第84章 求婚 陽光幾乎灑滿了整間小會客室……
關燈
小
中
大
第84章 求婚 陽光幾乎灑滿了整間小會客室……
陽光幾乎灑滿了整間小會客室, 懶散的灰塵在光的照耀下緩慢移動,空氣中彌漫著極淡的墨水味。
黛芙妮關上窗戶,盡可能滿足康斯坦丁想要單獨聊聊的需求。
接著她想坐下, 可康斯坦丁不, 他就那樣站著不肯動一下。
黛芙妮只好這樣尷尬地站在他對面。
“怎麽了?有多琳的消息了?”黛芙妮想不到還有什麽理由會讓他如此坐立難安。
“關於多琳的,是的。”康斯坦丁先回答了她這個問題,“三天前有人在北約克郡的小鎮見過他們。”
“太好了,我一直都很擔心多琳, 奔波勞作沒有安穩的環境, 她一定不會習慣的。”黛芙妮說,這個好消息讓她今日的心情好了兩倍。
可仔細看康斯坦丁,他不見一點喜悅反倒眉頭緊鎖,右手夾著手杖左手一直在撫摸手杖上的金鷹頭像。
“你怎麽了?要喝點茶嗎?”黛芙妮上前兩步, 關心他是否不舒服,“還有什麽不好的消息傳來嗎?”
“黛芙妮,有一件事我很早就想對你說。”康斯坦丁保持一動不動的姿勢, 那雙總是壓抑的眼睛此刻像兩束火焰,將黛芙妮照得熾熱, “我愛你。”
黛芙妮睜大眼睛, 往後退了一小步,臉紅得要命。
她楞楞地看著他,腦子告訴她她沒聽錯,眼睛告訴她她沒看錯他的愛意。
“請先聽我說完。”康斯坦丁提了一口氣,“請你不要覺得荒誕, 這就是我最真實的情感。我很痛苦,不是關於這段感情是否合理,而是我不得不壓制它。當我第一眼看到你的時候它就已經在我心裏蟄伏, 同時它也很不講理,因為不管我是否見到你都不耽誤它的成長,直至今日我再也沒有辦法忽略它。”
他停頓了一下繼續說:“本來我是沒有勇氣來向你剖析我蒼白無力的內心,我並非出自上等家庭,也未接受過正規教育,我比起大多數追求你的先生來說沒有明顯的優勢甚至算不上突出,當然如果你認為財產算的話。”
黛芙妮的一只手捂著下半張臉,因為震驚有些發軟的身體用另一只手支撐在椅背上,勉強站立。
“在我心裏你如月光一般高懸於我生來的黑夜,你是否也願意像拯救那些窮苦的人一樣拯救我呢?”
“自從聽到你曾真心實意的,有過離開曼徹斯特的想法,並且付出了行動,我就輾轉難眠,孤註一擲的勇氣迫使我現在站在你面前。”康斯坦丁越說越激動,但他還有理智沒有再上前一步,“我希望你能嫁給我。”
黛芙妮很難為情地看他,這是她第一次被人求婚,太意外太束手無措了,根本沒有什麽妥帖的應對方案。
她該怎麽表達自己的感受呢?她愛不愛康斯坦丁這個問題,短時間她根本想不清楚。
“請說些什麽吧。”良久的沈默後,康斯坦丁再沒了激動,他閉了閉眼咬著牙說,他得很用力才能維持這副看似鎮定的樣子。
“我太驚訝了,對不起。”黛芙妮回過神。
康斯坦丁觀察她的神情,希望能從中找到那個肯定的答案。
“我——”黛芙妮對上他的眼睛,最初的震驚消退了些,曾經貝拉說的話、康斯坦丁的行為在她腦海裏飛速掠過,“別那樣貶低自己。”
有些話就像做酒的引子,沒有它不行。
“我從不將你和一般的先生們放在一起比較,甚至在我過去的二十年裏你是我最佩服的先生之一。你並非出自上等家庭可我也不是什麽名門小姐,你未曾接受過正規教育可你的學識,是那些大學求學者學十年都未必趕得上的。關於你似乎不想提及的財產,我不能違心地說我從不在意一個人是否富有,只要我愛他我就願意和他過貧窮的日子。”
黛芙妮接著說。
“你將我捧到那個高高在上的位置,我很惶恐。我希望沒有矛盾,盡自己的能力幫助有需要的人,不是因為我的信仰要求我這麽做,那僅僅只是我發自內心的想法。我沒法拯救那些窮苦的人讓他們生活幸福,所以——也就沒法答應你讓你幸福。”
她的指甲深深抓進沙發布裏,全身的力氣全湧向了手和嘴。
“所以你拒絕了我對嗎?”康斯坦丁紅著眼問她,“我可以得到一個確切的理由嗎?”
