裏要更加的深暗。
“再說一遍,說——請你帶我去,蓋勒特——”他的語氣暧昧不明起來,像是陷入癔癥,“我什麽都會聽你的,你說了算,求你,拜托——”
伊莎貝爾一把拍掉他的手。
豈有此理——
就算他嫌她弱小,想叫她知難而退,也大可不必這麽羞辱她——
登徒子。
混賬——她氣沖沖地走掉了。
一出門她就在想,為什麽非得跟他一起去不可?
難道她獨自一個人不可以嗎?
不行——她否決了自己的想法——
憑她這條肉做的腿走著去?還有她的戰鬥力,獨自行動並不明智。腦子不夠至多是解不開謎題,力量不夠可就是送命了——她需要一位比匕首更具鋒芒的合作者。
雖然跟他一起也有被拋棄的可能,但她總覺得,對方其實並不會真正放棄她。理由?因為他的傲慢——他絕不允許自己當一個落荒而逃的敗者。而且……她不願自視甚高,可她發自內心認為,他就是不會那樣做。
也許是出於一種奇異的信任吧。
-
辛玉的第一場比賽怕是趕不上了。
伊莎貝爾買了花——一束盛放的向日葵——趕在第二場比賽後送給她。
今天是博覽會第三天,綜合咒術決鬥的預賽即將落下帷幕。經過單循環賽的層層選拔,十六位選手將脫穎而出。無論下午戰況如何,辛玉已提前鎖定了出線席位。伊莎貝爾為她高興,兩人出了場館,相攜在中央廣場散起步來。
辛玉談及下午會遇到一位頗具競爭力的對手,對抗強度不亞於四強賽。
是來自霍格沃茨的學生。
伊莎貝爾一聽就知道是誰了。
她心下真有些矛盾,一時之間厘不清楚到底該給誰加油?
“我可不敢去現場觀戰了。”
“放寬心。我們誰輸誰贏都能入選,提前熟悉一下彼此風格罷了,”辛玉說,“百聞不如一見,還得親自過過招才能探清對方深淺。”
看來她和阿不思忙於籌備比賽,分析對手,恐怕分身乏術了。她想請對方幫忙的
計劃也就此破產——只能寄希望於蓋勒特了嗎?
“希望你們之間會有一場酣暢淋漓的決鬥。話說回來——我好想像你一樣勇敢無畏,謙遜大方。不怕你笑話,其實我也有一柄匕首,只是完全發揮不出它的效用。”
伊莎貝爾展開手掌,將銀質的刀鞘現給她看。
“好刀——”辛玉驚嘆。
她拿到手中,手指拭過刃面,讚不絕口。
“這是哪兒來的?”
“我不太清楚,是別人——”伊莎貝爾還不確定要不要稱之為友人,“別人送的禮物。我不知道它的來歷,但一看就不一般。”
辛玉點頭。
“死亡的氣息——和商王的陪葬品感覺很是相似。他們把奴隸視為雞豚狗彘,墓穴之中,白骨森森,陰鬼之氣久繞不絕。的確是柄很好的刃,可,恐怕和你並不相稱,”辛玉說,“人和刀刃,不一定是人支配刃,很多時候,心念浮動之間,人就成了刀刃的囚徒,沈溺於鮮血、屠戮、無謂的破壞——伊莎貝爾,你有支配它的決心嗎?你為什麽而揮刀?”
伊莎貝爾沒有立刻回答。
“我想知道,這麽多年以來,你的答案是什麽?”
“止戈為武,”她說,“既為反抗,也為守護;既為自己,更為弱小者——伊莎貝爾,你相信命運嗎?我們前世擦肩而過,今生就一見如故了。從你眼中,我看見你的靈魂是一束藍火。你是否同我心懷一樣的願景?”
“慧心相契,不謀而合。(Good wits jump)”
正是——這才是她為之努力的方向。
辛玉的話照亮她的自省之途。
不是在原地等待他者救贖,亦不是一步步走入毀滅的烈焰,而是去成為自己——愛也真情實意,恨也轟轟烈烈,毫不畏懼流血,縫好創口爬起來繼續行走。去守護——守護自己,不被腐蝕;守護她人,她摯愛的所有。
-
“——跟我去。”
會客廳裏,伊莎貝爾站在蓋勒特面前,語氣不容置喙。
他看著她,照舊呷自己手裏那杯茶,不置可否的樣子。
伊莎貝爾固執地盯著他。
終於,他放下茶杯,對她笑了一下:“向我證明——你不是累贅。”
她跟著他進到房間。
沒去更寬敞的地方,因為他說摔地毯上沒那麽要命,不然折了骨頭,吃苦頭的還是她。
伊莎貝爾匕首出了鞘,攥在手裏,手心一片黏膩的熱汗。她趕忙往裙邊上擦了又擦,重又握回右手五指之間。下意識就會握得過緊,手腕繃成一條線,快要抽緊。握得松了,她就控制不住地開始想象——匕首會像滑溜溜的魚一樣掉出來。
“來——”他雙手背過身後,“刀尖碰到我就算你贏。”
伊莎貝爾的呼吸急促起來。
腹部又免不了一陣緊縮。
她站立著,靠近了雙腿,只覺那河流又斷斷續續地淌了出來。
他臉上沒什麽表情,陌生人一樣看著她。
伊莎貝爾盯著他,沒有動作。他也就那樣回視她,一句話也不說,像是若有所思——四周的空氣沈寂下來,時間像是靜止了。兩個人都沒覺得尷尬,各懷心事地註視著對方。直到一滴冷汗流過她頸邊,她才瞪大了眼睛異樣地問——
還不開始嗎?
