第20章 休姆街區 “我從未聽說過休姆街區……
關燈
小
中
大
第20章 休姆街區 “我從未聽說過休姆街區……
“我從未聽說過休姆街區來了一個六根手指的小姑娘,不過也有可能我離那兒有些日子了。”他說,“小姐,你確定沒有看錯嗎?”
“是的。”黛芙妮回他,想來安娜也不會認錯。
“好吧,我敢打賭這樣的特征你們絕對能找到她。”道奇說。
黛芙妮再次來到這片街區,這裏似乎沒有時間,一切和那天見到的畫面一模一樣。
泛黑的墻壁、麻木的女人、機械的搬運工、瘦弱的孩童。
這次他們做了準備來,雖說還是很打眼但大部分看兩眼就過去了,不像上次那樣時不時地打量。
“這是背街,最邊緣的地方,這邊還算可以畢竟離牛津路不是太遠。”道奇說。
黛芙妮聽得認真一時沒註意腳下踩進一個水窪,差點崴了腳。
道奇指向地面,“小心,碎石路已經是非常好走的了,再往裏面去點,噢!那些泥路才是要命,特別是下雨的時候你別想擁有一雙幹燥的襪子。”
這條街道鋪設碎石基路,兩側加裝鑄鐵路緣石,用於抵禦運輸棉花包的超重馬車反覆碾壓。
“那邊基本是工人棚屋,住著紡織工人和一部分愛爾蘭人。”道奇說,“剛剛那幾棟紅磚建築都是廠房,工人住的地方可沒這麽好。”
黛芙妮和狄默奇先生大感震驚,一路默默聽道奇的介紹來到買下小花籃的地方。
“就是這裏。”她對狄默奇先生說。
三人四處尋找可惜並沒有發現,只有零散幾個瘦削的女人在街頭處理雞的內臟。
“也許我們可以問問。”道奇說。
黛芙妮皺眉糾結,不問很可能找不到問了又怕給那小姑娘招來大麻煩。
“別太擔心,”道奇說,“住在這裏的人沒有外面那麽看重外貌,你知道的,他們甚至擠不出多餘的木材來舉辦一場‘獵巫大會’。”
狄默奇先生對他點頭,道奇邁開腿朝那群女人走過去。
“把臉遮住。”狄默奇先生又對黛芙妮說,接著他也將帽子壓低些。
黛芙妮戴了一頂巴掌大的帽子,不足以遮住自己的上半張臉,於是從口袋裏拿出一條絲巾系在脖子上,將小半張臉埋進去。
他們站在道奇和那些女人的十步開外,不再靠近。
很快道奇向他們搖頭,這些人並不能提供一點線索。
“也許我們需要去深處問問。”道奇說。
三人原路返回,重新站在分岔路口。
往前通到哪裏黛芙妮和媽媽、安娜已經走過了,往右是剛剛那幾個女人在的地方,左邊就是前往真正街區中心帶的方向。
狄默奇先生將手搭在黛芙妮的肩上,盡可能將她藏在身側。
黛芙妮的肩膀有些痛但此時正好能給她帶來安全感。
道奇走在前方領路。
從左邊這條巷子走進去,碎石路就不曾踏足了。
泥濘的黑泥和汙水是這片區域的地表霸主之二,另一個則是數不清的垃圾。
“這些就是工人住的棚屋了,大多是三面墻壁共用就留一面通風。”走了一段路,道奇說。
狄默奇先生伸出手指敲擊墻壁:“太薄了。”
“先生,指望屋子保暖不如指望一同居住的人家夠多。”道奇笑起來。
“什麽意思?”黛芙妮問。
“通常來說一間十到十二平方米的房間常擠四到六個人。”
黛芙妮驚呼,她太吃驚了甚至都忘了來這裏的目的。
同樣的還有狄默奇先生,活了四十多年還第一次見這樣的場面。
“這裏供水不足,數十戶共用一處水龍頭且常安裝在廁所旁,那水臟得要命。”道奇說。
這會兒是上工時間見不到幾個成年人,半大的孩子也很少,只有些老弱病殘在忙活些什麽。