“婚姻對女人是非常重要的,在很多人看來它甚至超越了降生時門第的選擇。”黛芙妮不再看他,“我對婚姻並沒有那種極致的渴望,所以也就不願意追求太過表面的東西。我希望我是真的愛上他,且他的條件剛好能滿足我的要求。”
康斯坦丁現在已經可以離開了,但他非要問個清楚:“請告訴我,我哪裏做得不好或是達不到你的要求?”
“你沒有哪裏做得不好,非要說的話可能是,我認為如果我們結婚不會獲得幸福。”黛芙妮心跳得厲害,“只有想法一致的人,才能全身心地享受兩人在一起的美好。比如,我不支持對工人的過分打壓,可你是權貴。即便你支持我,也不能對抗那麽多的同階層來往的利益者。他們會嘲笑你,會看不起我,會破壞你的生意,會侮辱我們的品格,我們會因為這些爭吵辯論、筋疲力盡。如果問題能及時解決那是情趣,拖得太久會成為隔閡的開始。”
“你拒絕我是因為那些工人?”康斯坦丁握緊拳頭。
“不是,我很明確地說——不是。是我們的觀念不同,只不過正好工人的事代表了我們的差異。”黛芙妮深吸一口,“我做的不一定是正確的,你做的不一定是錯的。康斯坦丁我不希望認知的差異讓你自我懷疑。”
“你說得都不是問題。你怎麽確認我不會為了你擯棄那些你討厭的東西。”康斯坦丁質問她。
“沒有人可以反抗賴以生存的圈子。就算有一時的勇氣,可誰能保證一輩子呢?”黛芙妮說。
“浪費了你那麽多時間,我深感抱歉。”康斯坦丁努力讓自己冷靜下來,不要在黛芙妮面前表現得更糟糕,“請你止步。”
他戴上帽子匆匆離去。
黛芙妮脫力地倒在椅子上,她的大腦卻異常清晰,如果說剛開始還有些猶豫那說到最後她認為這就是最好的回答。
一刻的幸福和一輩子的幸福她分得清。
但她得承認,自己並不像剛剛說得那麽坦然和灑脫,康斯坦丁真的是一位很好的先生。
“小姐,你們聊了什麽?路威爾頓先生的臉色可有夠差的。”卡麗探了腦袋問。
“關於邁爾斯和路威爾頓小姐。”黛芙妮說。
“他們被抓到了嗎?噢!天吶!”
“只是有消息了。”
“他們結婚了嗎?”
“我不知道。”黛芙妮搖頭。
“肯定是了,不然路威爾頓先生怎麽會那麽生氣。”卡麗自顧自說。
“他很生氣嗎?”黛芙妮問。
“是的,非常,沒人想和他說話。”卡麗說。
康斯坦丁一周沒有登門也沒有出現在出版社,狄默奇先生還在飯桌上懷疑他是否是親自去了北約克郡。
“保佑一切順利。”狄默奇太太捂著胸口痛苦地說,“真是沒臉面對康斯坦丁和多琳。”
黛芙妮本就心不在焉的此刻更是失去了胃口,她想拒絕確實是必要的,多琳的事都沒解決。
摩西將在本周六舉辦十五周歲的生日宴,亨斯通太太特地買了一只小牛腿點綴金箔作為主菜。
亨斯通家的賓客不少,到處都充斥著歡聲笑語,餐桌上的鮮花更是一路蔓延到了桌角,引得好些太太誇讚。
黛芙妮望著面前的烤小牛肉全腿、三文魚凍、香煎鱒魚以及重頭戲——裹著杏仁膏和糖霜雕花的多層蛋糕。
香味四溢、賣相絕佳,可惜都無法打開她的胃口。
“你今天怎麽了?”貝拉小聲問。
“沒什麽。”黛芙妮切開小牛腿肉放入口中。
雖然是摩西的生日聚會,但人們的關註點並不放在他身上,先生們的吹牛和太太們的炫耀才是頭等大事。
黛芙妮怕自己不知不覺又開始神游顯得失禮,很是積極地加入克洛伊、摩西和摩西朋友之間的紙牌游戲。
她高度集中精神,康斯坦丁總算是放過她一會兒了。
而康斯坦丁確實如狄默奇先生說的,去了北約克郡。
在他看來,黛芙妮拒絕他的理由從來不是認知差異,而是她不愛他。
因為他就能因為她,放棄很多堅持了二十多年的理念。
他願意為了她善待工人,也願意為了她不抽雪茄,更可以為了她去涉足那些不必要的圈子,只要她不想他都願意聽從。
他覺得為狄默奇先生哭泣的黛芙妮是可憐的,那麽為她痛苦的他是否在她眼裏也是可憐的?