他突然笑出聲來,完全是發自心底的愉悅。
“你和敵手一旦碰上,也要問他什麽時候開始嗎?”蓋特勒一把抓住伊莎貝爾突刺過來的手腕,刀尖停在離他尚有半條手臂的距離,再不能接近一寸,“用力,伊莎貝爾——你中午吃過飯了嗎?”
她的右手被他鉗制得發抖——他一點沒留情面,五指嵌進去,索性是制住了她的腕骨,力道大得像是要碾碎。她一時吃痛,卻發現,自己連撤退的餘地都沒有,根本無法掙脫,他那麽一只手,甩都甩不掉。於是她只好前進,左手也攥住匕首柄部,以手肘為支點,試圖像辛玉那樣將全身的力氣往下壓。
伊莎貝爾不知不覺咬緊了牙關,兩腮都因咬合力而發酸。
刀尖一點點近了,碰到他的發絲。
“好吧——”他忽然洩了力,放手的同時往側邊一個閃身。
伊莎貝爾當即被慣性拽著往前倒,踉蹌數十步才得以穩住身體。
這時他只要從背後來上一腳,她就一敗塗地了。不過他顯然沒這個意圖,立在原地,看著她穩下來,再度轉過身來對上他的視線。
伊莎貝爾心中頓起挫敗之心——她當然知道對方是在讓著她。
想讓他認真,自己還不夠格。
但她就是憤怒——怒他不著調的態度,更怒自己眼下拙劣的水準。
每到這種關頭,她就被深深的焦慮裹挾,原本平靜如淵的美德也不覆存在——她恨不得第二天起來就能擁有把他按在地上錘的力量,因為他——只有他這麽個人,能叫她心頭火起,叫她那些惱怒都具象化,變為一種迫切的渴望。
她恨死了他這副高高在上的模樣。
想到這兒,情緒給足了她冒進的勇氣,她發現自己握刀的手更有勁了。
身體激烈地顫個不停——
她的經血——
混合著憎惡,完全決了堤,纏著雙腿內側汩汩地流下來。
她怕什麽?
她有什麽好怕的?
她可是從十四歲起每隔一月就要遭受經血洗禮的人——早聞慣那海水一樣的腥氣。
蓋勒特——你以為,只有你才忍受得了鮮血淋漓?伊莎貝爾的心砰砰直跳——我的身體早比你先一步經歷戰爭。
她不住地揮刀,直沖他的身軀而去。
這時她像一頭憤怒的獸,對獵人發起一次又一次猛烈地進攻。
可她的體力逐漸透支,情緒退潮後,再沒有什麽可以支撐她邁開腳步,舉起雙臂。酸困趁虛而入,蔓上她的四肢,尤其是後腰,她的小腹又開始發作,一陣墜痛攪得她不得安寧。
最後她也不願認輸。
將匕首擲出去,耗盡了渾身所有力氣。
這下連站立都有些搖搖欲墜了。
當然沒擊中他,她遠沒有辛玉的準頭。
蓋勒特一伸手,匕首就像是他的所有物一般,背主求榮,棄明投暗了。
伊莎貝爾大腦充血,頭暈眼花起來。
她閉上眼睛,低下了頭。
頭發已顯淩亂。
“自暴自棄了?”蓋勒特轉著匕首走到她跟前,“你的骨頭還不如你的一張嘴硬。”
伊莎貝爾兩耳嗡鳴作響,壓根沒聽見他說什麽。
當他俯下身來打量她的臉色時——她猛地朝前一撞——要是她有對應的阿尼馬格斯,此時此刻,就該是一頭長有犄角的鹿,發誓要叫他頭破血流。
蓋勒特楞了一下,受過沖撞,往後倒跌兩步——這時伊莎貝爾整個身體撲上來,她像是失去理智了,手腳並用地,又是踩他的鞋尖,又是扯他的上衣,將他壓倒在地,跨到他全身上下最柔軟的腰腹位置,重心放低,按死了他。
她粗聲粗氣地喘著,還沒從巨大的沖擊中緩過神來。
緊接下一妙,她搶過他手裏的匕首,大叫——
“跟我去,”怕他聽不見似的,嘶叫著,“我說,跟我去——!”
這顯然不算請求,而是命令了。
她的肩膀和胸膛上下起伏著,像是滾滾地海浪,醞釀著鋪天蓋地的暴風雨。頭發一部分披了下來,還有一部分仍掛在後腦勺,隱約能看出原先盤發的形狀。
一張臉紅得要滴出血來,眼神帶著些窒息的暈眩。
蓋勒特完全移不開眼了。
他覺得她——這副狼狽的模樣,怎麽比畏手畏腳的時候漂亮那麽多?