“工廠不要他們,他們就只能自己找點事做,除非去濟貧院但那兒是實在過不下去的人才會去的。”道奇說,“在那裏不比在工廠輕松,每日從事十一個小時繁重勞動,比如砸石頭、拆纜繩,這些活僅僅能換取稀粥與草席。”
黛芙妮看到一個頭上裹著破布的老女人坐在地上漿洗衣物,她沒什麽力氣每砸一下就要喘口氣。
在她身邊是一個頭發稀疏的小孩,他在整理一層薄薄的煤渣想要將它們倒進籃子裏。
“他們難道不能申請救濟資格嗎?”狄默奇先生全程蹙眉,看到那些孩子舔舐臟兮兮的手指時於心不忍地撇過頭。
“可以,但非常少並且只有幾張短期食物券。”道奇見怪不怪地搖頭,“有些人還會故意犯輕罪入獄獲得基本食宿,不過一旦選擇這樣做就再也別想獲得救濟資格了。”
黛芙妮深吸一口,窒息感太強,仿佛這裏的空氣都被壓在頭頂的煤煙抽走了。
越往裏走,巷子越臟亂,老鼠成群結隊跑過,嚇得她尖叫出聲。
“只是老鼠。”道奇看了一眼,“啊,我看到熟人了,也許我們可以問問他。”
黛芙妮的鼻子快要罷工了,這地方臭不可聞,她絕不能將絲巾拿下來否則很可能被臭味襲擊身亡。
狄默奇先生時不時地蹂躪鼻頭、打個噴嚏來緩解鼻子的壓力。
“威爾!”道奇叫住一個正要去打水的瘸腿老頭。
老頭轉動遲緩的腦袋,眼睛霧蒙蒙的像沾了灰塵的玻璃珠子:“道奇?”
“是的,是我。你這些年過得還好嗎?”道奇站在他面前湊近些讓他看清。
“道奇!你回來了!”老頭歡喜地放下生銹的水桶去擁抱他,“我暫時還死不了,還能做點活呢!”
道奇拍拍他的肩膀:“我有些事想問你。那兩位是我的雇主,他們來這裏找個人。”
老頭瞇起眼睛使勁瞅著:“我還以為你發達了。”
“我還不夠發達嗎?我這把年紀能做車夫搬出去已經是天大的好事了。”道奇說。
“是啊,總比在這裏有盼頭。”老頭平靜下來,“所以,你們想打聽誰?”
道奇看了一眼拘謹的狄默奇父女壓低聲音:“一個小姑娘,有六根手指。”
“我知道她,可憐的小家夥。”老頭說,“她和她的媽媽似乎住在地下室那片,具體在哪裏我就不確定了。”
道奇向狄默奇父女點頭表示得到了有用的信息。
“感謝,先生。”狄默奇先生對老頭說。
老頭多看了他兩眼。
“先生。”黛芙妮從口袋裏拿出兩枚先令給他。
本來並沒有打算給除了小姑娘以外的人,但黛芙妮看了這裏的環境和他們的吃穿,胸口被石頭壓住一樣難受得要命,迫切地想要做些什麽好讓那股難受勁排出去。
兩枚先令對她來說不算多,但對這些人來說彌足珍貴。
老頭一開始看不清黛芙妮手裏的東西,等伸到他面前才發現是硬幣:“我什麽都沒做。”
他搖頭拒絕,提起水桶打算離開。
“先生,拿去吧,你幫了我們大忙。”狄默奇先生拿過黛芙妮手裏的硬幣再次遞給老頭。
“感謝。”老頭認真又努力地看了狄默奇父女幾眼,最後只拿走了一先令,玩笑似的說,“這都快足夠買我的命了。”
明明在溫飽線上掙紮卻還堅持心中的底線,他的行為給黛芙妮和狄默奇先生帶來了巨大的沖擊。
黛芙妮看向他佝僂的幾乎要和地面平行的背,支撐他行走的是手裏一根歪扭的樹根‘拐杖’,腿一蹺一蹺的提著空水桶消失在另一條巷子的盡頭。
“威爾年輕的時候足有五點七英尺高,現在只剩下一半多點了。”道奇蒼老的臉又皺得跟哈巴狗似的。
“那位先生的腿是怎麽受傷的?”走在前往地下室片區的路上,黛芙妮問。
“在工廠幹活的時候出了意外被卷進機器了,那個黑心的工廠主一開始還拒絕賠付醫藥費說是威爾自己不遵守規則犯下的錯要他自己承擔。”道奇說,“小心這裏有個坑。”