她不信他能改變自己的想法,一定是以為他的思想不夠開放,認為他沒有真材實料,只看書不思考也就不能解放自己的思想。
解放思想?呵。
“先生,前面到白樹屯了,馬需要休息不如我們晚上在那兒休整一夜?”車夫問。
黛芙妮說要思考一下出什麽牌,結果想著想著又想到了康斯坦丁。
“嘿!”貝拉在她面前打了一個響指,“讓我看看,什麽牌這麽為難。”
“貝拉,你來吧,我想去喝口茶。”黛芙妮把牌塞到她手上,匆匆逃離牌桌。
“黛芙妮今天怎麽了?”克洛伊問貝拉。
“快來,快來!噢!貝拉,你不可以這樣!”摩西怪叫。
黛芙妮找了一處相對空閑的凳子坐下,她現在頭昏腦花的全身都不舒服,她都這樣了康斯坦丁還不肯放過她,甚至開始在她的腦海裏打起了地基。
她捂著眼睛,哀哀地喊了一聲。
這種痛苦持續了很久,一直到參加海洛伊絲的婚禮都沒能減輕。
“黛菲,你最近很不舒服嗎?我很為你擔心。”狄默奇太太摸摸她的臉。
“快上來吧!別讓新人等我們。”狄默奇先生站在馬車邊招手。
海洛伊絲的婚禮選在了天氣很明朗的一天,奧爾斯頓牧師作為他們的證婚人出席。
潔白的頭紗將海洛伊絲烏黑的頭發籠罩,那長長的拖尾似在預示著婚姻裏看不到盡頭的美滿。
她笑得不矜持,露出了潔白的牙齒。
但是沒有人會怪罪她,只會嫉妒她的幸福、羨慕她的幸運。
黛芙妮第一次幻想自己穿婚紗時的樣子,旁邊那個人是——不願消失在她腦海裏的康斯坦丁。
原來不是她不愛他,而是她的感情來得太慢了。
痛苦和藏不住的懊悔就像花瓣一樣漫天飄灑。
所有人都在鼓掌,只有黛芙妮在透過那對新人看向自己枯萎的愛情。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
陽光幾乎灑滿了整間小會客室, 懶散的灰塵在光的照耀下緩慢移動,空氣中彌漫著極淡的墨水味。
黛芙妮關上窗戶,盡可能滿足康斯坦丁想要單獨聊聊的需求。
接著她想坐下, 可康斯坦丁不, 他就那樣站著不肯動一下。
黛芙妮只好這樣尷尬地站在他對面。
“怎麽了?有多琳的消息了?”黛芙妮想不到還有什麽理由會讓他如此坐立難安。
“關於多琳的,是的。”康斯坦丁先回答了她這個問題,“三天前有人在北約克郡的小鎮見過他們。”
“太好了,我一直都很擔心多琳, 奔波勞作沒有安穩的環境, 她一定不會習慣的。”黛芙妮說,這個好消息讓她今日的心情好了兩倍。
可仔細看康斯坦丁,他不見一點喜悅反倒眉頭緊鎖,右手夾著手杖左手一直在撫摸手杖上的金鷹頭像。
“你怎麽了?要喝點茶嗎?”黛芙妮上前兩步, 關心他是否不舒服,“還有什麽不好的消息傳來嗎?”
“黛芙妮,有一件事我很早就想對你說。”康斯坦丁保持一動不動的姿勢, 那雙總是壓抑的眼睛此刻像兩束火焰,將黛芙妮照得熾熱, “我愛你。”
黛芙妮睜大眼睛, 往後退了一小步,臉紅得要命。
她楞楞地看著他,腦子告訴她她沒聽錯,眼睛告訴她她沒看錯他的愛意。
“請先聽我說完。”康斯坦丁提了一口氣,“請你不要覺得荒誕, 這就是我最真實的情感。我很痛苦,不是關於這段感情是否合理,而是我不得不壓制它。當我第一眼看到你的時候它就已經在我心裏蟄伏, 同時它也很不講理,因為不管我是否見到你都不耽誤它的成長,直至今日我再也沒有辦法忽略它。”
他停頓了一下繼續說:“本來我是沒有勇氣來向你剖析我蒼白無力的內心,我並非出自上等家庭,也未接受過正規教育,我比起大多數追求你的先生來說沒有明顯的優勢甚至算不上突出,當然如果你認為財產算的話。”
黛芙妮的一只手捂著下半張臉,因為震驚有些發軟的身體用另一只手支撐在椅背上,勉強站立。
“在我心裏你如月光一般高懸於我生來的黑夜,你是否也願意像拯救那些窮苦的人一樣拯救我呢?”