“小心你的腰……”他托住那裏。
伊莎貝爾匕首架在了他脖頸上,往頸動脈深處逼迫,“我叫你認真點——”
他不動聲色地皺了下眉。
下頜那兒已開了道口子,血流出來。
“對不起——”
她像一下從歇斯底裏中醒了,匕首在慌亂之中掉在地毯上,沒發出一絲聲響。伊莎貝爾的手在他的傷口那裏抹來抹去,不僅沒起到任何正面效果,反而是把他半張側臉給塗成了紅色。也因為她的壓迫,血流得更多,滴滴答答地掉下來。她手指顫個不停,口吻轉瞬間變得輕柔,滿是歉疚——
“對不起,我沒想——疼不疼?”
蓋勒特低聲笑了一下。
“這下我沒法拒絕你了。”
他給她整理起蓬亂的額發,將它們輕輕地一一理好。
伊莎貝爾一言不發地看著他。她還坐在他身上,叫他覺得拘束。他一個起身,反過來將她按在了地毯上,雙手護著她的腰,等她徹底平躺好,也照舊順手般搭在那裏。
土耳其地毯的絨毛吻著她的後腦勺。
她像躺在床上一般放松了身體。
“你真的想要我認真起來嗎?”他自言自語般地,“你知道認真在決鬥中代表著什麽——你死,或者我死——除非其中一個斷了呼吸,否則兩個人將永遠地糾纏下去。你不是想找死吧,伊莎貝爾?”
他忽然深深地皺起眉頭,又一次。
伏下身來,鼻尖埋入她頸肩。
伊莎貝爾立刻發僵——他鼻尖甚至蹭到了她耳後的地方。
從肺葉交換上來的氣息灑在她的皮膚上,他一直在嗅,嗅著什麽異常。金色的腦袋往下游移,從肩頸滑到了她的鎖骨,前胸,甚至還在向下——
“你是狗嗎——”
伊莎貝爾攥住他的長發,往上拖離自己。
“你身上有股血味,”他說,“不是我剛才流的。”
起來——她說。
不然?他反問。
我會再給你一巴掌。
“多貧瘠的想象力,”他嘲笑著起身,“只針對一張臉也太單調了,有的是其他折磨人的法子——你不覺得,臉這張皮還是留下來觀賞比較好嗎?”
“誰在乎——”伊莎貝爾坐起來,“我們什麽時候出發?”
“現在。”他說。
但他看了眼她的樣子,以及她的表情,又改口道——
“晚飯過後來找我。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
想象著辛玉的一舉一動,伊莎貝爾模仿起她的招式來,手臂在空中揮動,猶如雛鳥學習飛行時的稚嫩。她浸入這樣一種幻想——好像自己已經變成名不見經傳的世外高人,一招一式都自帶威壓。她的裙邊隨之擺動,擦過地毯,發出窸窣的響聲。直到她一不小心照見試衣鏡中的自己,美夢破滅,羞赧頓時浮上心頭——
傻裏傻氣的,我——她如此評價,嘆了口氣。
往後一倒,栽進床裏。
對著天花板上插滿蠟燭的吊燈,打量起手裏的銀匕。
可惜了這麽好的一把刀,就落在我手裏,不過她一想到是蓋勒特不知從什麽地方拿來給她的,便顧不上慨嘆,只想著自己更要加把勁練習,好歹不枉費他一番心意。
之前他得空,已教過她握姿——正握利於直刺,反握則方便切割。
不知為何,她覺得反握要順手一些,刀刃朝下,依靠下垂的手臂就能隱藏鋒芒,難以被察覺。但他只說她腕力和臂力都不夠,別說觸及到人體較薄的骨頭,能刺破動物皮革就不錯。
她隨手變換著握法,動作還很呆滯,必須一下一下地換。再熟練些,往上輕拋刀的同時就能換好握法,速度快了,就跟變戲法似的。不過她現在躺著,不敢這麽去練,小心一個不準掉下來刺傷自己。
道阻且長——
想著想著,眼中搖曳的燭火逐漸變得模糊,甚至晃蕩開三重影。
墻壁上投射出她的輪廓,唯有刀鋒仍舊保持著銳利。
她眼眶發酸,擠出來兩點淚。
夜已深,是該休息了。
也不知道他現在是到了什麽地方——正和可怖的事物作戰嗎?她只希望他不要碰上危險,尤其是人,上次他說倫敦聚集了一堆瘋子,千萬不要被他給碰到。
雖然誰傷害誰還不一定呢。
可她也不喜歡他身上老沾染著一股若有若無的血腥氣。
伊莎貝爾打個哈欠,將匕首收入鞘中,放在了枕邊位置。
該去洗漱的,可她實在犯懶。
今天也遭遇了不少經歷,思緒耗損太多心力,這便匆匆睡去吧。
晦暗的光線中,伊莎貝爾合上雙眼。