黛芙妮在爸爸的幫助下跨過去。
“後來呢?”她問。
“工友們聯合起來為他力爭權益,他的命才能保住。其實要不是為了孩子我想他當時就拒絕醫治了。”道奇說,“以他的情況只要活著就能領一點救濟。”
接著誰也沒說話,只有長長的沈默、沈重如海嘯的呼吸在顫抖。
走了好一會兒他們才離開‘背靠背房屋區’,走上一條碎石路。
這裏多了很多人,街邊也寬敞許多,還有幾家雜貨鋪和飯店,在街角的位置黛芙妮還瞧見了一家酒館。
“這一塊屬於廠區,那些高大建築就是工廠了,地下室就在這些建築的下面。”道奇指向遠處的一片連綿廠房。
“他們住在工廠地下?”狄默奇先生懷疑自己聽錯了。
“沒錯,為了節省土地成本,工廠主通常采用‘下住上工’的模式。”道奇說,“一般來說只有最貧困的家庭才會選擇住在那兒。”
黛芙妮唇部抿成一條線。
“我們將這種生活稱為‘傳統’。”道奇很平靜地說,好似一點也不在意。
繞過工廠,再次走進小巷。
道奇見到兩個湊在一起說話的年輕姑娘立馬問她們知不知道這附近住著的六指小姑娘。
年輕的姑娘往前方一指,接著就開始盯著黛芙妮和狄默奇先生。
“先生,你需要幫助嗎?”其中一個姑娘笑著問狄默奇先生,舉止大膽目光嫵媚。
道奇趕忙伸出手將她們趕走,兩個姑娘不情不願地往外走了幾步,站在巷口望向他們。
她們還很年輕但調情的手段異常熟練,顯然不是一天兩天這麽做了。
黛芙妮是非常反對妓院的,但此時此刻此景她根本就生不起一點生氣的情緒只有對她們的同情,包括狄默奇先生。
作者有話說:
----------------------
下周大概隔日更
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“我從未聽說過休姆街區來了一個六根手指的小姑娘,不過也有可能我離那兒有些日子了。”他說,“小姐,你確定沒有看錯嗎?”
“是的。”黛芙妮回他,想來安娜也不會認錯。
“好吧,我敢打賭這樣的特征你們絕對能找到她。”道奇說。
黛芙妮再次來到這片街區,這裏似乎沒有時間,一切和那天見到的畫面一模一樣。
泛黑的墻壁、麻木的女人、機械的搬運工、瘦弱的孩童。
這次他們做了準備來,雖說還是很打眼但大部分看兩眼就過去了,不像上次那樣時不時地打量。
“這是背街,最邊緣的地方,這邊還算可以畢竟離牛津路不是太遠。”道奇說。
黛芙妮聽得認真一時沒註意腳下踩進一個水窪,差點崴了腳。
道奇指向地面,“小心,碎石路已經是非常好走的了,再往裏面去點,噢!那些泥路才是要命,特別是下雨的時候你別想擁有一雙幹燥的襪子。”
這條街道鋪設碎石基路,兩側加裝鑄鐵路緣石,用於抵禦運輸棉花包的超重馬車反覆碾壓。
“那邊基本是工人棚屋,住著紡織工人和一部分愛爾蘭人。”道奇說,“剛剛那幾棟紅磚建築都是廠房,工人住的地方可沒這麽好。”
黛芙妮和狄默奇先生大感震驚,一路默默聽道奇的介紹來到買下小花籃的地方。
“就是這裏。”她對狄默奇先生說。
三人四處尋找可惜並沒有發現,只有零散幾個瘦削的女人在街頭處理雞的內臟。
“也許我們可以問問。”道奇說。
黛芙妮皺眉糾結,不問很可能找不到問了又怕給那小姑娘招來大麻煩。
“別太擔心,”道奇說,“住在這裏的人沒有外面那麽看重外貌,你知道的,他們甚至擠不出多餘的木材來舉辦一場‘獵巫大會’。”
