第6章 Chapter 6
關燈
小
中
大
第6章 Chapter 6
在普洛克涅淚盈於睫、難以置信的註視下,燕北北快步走入,長風席卷過她的黑發與白裙,這極為素淡的顏色在她昳麗的容貌下,竟有毫不遜色於美衣華服的威儀。
忒瑞俄斯的雙眼一瞬間亮到駭人。他如饑似渴地死死盯著新來的這位年幼的公主,就像饑餓的豺狼意欲捕食林中的小鹿那樣殘暴而執著。
燕北北半個眼神都不多分給他,只走到雅典的國王座前,對普洛克涅與這具身體共有的生身父親道:
“父親,我與姐姐在白日,底比斯人險些攻占城池的時候,曾躲入狩獵與森林的女神、處女守護神、月亮的主人阿爾忒彌斯的神廟中,又發下願望,如果我們的國能得以保全,那麽我們願終身供奉處女的守護神,再不談婚嫁之事。”
這番話對潘狄翁和忒瑞俄斯的沖擊力無異於平地起驚雷。
前者還好說,畢竟女兒不能出嫁又不是什麽傷天害理的事情,不少無心嫁人的婦女都在阿爾忒彌斯的神廟中供奉女神。但對忒瑞俄斯來講,在見到了更加美貌的小公主後,又聽聞兩位公主全都不能嫁人,連帶著與長公主的婚事也要一並作廢,這可比殺了他都要讓他難受!
但阿爾忒彌斯的威儀過盛,不久前更是親身降臨人間,與她的兄長阿波羅一起,殺死了膽敢以言語冒犯他們生母的、傲慢的尼俄柏的七子七女。尼俄柏在失去所有值得驕傲的子嗣後,她的悲傷過分深重,難以言說,已經在海邊枯坐良久,化作了慘白的大理石雕像,甚至連最後一絲血色都從她的身上褪去了。
有這樣血淋淋的前車之鑒擺在那裏,忒瑞俄斯再怎麽色/欲熏心,也不敢在清醒的狀態下,要求發過誓的兩位公主毀棄與阿爾忒彌斯的誓言嫁給他。
於是他只能對兩位公主舉杯——主要是對燕北北——並誇讚了她們的勇敢,順便旁敲側擊地試圖動搖一下她們的決斷:
“我從未見過如此英勇的公主,哪怕供奉掌管婚姻與權勢的天後赫拉亦未嘗不可。由此可見,我們色雷斯的援軍如若再來得早些,便能見到兩位公主更加英明的決策了。”
然而愛女心切的潘狄翁卻不這麽想。他心中雖然有政治的考量,但更在乎女兒的幸福與未來,如果有比色雷斯更好的去處,他的女兒也不是非嫁忒瑞俄斯不可,充其量也只有“這麽大的好事都不告訴我一聲,險些讓我橫生枝節給你們添亂子”的丁點抱怨。
在奧林匹斯山的眾神中,有三位處女守護神,分別是看守不滅的竈火的赫斯提亞,富有智慧又英勇無雙的雅典娜,還有身披月光、穿行於山川林澤中的阿爾忒彌斯。在這三位女神中,阿爾忒彌斯又是最愛憎分明的。
如果普洛克涅和菲羅墨拉能夠供奉阿爾忒彌斯,得到狩獵之神、新生之神與月亮女神的庇佑,神靈的福澤可要比區區人類的男子能帶來的好上千百倍!
潘狄翁現在只恨不得趕緊把這兩個女兒打包送去阿爾忒彌斯的神殿,這樣一來,她們的餘生也算是有了十分可靠的著落,哪裏還顧得上什麽阿爾忒彌斯與赫拉的區別?
於是潘狄翁立刻岔開了話題,同時示意普洛克涅與燕北北趕緊離開。兩位公主並肩離開燈火通明的大廳後,一直提心吊膽的普洛克涅終於長處一口氣,回過神來之後,才發現自己的背後都被冷汗浸透了。
她趕緊轉向身旁的燕北北,卻半句責備的話都說不出來,畢竟自己的妹妹不惜在忒瑞俄斯面前拋頭露面鋌而走險,歸根到底,都是為了幫助自己,她又有什麽可以說的呢?