半夜她意識混沌,忽然感覺到□□一片黏膩,像有一條熱河流經體內,經下身的隘口淌出。小腹絞痛,她不由得到抽一口冷氣,神經猛地一跳,轉瞬就醒了。醒得徹底。
不敢相信似的,拿手往大腿內側一蹭。
黑暗中也看不清楚,但包覆著手指尖的濕滑無不提醒著她——血。
她的月經一直不規律。
也許是身體匱乏,加之經常熬夜的緣故,還有一喝起來就沒完沒了的咖啡——生理期於她而言並非按時上門拜訪的客人,而是洪水猛獸,不來還不要緊,一來就要把人往死裏折磨。
小腹痙攣,直感覺五臟六腑都糾結在一起難舍難分。
她整個身體拼命地蜷縮起來,好像這樣痛感就能減少。
用力按著腹部,手掌杵進去,甚至摸到了肋骨。妄想著憑借這股壓力能轉移走自己的註意力。
忍耐了好一會兒,她才終於能喘口氣。
伊莎貝爾爬下床,點燃一盞煤油燈。借著光,她才看見床單上一灘血漬,不必想,自己睡裙後肯定也是一片狼藉了。她當即扯下床單,跑進盥洗室,先用冷水漂了一遍,沖掉那些新鮮的血。過程中,她盡可能控制著雙手不直接接觸冷水,但透濕床單的溫度仍叫她打顫。然後她開始拿肥皂,借著熱水揉搓起來,希望能洗掉刺繡上的痕跡。
她的指節都搓紅了,然而還有幾塊血跡冥頑不化。
這中間她一直都沒在意自己的下身,經血濕噠噠地流了出來,有一滴沿著大腿,膝蓋,小腿,直接到了腳踝,最後在地磚烙下個小巧的紅點,摻入水,稀釋開來,暈開淡淡的血色。
比起這條失序的河,她明顯要更在意這條床單。
河是她自己的,只要她想,隨時可以堵上。可床單是外在的,不及時處理的話,就會留下彌久的斑。她理應認為後者的緊急程度更高——經血流出的時候,甚至還感到一種荒謬的溫熱,叫她無端有些眷戀——
她的生命,流瀉出來。
血紅色的,朝日初升般的生命。
陣痛第二次來襲時,她再也受不住。
疼得要命,快把她吸幹了。
於是她克服了心中阻礙,薄著一張臉皮去向外界求助。漫過走廊時,不得不佝僂著腰,扶好了墻壁,一步步往前挪。室內很暖和,可她的雙腿就是止不住地打顫。
佐拉和埃茲拉先生早已睡下了,她不太情願叨擾這一對同床共枕的夫妻。
她摸黑來到走廊盡頭瑪琳娜的門前,忐忑地敲了幾下門,對自己的境遇不報任何希望——裏面傳來一陣摸索的聲音,像是在急急忙忙地套衣服,不一會兒——謝天謝地,她開門了。
瑪琳娜外邊套了件針織的長衫,頭上還戴著睡帽,她一開門——嚇了一跳。
眼前這小姐像是漂浮在半空,長發披散在肩,一張臉毫無血色,嘴唇還泛著微青。要不是那雙依舊會說話的眼睛,饒是她一生舉止良善,也差點被嚇昏了頭,以為是冤魂索命。
她埋怨一聲,趕回房裏拿了件厚羊毛的披肩裹住她的肩頸。
這可憐的小人兒還在她手中輕顫。
“抱歉,這麽晚了還打擾您——”伊莎貝爾哆嗦著嘴唇,“我的周期到了,但沒帶襯布。您能幫幫我嗎?”
瑪琳娜頓時心下了然,將她帶進了房間。
在燈火的映照中,睡裙上的血跡越發猙獰,現在已幹成褐色了。
瑪琳娜叫她坐到壁爐邊的扶手椅中,她還猶疑著,擔心弄臟她的坐墊。
“快坐下!”瑪琳娜來了脾氣,“我得給你找塊幹凈的布!”
伊莎貝爾這便安靜下來。
她盡可能地把自己縮進椅子中,雙腿抱在胸前,緊貼著胸脯。唯有這樣,她才很有些安全感。爐膛裏的柴火嗶剝作響,火星飛舞出來,盯著那簇不斷發出暖意的焰火,她感到皺起的心又被熨燙得平整而服帖,大腿也不再瑟縮。她的脖子向後歪道,靠住椅背。
瑪琳娜從五鬥櫥裏拿出平時就備好的布,還有針線,頂針,手腳利落地縫好一塊墊布,交給她,緊接著又出了房門,給她拿些止疼的藥。
她走了一陣,伊莎貝爾才反應過來似的,站起來換上了墊布。布料和下面接觸的瞬間,那股漏風的感覺消失了,好像漂泊的船終於停靠入港灣。
瑪琳娜拿來一小管綠色藥劑,顯然是出自巫師之手。
伊莎貝爾正要接過去,她又慌裏慌張地叫了一聲,像是在懊怨自己。她又特意將藥劑瓶在溫水裏溫過,才給她喝下去——苦得伊莎貝爾鼻子和眉毛都快皺成一團了。
“每天兩瓶,早晚各一次,”她交代,“這瓶算晚上的,一會兒叫你起床,再喝一管。良藥苦口——你也是,長著這麽靈光的腦袋,都算不清自己的日子?怎麽還犯起糊塗來了?”