狄默奇先生對他點頭,道奇邁開腿朝那群女人走過去。
“把臉遮住。”狄默奇先生又對黛芙妮說,接著他也將帽子壓低些。
黛芙妮戴了一頂巴掌大的帽子,不足以遮住自己的上半張臉,於是從口袋裏拿出一條絲巾系在脖子上,將小半張臉埋進去。
他們站在道奇和那些女人的十步開外,不再靠近。
很快道奇向他們搖頭,這些人並不能提供一點線索。
“也許我們需要去深處問問。”道奇說。
三人原路返回,重新站在分岔路口。
往前通到哪裏黛芙妮和媽媽、安娜已經走過了,往右是剛剛那幾個女人在的地方,左邊就是前往真正街區中心帶的方向。
狄默奇先生將手搭在黛芙妮的肩上,盡可能將她藏在身側。
黛芙妮的肩膀有些痛但此時正好能給她帶來安全感。
道奇走在前方領路。
從左邊這條巷子走進去,碎石路就不曾踏足了。
泥濘的黑泥和汙水是這片區域的地表霸主之二,另一個則是數不清的垃圾。
“這些就是工人住的棚屋了,大多是三面墻壁共用就留一面通風。”走了一段路,道奇說。
狄默奇先生伸出手指敲擊墻壁:“太薄了。”
“先生,指望屋子保暖不如指望一同居住的人家夠多。”道奇笑起來。
“什麽意思?”黛芙妮問。
“通常來說一間十到十二平方米的房間常擠四到六個人。”
黛芙妮驚呼,她太吃驚了甚至都忘了來這裏的目的。
同樣的還有狄默奇先生,活了四十多年還第一次見這樣的場面。
“這裏供水不足,數十戶共用一處水龍頭且常安裝在廁所旁,那水臟得要命。”道奇說。
這會兒是上工時間見不到幾個成年人,半大的孩子也很少,只有些老弱病殘在忙活些什麽。
“工廠不要他們,他們就只能自己找點事做,除非去濟貧院但那兒是實在過不下去的人才會去的。”道奇說,“在那裏不比在工廠輕松,每日從事十一個小時繁重勞動,比如砸石頭、拆纜繩,這些活僅僅能換取稀粥與草席。”
黛芙妮看到一個頭上裹著破布的老女人坐在地上漿洗衣物,她沒什麽力氣每砸一下就要喘口氣。
在她身邊是一個頭發稀疏的小孩,他在整理一層薄薄的煤渣想要將它們倒進籃子裏。
“他們難道不能申請救濟資格嗎?”狄默奇先生全程蹙眉,看到那些孩子舔舐臟兮兮的手指時於心不忍地撇過頭。
“可以,但非常少並且只有幾張短期食物券。”道奇見怪不怪地搖頭,“有些人還會故意犯輕罪入獄獲得基本食宿,不過一旦選擇這樣做就再也別想獲得救濟資格了。”
黛芙妮深吸一口,窒息感太強,仿佛這裏的空氣都被壓在頭頂的煤煙抽走了。
越往裏走,巷子越臟亂,老鼠成群結隊跑過,嚇得她尖叫出聲。
“只是老鼠。”道奇看了一眼,“啊,我看到熟人了,也許我們可以問問他。”
黛芙妮的鼻子快要罷工了,這地方臭不可聞,她絕不能將絲巾拿下來否則很可能被臭味襲擊身亡。
狄默奇先生時不時地蹂躪鼻頭、打個噴嚏來緩解鼻子的壓力。
“威爾!”道奇叫住一個正要去打水的瘸腿老頭。
老頭轉動遲緩的腦袋,眼睛霧蒙蒙的像沾了灰塵的玻璃珠子:“道奇?”
“是的,是我。你這些年過得還好嗎?”道奇站在他面前湊近些讓他看清。
“道奇!你回來了!”老頭歡喜地放下生銹的水桶去擁抱他,“我暫時還死不了,還能做點活呢!”
道奇拍拍他的肩膀:“我有些事想問你。那兩位是我的雇主,他們來這裏找個人。”
老頭瞇起眼睛使勁瞅著:“我還以為你發達了。”
“我還不夠發達嗎?我這把年紀能做車夫搬出去已經是天大的好事了。”道奇說。
“是啊,總比在這裏有盼頭。”老頭平靜下來,“所以,你們想打聽誰?”