“自從聽到你曾真心實意的,有過離開曼徹斯特的想法,並且付出了行動,我就輾轉難眠,孤註一擲的勇氣迫使我現在站在你面前。”康斯坦丁越說越激動,但他還有理智沒有再上前一步,“我希望你能嫁給我。”
黛芙妮很難為情地看他,這是她第一次被人求婚,太意外太束手無措了,根本沒有什麽妥帖的應對方案。
她該怎麽表達自己的感受呢?她愛不愛康斯坦丁這個問題,短時間她根本想不清楚。
“請說些什麽吧。”良久的沈默後,康斯坦丁再沒了激動,他閉了閉眼咬著牙說,他得很用力才能維持這副看似鎮定的樣子。
“我太驚訝了,對不起。”黛芙妮回過神。
康斯坦丁觀察她的神情,希望能從中找到那個肯定的答案。
“我——”黛芙妮對上他的眼睛,最初的震驚消退了些,曾經貝拉說的話、康斯坦丁的行為在她腦海裏飛速掠過,“別那樣貶低自己。”
有些話就像做酒的引子,沒有它不行。
“我從不將你和一般的先生們放在一起比較,甚至在我過去的二十年裏你是我最佩服的先生之一。你並非出自上等家庭可我也不是什麽名門小姐,你未曾接受過正規教育可你的學識,是那些大學求學者學十年都未必趕得上的。關於你似乎不想提及的財產,我不能違心地說我從不在意一個人是否富有,只要我愛他我就願意和他過貧窮的日子。”
黛芙妮接著說。
“你將我捧到那個高高在上的位置,我很惶恐。我希望沒有矛盾,盡自己的能力幫助有需要的人,不是因為我的信仰要求我這麽做,那僅僅只是我發自內心的想法。我沒法拯救那些窮苦的人讓他們生活幸福,所以——也就沒法答應你讓你幸福。”
她的指甲深深抓進沙發布裏,全身的力氣全湧向了手和嘴。
“所以你拒絕了我對嗎?”康斯坦丁紅著眼問她,“我可以得到一個確切的理由嗎?”
“婚姻對女人是非常重要的,在很多人看來它甚至超越了降生時門第的選擇。”黛芙妮不再看他,“我對婚姻並沒有那種極致的渴望,所以也就不願意追求太過表面的東西。我希望我是真的愛上他,且他的條件剛好能滿足我的要求。”
康斯坦丁現在已經可以離開了,但他非要問個清楚:“請告訴我,我哪裏做得不好或是達不到你的要求?”
“你沒有哪裏做得不好,非要說的話可能是,我認為如果我們結婚不會獲得幸福。”黛芙妮心跳得厲害,“只有想法一致的人,才能全身心地享受兩人在一起的美好。比如,我不支持對工人的過分打壓,可你是權貴。即便你支持我,也不能對抗那麽多的同階層來往的利益者。他們會嘲笑你,會看不起我,會破壞你的生意,會侮辱我們的品格,我們會因為這些爭吵辯論、筋疲力盡。如果問題能及時解決那是情趣,拖得太久會成為隔閡的開始。”
“你拒絕我是因為那些工人?”康斯坦丁握緊拳頭。
“不是,我很明確地說——不是。是我們的觀念不同,只不過正好工人的事代表了我們的差異。”黛芙妮深吸一口,“我做的不一定是正確的,你做的不一定是錯的。康斯坦丁我不希望認知的差異讓你自我懷疑。”
“你說得都不是問題。你怎麽確認我不會為了你擯棄那些你討厭的東西。”康斯坦丁質問她。
“沒有人可以反抗賴以生存的圈子。就算有一時的勇氣,可誰能保證一輩子呢?”黛芙妮說。
“浪費了你那麽多時間,我深感抱歉。”康斯坦丁努力讓自己冷靜下來,不要在黛芙妮面前表現得更糟糕,“請你止步。”
他戴上帽子匆匆離去。
黛芙妮脫力地倒在椅子上,她的大腦卻異常清晰,如果說剛開始還有些猶豫那說到最後她認為這就是最好的回答。
一刻的幸福和一輩子的幸福她分得清。
但她得承認,自己並不像剛剛說得那麽坦然和灑脫,康斯坦丁真的是一位很好的先生。
“小姐,你們聊了什麽?路威爾頓先生的臉色可有夠差的。”卡麗探了腦袋問。
“關於邁爾斯和路威爾頓小姐。”黛芙妮說。
“他們被抓到了嗎?噢!天吶!”