被女人數落,伊莎貝爾露出個孩子般的笑臉。
瑪琳娜趕她回去睡覺,又給她找來一條厚毯子——別凍著。
可是床單還沒洗幹凈,她說。
下一秒,她以為女人差點要彈她額頭了,但對方只是搶過了她手中的毯子,另外拿了一套幹凈的被套,把她送回房間,收拾好殘局,才督促她躺下睡著。臨走前,瑪琳娜灌了兩個熱水袋,強硬地塞進她被窩,一個挨著腰背,另一個貼著軟腹。暖流在體內化開,伊莎貝爾感覺自己也快融化了,困倦襲來,她陷入長久的睡眠之中。
第二天早晨,瑪琳娜叫醒她,得嚴格遵守用藥時間,哄著她喝完藥再睡懶覺。
伊莎貝爾支著手臂坐起上身,腰後枕著靠墊。
藥只是緩解了墜痛,四肢卻還是困乏,提不起勁,尤其是腰到盆骨這一塊,肌肉發酸。
瑪琳娜還打了一盆熱水,要給她擦洗昨晚沒來得及處理的下身。
腿間的血早幹透了,黏著在表層。
伊莎貝爾害羞地說她自己來,然後在對方的註視下,掀起睡裙,岔開雙腿,沾著熱水一點點擦幹凈。瑪琳娜的眼神叫她只覺自己是個生活不能自理的孩子。還記得她第一次來月經的時候,母親都沒有這樣的緊張,只是囑咐她說這段時期要格外註意,愛護自己的身體。
瑪琳娜還給她帶來換洗的睡裙。
“家裏沒有你這個尺寸的,身板太小了點……”她嘟囔著,“先將就半天,我一會兒就給你弄幹凈。瞧你這骨頭架子!風一吹就倒了!”
伊莎貝爾鉆在被窩裏,磨磨蹭蹭地換好了。
把臟的睡裙遞給瑪琳娜,她隨手就搭到小臂上,布料上一大灘血跡,很是惹眼。
“老天——你的血都要流幹了。我得給你煮點血腸好好兒補補。”
這時佐拉也進來了,像風暴席卷而來,坐到她床沿。
“我都聽瑪琳娜說了,好些沒有?你今天就躺著別動,我已經給西爾維婭醫生通信,她過會兒就來看你,順便配幾瓶魔藥——放心,她對付這些很有一套。”
“勞您費心。我沒有大礙了,不用這麽麻煩。”伊莎貝爾輕聲說。
“你也是的,聽說你半夜還起來洗床單?要是給你老師知道,我多無地自容呀!”佐拉念叨起來,“瑪琳娜平常都不必手洗衣服,這活兒歸我,魔杖一揮的功夫,不比你這麽幹輕松?為了你,她這把老骨頭昨晚可是操勞過度了——”
佐拉握緊她的雙手。
她的掌心更為寬厚,十指將她的手輕輕裹住。
“你就是這兒唯一的千金小姐。只有別人侍候你的份兒,有什麽盡管開口,缺什麽我們也想辦法給你去弄——你全身上下要動的地方就是嘴——這張柔軟的小嘴,記住沒?”
伊莎貝爾被她誇張的說辭逗笑了。
“記住沒有?”
她點點頭:“記住了。可我一會兒得去看比賽,您別叫醫生來了。”
“你去看你的,她來送趟藥,不沖突。好了,我也不打攪你,再睡會兒。”
伊莎貝爾卻已沒有睡意。
為證明自己的確恢覆了不少精力,她特地下樓用了早餐。回來時,路過蓋勒特的房間,思索一陣,還是去敲了門。
其實她本來就沒報什麽希望。敲過幾下,裏面自然無人響應。
但她正要走的時候,門自動向內敞開一道口子,像是午夜時分的邀請——
請你進來。
他不僅在,而且醒著——很可能是被她給吵醒的。
第一層紗簾拉上了,第二層厚重的布簾也拉得嚴實。盡管如此,清晨的光線還是透了進來,整個房間現出一種沈悶的明亮感覺。
伊莎貝爾慢騰騰地往床邊挪。
當然了,走過去時,他的上衣和長褲照舊是拋在地毯上。
這一點,她已經學會視而不見了。
“你回來了——”
對方從鼻腔擠出個甕聲甕氣的嗯作為回答。
他從頭到腳都躲了起來,像個冬眠的熊。被子和毯子糅雜在一起,胡亂地蓋著。連腦袋也只露出半個來,金發鋪散開,捂住了眼睛。下半張臉埋入被窩,嘴巴被遮住,伊莎貝爾有點聽不清他的聲音。他側躺著,拿後背對著她,縮在了床的右半邊。她趁勢就著左半邊坐下——
床墊緩緩地陷進去。
他大概是感覺到了,微調過姿勢,床墊又往上彈了一下。
“見到你真高興。我還以為你肯定不回來的。”她看著他的睡臉說。
他只當她講了個笑話,用氣息笑了一聲。
開口時嗓音很沙啞——不是你叫我每天晚上都回來的嗎?
像被砂紙磨過了聲帶。
“可以露出嘴巴來嗎?我有點兒聽不見。”
他突然大喊——有話直說!