道奇看了一眼拘謹的狄默奇父女壓低聲音:“一個小姑娘,有六根手指。”
“我知道她,可憐的小家夥。”老頭說,“她和她的媽媽似乎住在地下室那片,具體在哪裏我就不確定了。”
道奇向狄默奇父女點頭表示得到了有用的信息。
“感謝,先生。”狄默奇先生對老頭說。
老頭多看了他兩眼。
“先生。”黛芙妮從口袋裏拿出兩枚先令給他。
本來並沒有打算給除了小姑娘以外的人,但黛芙妮看了這裏的環境和他們的吃穿,胸口被石頭壓住一樣難受得要命,迫切地想要做些什麽好讓那股難受勁排出去。
兩枚先令對她來說不算多,但對這些人來說彌足珍貴。
老頭一開始看不清黛芙妮手裏的東西,等伸到他面前才發現是硬幣:“我什麽都沒做。”
他搖頭拒絕,提起水桶打算離開。
“先生,拿去吧,你幫了我們大忙。”狄默奇先生拿過黛芙妮手裏的硬幣再次遞給老頭。
“感謝。”老頭認真又努力地看了狄默奇父女幾眼,最後只拿走了一先令,玩笑似的說,“這都快足夠買我的命了。”
明明在溫飽線上掙紮卻還堅持心中的底線,他的行為給黛芙妮和狄默奇先生帶來了巨大的沖擊。
黛芙妮看向他佝僂的幾乎要和地面平行的背,支撐他行走的是手裏一根歪扭的樹根‘拐杖’,腿一蹺一蹺的提著空水桶消失在另一條巷子的盡頭。
“威爾年輕的時候足有五點七英尺高,現在只剩下一半多點了。”道奇蒼老的臉又皺得跟哈巴狗似的。
“那位先生的腿是怎麽受傷的?”走在前往地下室片區的路上,黛芙妮問。
“在工廠幹活的時候出了意外被卷進機器了,那個黑心的工廠主一開始還拒絕賠付醫藥費說是威爾自己不遵守規則犯下的錯要他自己承擔。”道奇說,“小心這裏有個坑。”
黛芙妮在爸爸的幫助下跨過去。
“後來呢?”她問。
“工友們聯合起來為他力爭權益,他的命才能保住。其實要不是為了孩子我想他當時就拒絕醫治了。”道奇說,“以他的情況只要活著就能領一點救濟。”
接著誰也沒說話,只有長長的沈默、沈重如海嘯的呼吸在顫抖。
走了好一會兒他們才離開‘背靠背房屋區’,走上一條碎石路。
這裏多了很多人,街邊也寬敞許多,還有幾家雜貨鋪和飯店,在街角的位置黛芙妮還瞧見了一家酒館。
“這一塊屬於廠區,那些高大建築就是工廠了,地下室就在這些建築的下面。”道奇指向遠處的一片連綿廠房。
“他們住在工廠地下?”狄默奇先生懷疑自己聽錯了。
“沒錯,為了節省土地成本,工廠主通常采用‘下住上工’的模式。”道奇說,“一般來說只有最貧困的家庭才會選擇住在那兒。”
黛芙妮唇部抿成一條線。
“我們將這種生活稱為‘傳統’。”道奇很平靜地說,好似一點也不在意。
繞過工廠,再次走進小巷。
道奇見到兩個湊在一起說話的年輕姑娘立馬問她們知不知道這附近住著的六指小姑娘。
年輕的姑娘往前方一指,接著就開始盯著黛芙妮和狄默奇先生。
“先生,你需要幫助嗎?”其中一個姑娘笑著問狄默奇先生,舉止大膽目光嫵媚。
道奇趕忙伸出手將她們趕走,兩個姑娘不情不願地往外走了幾步,站在巷口望向他們。
她們還很年輕但調情的手段異常熟練,顯然不是一天兩天這麽做了。
黛芙妮是非常反對妓院的,但此時此刻此景她根本就生不起一點生氣的情緒只有對她們的同情,包括狄默奇先生。
作者有話說:
----------------------
下周大概隔日更
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)