“只是有消息了。”
“他們結婚了嗎?”
“我不知道。”黛芙妮搖頭。
“肯定是了,不然路威爾頓先生怎麽會那麽生氣。”卡麗自顧自說。
“他很生氣嗎?”黛芙妮問。
“是的,非常,沒人想和他說話。”卡麗說。
康斯坦丁一周沒有登門也沒有出現在出版社,狄默奇先生還在飯桌上懷疑他是否是親自去了北約克郡。
“保佑一切順利。”狄默奇太太捂著胸口痛苦地說,“真是沒臉面對康斯坦丁和多琳。”
黛芙妮本就心不在焉的此刻更是失去了胃口,她想拒絕確實是必要的,多琳的事都沒解決。
摩西將在本周六舉辦十五周歲的生日宴,亨斯通太太特地買了一只小牛腿點綴金箔作為主菜。
亨斯通家的賓客不少,到處都充斥著歡聲笑語,餐桌上的鮮花更是一路蔓延到了桌角,引得好些太太誇讚。
黛芙妮望著面前的烤小牛肉全腿、三文魚凍、香煎鱒魚以及重頭戲——裹著杏仁膏和糖霜雕花的多層蛋糕。
香味四溢、賣相絕佳,可惜都無法打開她的胃口。
“你今天怎麽了?”貝拉小聲問。
“沒什麽。”黛芙妮切開小牛腿肉放入口中。
雖然是摩西的生日聚會,但人們的關註點並不放在他身上,先生們的吹牛和太太們的炫耀才是頭等大事。
黛芙妮怕自己不知不覺又開始神游顯得失禮,很是積極地加入克洛伊、摩西和摩西朋友之間的紙牌游戲。
她高度集中精神,康斯坦丁總算是放過她一會兒了。
而康斯坦丁確實如狄默奇先生說的,去了北約克郡。
在他看來,黛芙妮拒絕他的理由從來不是認知差異,而是她不愛他。
因為他就能因為她,放棄很多堅持了二十多年的理念。
他願意為了她善待工人,也願意為了她不抽雪茄,更可以為了她去涉足那些不必要的圈子,只要她不想他都願意聽從。
他覺得為狄默奇先生哭泣的黛芙妮是可憐的,那麽為她痛苦的他是否在她眼裏也是可憐的?
她不信他能改變自己的想法,一定是以為他的思想不夠開放,認為他沒有真材實料,只看書不思考也就不能解放自己的思想。
解放思想?呵。
“先生,前面到白樹屯了,馬需要休息不如我們晚上在那兒休整一夜?”車夫問。
黛芙妮說要思考一下出什麽牌,結果想著想著又想到了康斯坦丁。
“嘿!”貝拉在她面前打了一個響指,“讓我看看,什麽牌這麽為難。”
“貝拉,你來吧,我想去喝口茶。”黛芙妮把牌塞到她手上,匆匆逃離牌桌。
“黛芙妮今天怎麽了?”克洛伊問貝拉。
“快來,快來!噢!貝拉,你不可以這樣!”摩西怪叫。
黛芙妮找了一處相對空閑的凳子坐下,她現在頭昏腦花的全身都不舒服,她都這樣了康斯坦丁還不肯放過她,甚至開始在她的腦海裏打起了地基。
她捂著眼睛,哀哀地喊了一聲。
這種痛苦持續了很久,一直到參加海洛伊絲的婚禮都沒能減輕。
“黛菲,你最近很不舒服嗎?我很為你擔心。”狄默奇太太摸摸她的臉。
“快上來吧!別讓新人等我們。”狄默奇先生站在馬車邊招手。
海洛伊絲的婚禮選在了天氣很明朗的一天,奧爾斯頓牧師作為他們的證婚人出席。
潔白的頭紗將海洛伊絲烏黑的頭發籠罩,那長長的拖尾似在預示著婚姻裏看不到盡頭的美滿。
她笑得不矜持,露出了潔白的牙齒。
但是沒有人會怪罪她,只會嫉妒她的幸福、羨慕她的幸運。
黛芙妮第一次幻想自己穿婚紗時的樣子,旁邊那個人是——不願消失在她腦海裏的康斯坦丁。
原來不是她不愛他,而是她的感情來得太慢了。
痛苦和藏不住的懊悔就像花瓣一樣漫天飄灑。
所有人都在鼓掌,只有黛芙妮在透過那對新人看向自己枯萎的愛情。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)