不耐煩到了極點。
伊莎貝爾便也不再迂回。
“你是不是去找諾克圖娜的什麽東西了?找到沒有?”
“半天的時間能找到就有鬼了!”他探出頭來,話音一下子變得清晰可聞,“不然你以為我為什麽回來?因為聽你的話嗎?”語畢,兀自笑了幾聲,像是在嘲諷她異想天開。
“很好,”伊莎貝爾說,“下次帶上我。”
“想都別想。”他不假思索地說。
伊莎貝爾的上半身直接探了過去,手闖進被裏按住他肩頭就往自己這面扳——他竟也老實,沒跟她較勁兒,由著她把自己翻了個身,右手也伸了出來,屈著小臂枕放到腦後。
她看著他,頭發垂落下來,發梢若有如無地蹭著他的面頰。
羽毛般掃過,有些發癢。
“要不是我,你也不會知道諾克圖娜的名字,理應算我一份。”她說。
“你除了拖後腿,還能做什麽?”
他另一只手漫不經心地繞起她的發尾,眼睛也盯在她的頭發上。
伊莎貝爾咬住下唇,沈默了幾秒。
好不容易,她說——魔法史,我比你更精通。還有古文字,我可以破譯——
他一聲嗤笑打斷她。
伊莎貝爾楞怔了。
“所以呢?遇上陰屍怎麽辦?另一隊心狠手辣的盜墓者跟你搶怎麽辦?你能怎麽辦?伊莎貝爾,給他們講你從課本上學到的知識?還是用你那可笑的愛與和平理論感化這群亡命之徒?”他的視線陡然落在了她臉上。
“你——有你在——我們分工的側重點不一樣,”她激動地,“雖然還不能獨當一面,但我在進步了,不會連累你的。想想看,諾克圖娜那樣的人,會讓你輕輕松松就找到她的巢穴嗎?少不了各種線索,兩個腦袋怎麽也比一個強,不是嗎?蓋勒特——”
帶我去——她說。
“你命令我?”他冷冷地。
“是請求,”她神情懇切地,“請你允許我加入,可以嗎?我發誓,我絕不會拖垮你——要是真有特殊情況發生,你大可丟下我不管。我會對自己的言行負責。”
他突然換了一張臉,唇角向上扯,口吻也柔和了下來。
“求人也該有求人的態度,你說呢,伊莎貝爾?”
她又楞怔住了,不明白他的意思。
難道她的態度還不夠真誠嗎?
這時他忽然撫上她的面頰,掌心的繭摩挲著表層柔嫩的皮,引起一陣輕微戰栗。伊莎貝爾渾身一僵,瞪大了眼睛看著他。他那只淺色瞳孔好像沈積著某種情緒,也許是光線原因,比平日裏要更加的深暗。
“再說一遍,說——請你帶我去,蓋勒特——”他的語氣暧昧不明起來,像是陷入癔癥,“我什麽都會聽你的,你說了算,求你,拜托——”
伊莎貝爾一把拍掉他的手。
豈有此理——
就算他嫌她弱小,想叫她知難而退,也大可不必這麽羞辱她——
登徒子。
混賬——她氣沖沖地走掉了。
一出門她就在想,為什麽非得跟他一起去不可?
難道她獨自一個人不可以嗎?
不行——她否決了自己的想法——
憑她這條肉做的腿走著去?還有她的戰鬥力,獨自行動並不明智。腦子不夠至多是解不開謎題,力量不夠可就是送命了——她需要一位比匕首更具鋒芒的合作者。
雖然跟他一起也有被拋棄的可能,但她總覺得,對方其實並不會真正放棄她。理由?因為他的傲慢——他絕不允許自己當一個落荒而逃的敗者。而且……她不願自視甚高,可她發自內心認為,他就是不會那樣做。
也許是出於一種奇異的信任吧。
-
辛玉的第一場比賽怕是趕不上了。
伊莎貝爾買了花——一束盛放的向日葵——趕在第二場比賽後送給她。
今天是博覽會第三天,綜合咒術決鬥的預賽即將落下帷幕。經過單循環賽的層層選拔,十六位選手將脫穎而出。無論下午戰況如何,辛玉已提前鎖定了出線席位。伊莎貝爾為她高興,兩人出了場館,相攜在中央廣場散起步來。
辛玉談及下午會遇到一位頗具競爭力的對手,對抗強度不亞於四強賽。
是來自霍格沃茨的學生。
伊莎貝爾一聽就知道是誰了。
她心下真有些矛盾,一時之間厘不清楚到底該給誰加油?
“我可不敢去現場觀戰了。”
“放寬心。我們誰輸誰贏都能入選,提前熟悉一下彼此風格罷了,”辛玉說,“百聞不如一見,還得親自過過招才能探清對方深淺。”
看來她和阿不思忙於籌備比賽,分析對手,恐怕分身乏術了。她想請對方幫忙的
計劃也就此破產——只能寄希望於蓋勒特了嗎?
“希望你們之間會有一場酣暢淋漓的決鬥。話說回來——我好想像你一樣勇敢無畏,謙遜大方。不怕你笑話,其實我也有一柄匕首,只是完全發揮不出它的效用。”
伊莎貝爾展開手掌,將銀質的刀鞘現給她看。
“好刀——”辛玉驚嘆。
她拿到手中,手指拭過刃面,讚不絕口。
“這是哪兒來的?”
“我不太清楚,是別人——”伊莎貝爾還不確定要不要稱之為友人,“別人送的禮物。我不知道它的來歷,但一看就不一般。”
辛玉點頭。
“死亡的氣息——和商王的陪葬品感覺很是相似。他們把奴隸視為雞豚狗彘,墓穴之中,白骨森森,陰鬼之氣久繞不絕。的確是柄很好的刃,可,恐怕和你並不相稱,”辛玉說,“人和刀刃,不一定是人支配刃,很多時候,心念浮動之間,人就成了刀刃的囚徒,沈溺於鮮血、屠戮、無謂的破壞——伊莎貝爾,你有支配它的決心嗎?你為什麽而揮刀?”
伊莎貝爾沒有立刻回答。
“我想知道,這麽多年以來,你的答案是什麽?”
“止戈為武,”她說,“既為反抗,也為守護;既為自己,更為弱小者——伊莎貝爾,你相信命運嗎?我們前世擦肩而過,今生就一見如故了。從你眼中,我看見你的靈魂是一束藍火。你是否同我心懷一樣的願景?”
“慧心相契,不謀而合。(Good wits jump)”
正是——這才是她為之努力的方向。
辛玉的話照亮她的自省之途。
不是在原地等待他者救贖,亦不是一步步走入毀滅的烈焰,而是去成為自己——愛也真情實意,恨也轟轟烈烈,毫不畏懼流血,縫好創口爬起來繼續行走。去守護——守護自己,不被腐蝕;守護她人,她摯愛的所有。
-
“——跟我去。”
會客廳裏,伊莎貝爾站在蓋勒特面前,語氣不容置喙。
他看著她,照舊呷自己手裏那杯茶,不置可否的樣子。
伊莎貝爾固執地盯著他。
終於,他放下茶杯,對她笑了一下:“向我證明——你不是累贅。”
她跟著他進到房間。
沒去更寬敞的地方,因為他說摔地毯上沒那麽要命,不然折了骨頭,吃苦頭的還是她。
伊莎貝爾匕首出了鞘,攥在手裏,手心一片黏膩的熱汗。她趕忙往裙邊上擦了又擦,重又握回右手五指之間。下意識就會握得過緊,手腕繃成一條線,快要抽緊。握得松了,她就控制不住地開始想象——匕首會像滑溜溜的魚一樣掉出來。
“來——”他雙手背過身後,“刀尖碰到我就算你贏。”
伊莎貝爾的呼吸急促起來。
腹部又免不了一陣緊縮。
她站立著,靠近了雙腿,只覺那河流又斷斷續續地淌了出來。
他臉上沒什麽表情,陌生人一樣看著她。
伊莎貝爾盯著他,沒有動作。他也就那樣回視她,一句話也不說,像是若有所思——四周的空氣沈寂下來,時間像是靜止了。兩個人都沒覺得尷尬,各懷心事地註視著對方。直到一滴冷汗流過她頸邊,她才瞪大了眼睛異樣地問——
還不開始嗎?
他突然笑出聲來,完全是發自心底的愉悅。
“你和敵手一旦碰上,也要問他什麽時候開始嗎?”蓋特勒一把抓住伊莎貝爾突刺過來的手腕,刀尖停在離他尚有半條手臂的距離,再不能接近一寸,“用力,伊莎貝爾——你中午吃過飯了嗎?”
她的右手被他鉗制得發抖——他一點沒留情面,五指嵌進去,索性是制住了她的腕骨,力道大得像是要碾碎。她一時吃痛,卻發現,自己連撤退的餘地都沒有,根本無法掙脫,他那麽一只手,甩都甩不掉。於是她只好前進,左手也攥住匕首柄部,以手肘為支點,試圖像辛玉那樣將全身的力氣往下壓。
伊莎貝爾不知不覺咬緊了牙關,兩腮都因咬合力而發酸。
刀尖一點點近了,碰到他的發絲。
“好吧——”他忽然洩了力,放手的同時往側邊一個閃身。
伊莎貝爾當即被慣性拽著往前倒,踉蹌數十步才得以穩住身體。
這時他只要從背後來上一腳,她就一敗塗地了。不過他顯然沒這個意圖,立在原地,看著她穩下來,再度轉過身來對上他的視線。
伊莎貝爾心中頓起挫敗之心——她當然知道對方是在讓著她。
想讓他認真,自己還不夠格。
但她就是憤怒——怒他不著調的態度,更怒自己眼下拙劣的水準。
每到這種關頭,她就被深深的焦慮裹挾,原本平靜如淵的美德也不覆存在——她恨不得第二天起來就能擁有把他按在地上錘的力量,因為他——只有他這麽個人,能叫她心頭火起,叫她那些惱怒都具象化,變為一種迫切的渴望。
她恨死了他這副高高在上的模樣。
想到這兒,情緒給足了她冒進的勇氣,她發現自己握刀的手更有勁了。
身體激烈地顫個不停——
她的經血——
混合著憎惡,完全決了堤,纏著雙腿內側汩汩地流下來。
她怕什麽?
她有什麽好怕的?
她可是從十四歲起每隔一月就要遭受經血洗禮的人——早聞慣那海水一樣的腥氣。
蓋勒特——你以為,只有你才忍受得了鮮血淋漓?伊莎貝爾的心砰砰直跳——我的身體早比你先一步經歷戰爭。
她不住地揮刀,直沖他的身軀而去。
這時她像一頭憤怒的獸,對獵人發起一次又一次猛烈地進攻。
可她的體力逐漸透支,情緒退潮後,再沒有什麽可以支撐她邁開腳步,舉起雙臂。酸困趁虛而入,蔓上她的四肢,尤其是後腰,她的小腹又開始發作,一陣墜痛攪得她不得安寧。
最後她也不願認輸。
將匕首擲出去,耗盡了渾身所有力氣。
這下連站立都有些搖搖欲墜了。
當然沒擊中他,她遠沒有辛玉的準頭。
蓋勒特一伸手,匕首就像是他的所有物一般,背主求榮,棄明投暗了。
伊莎貝爾大腦充血,頭暈眼花起來。
她閉上眼睛,低下了頭。
頭發已顯淩亂。
“自暴自棄了?”蓋勒特轉著匕首走到她跟前,“你的骨頭還不如你的一張嘴硬。”
伊莎貝爾兩耳嗡鳴作響,壓根沒聽見他說什麽。
當他俯下身來打量她的臉色時——她猛地朝前一撞——要是她有對應的阿尼馬格斯,此時此刻,就該是一頭長有犄角的鹿,發誓要叫他頭破血流。
蓋勒特楞了一下,受過沖撞,往後倒跌兩步——這時伊莎貝爾整個身體撲上來,她像是失去理智了,手腳並用地,又是踩他的鞋尖,又是扯他的上衣,將他壓倒在地,跨到他全身上下最柔軟的腰腹位置,重心放低,按死了他。
她粗聲粗氣地喘著,還沒從巨大的沖擊中緩過神來。
緊接下一妙,她搶過他手裏的匕首,大叫——
“跟我去,”怕他聽不見似的,嘶叫著,“我說,跟我去——!”
這顯然不算請求,而是命令了。
她的肩膀和胸膛上下起伏著,像是滾滾地海浪,醞釀著鋪天蓋地的暴風雨。頭發一部分披了下來,還有一部分仍掛在後腦勺,隱約能看出原先盤發的形狀。
一張臉紅得要滴出血來,眼神帶著些窒息的暈眩。
蓋勒特完全移不開眼了。
他覺得她——這副狼狽的模樣,怎麽比畏手畏腳的時候漂亮那麽多?
“小心你的腰……”他托住那裏。
伊莎貝爾匕首架在了他脖頸上,往頸動脈深處逼迫,“我叫你認真點——”
他不動聲色地皺了下眉。
下頜那兒已開了道口子,血流出來。
“對不起——”
她像一下從歇斯底裏中醒了,匕首在慌亂之中掉在地毯上,沒發出一絲聲響。伊莎貝爾的手在他的傷口那裏抹來抹去,不僅沒起到任何正面效果,反而是把他半張側臉給塗成了紅色。也因為她的壓迫,血流得更多,滴滴答答地掉下來。她手指顫個不停,口吻轉瞬間變得輕柔,滿是歉疚——
“對不起,我沒想——疼不疼?”
蓋勒特低聲笑了一下。
“這下我沒法拒絕你了。”
他給她整理起蓬亂的額發,將它們輕輕地一一理好。
伊莎貝爾一言不發地看著他。她還坐在他身上,叫他覺得拘束。他一個起身,反過來將她按在了地毯上,雙手護著她的腰,等她徹底平躺好,也照舊順手般搭在那裏。
土耳其地毯的絨毛吻著她的後腦勺。
她像躺在床上一般放松了身體。
“你真的想要我認真起來嗎?”他自言自語般地,“你知道認真在決鬥中代表著什麽——你死,或者我死——除非其中一個斷了呼吸,否則兩個人將永遠地糾纏下去。你不是想找死吧,伊莎貝爾?”
他忽然深深地皺起眉頭,又一次。
伏下身來,鼻尖埋入她頸肩。
伊莎貝爾立刻發僵——他鼻尖甚至蹭到了她耳後的地方。
從肺葉交換上來的氣息灑在她的皮膚上,他一直在嗅,嗅著什麽異常。金色的腦袋往下游移,從肩頸滑到了她的鎖骨,前胸,甚至還在向下——
“你是狗嗎——”
伊莎貝爾攥住他的長發,往上拖離自己。
“你身上有股血味,”他說,“不是我剛才流的。”
起來——她說。
不然?他反問。
我會再給你一巴掌。
“多貧瘠的想象力,”他嘲笑著起身,“只針對一張臉也太單調了,有的是其他折磨人的法子——你不覺得,臉這張皮還是留下來觀賞比較好嗎?”
“誰在乎——”伊莎貝爾坐起來,“我們什麽時候出發?”
“現在。”他說。
但他看了眼她的樣子,以及她的表情,又改口道——
“晚飯過後來找我。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)