於是直到最後,普洛克涅也沒能說出什麽重話,只能長嘆一聲,憂心忡忡道:
“我們何嘗發願終身供奉阿爾忒彌斯?雖然這是個躲開忒瑞俄斯的好辦法,但是拿神靈做幌子,你未免也太大膽了些,月神與狩獵之神若是知道,定然要發怒。”
她越說越是擔心,便又對燕北北殷殷囑托了起來:
“如果阿爾忒彌斯女神怪罪下來,你就把過錯全都推給我,就說我不願遠嫁色雷斯,才懇求你為我說謊的。”
“我身為長姊,自然有保護你的責任。再者,昔年阿爾忒彌斯女神誅殺尼俄柏的子嗣之時,也是從最年長的兒女開始殺起。萬一她真的因此大怒,我便以死謝罪,平覆她的怒氣,你要好好……好好生活,再不必為我憂心。”
“姐姐不必過分擔憂,我心中自有考量。”燕北北倒是十分冷靜,“阿爾忒彌斯的兄長,太陽與醫術的神靈阿波羅掌管預言,先知者可以從他神廟內的三角鼎飄出的煙霧中看見未來。”
她帶著普洛克涅拐了個彎,走上岔路,這可絕不是回寢宮的方向:
“如果阿爾忒彌斯在那一刻降罪於我,就說明她在註視著這裏、又能聽見我們的話語,我便正好可以向她求助,阿波羅神廟內的所有先知都可以為我作證,我所言非虛,以此規避我所預見的悲慘命運。”
普洛克涅細細一想,這的確可行,但這樣一來,她卻更擔心了:
“但她沒有降罪於我們,豈不是說明女神根本就不知道這裏發生的事情?”
“那豈不是更好?”燕北北終於停下了腳步,而此時,阿爾忒彌斯的神廟也呈現在了姐妹兩人的面前,潔白的、無一絲雜紋的大理石在月光的照耀下,愈發顯出純凈的光芒來了。
於是她率先上前一步,推開神廟的大門,殿內永不熄滅的燈火在開門的那一瞬帶入的風中搖曳閃爍,光影躍動不止:
“這就是我們今晚來這裏的緣故。”
神廟內本應有發誓侍奉神靈的女子永遠在內,守衛門戶,看顧燈火,照料祭壇上的鮮花與水果,但今晚有雅典國王設宴款待色雷斯國王的、慶祝勝仗的宴會,不少人都前去慶祝了。再加上她們來到這裏之時,時辰已晚,只有幾個倚著祭壇打盹的小女孩還在這裏苦苦撐著。
燕北北悄聲屏退了所有人,攬起長裙,在盛開的鮮花與繚繞的煙霧中,低頭跪在祭壇前。
然而她還沒來得及開始禱告,便聽見從身後傳來一聲壓抑不住的驚呼!
普洛克涅很少失態至此,哪怕是國破軍敗、險些被俘甚至死亡的白日,也未曾控制不住自己的聲音,甚至還能沈下心去安慰燕北北。
但此時此刻,她的聲音都顫抖起來了,幾乎連那個名字都難以完整地說出:
“阿爾忒彌斯……阿爾忒彌斯女神降臨了!”
燕北北驚訝地擡頭,便發現祭壇上的煙霧全都改變了飄動的方向,正向著那黑曜石雕成的神像飄去。在煙霧繚繞下,漆黑的、仿佛能吸收一切光線的神像便睜開了閃爍著銀光的雙眼。
在她睜開雙眸的那一刻,無數鮮花一瞬間雕零又覆蘇,清香的水果發酵成流淌的美酒,原本險些被夜風撲滅的燈火立刻燃燒得輝煌盛大,哪怕是宴會廳中,舉全國之力為色雷斯的國王設置的宴席,也比不上這裏的半分明亮。
普洛克涅已經被這份美麗與威嚴震懾得半句話都說不得,只能匆匆跪在她的姊妹身邊,五體投地,以示對阿爾忒彌斯的尊敬。燕北北更是半個字都不敢多說,畢竟拿阿爾忒彌斯當幌子的可是她本人,再狡辯也無濟於事。
除此之外,燕北北的心底還有著只有她自己知道的,最深處的一層恐懼:
她曾死在阿爾忒彌斯的箭下。
哪怕燕北北理智上知道,這是傲慢的尼俄柏帶來的惡果,在希臘神話中遲早都有這麽一個故事,但人的理智又怎能輕易勝過情感?
——為什麽死的是我,為什麽痛的是我?為什麽只有我要經受這份不屬於我的苦楚,為什麽我要從我本屬的世界顛沛流離到這裏?
如此種種,無不怨恨;可心中苦楚,又能說與誰聽?
在這片無人敢打破的沈默中,來自奧林匹斯山的女神率先發聲。石像的聲音宛如刀兵相擊,有著金石的質感,鏗然作響:
“我知道你沒有說謊。”
這一聲發出,便約等於宣判了燕北北的欺瞞無罪,也承諾了她的安然無恙。
普洛克涅喜極而泣,不住叩首道謝。燕北北也深深埋下頭去,卻聽見阿爾忒彌斯緊隨其後便呼喚了她:
“菲羅墨拉,且擡起頭來,使我得以觀看你。”
燕北北膽戰心驚地微微擡起眼,便聽見慧眼如炬的神靈又發聲,無機質的金石之聲裏竟帶著一絲笑意:
“雅典的公主,聲音美妙無雙然而智慧更加超群的愛歌者,你竟在怕我。”*
人在極度緊張之下反而會立刻冷靜下來,燕北北也不例外。她只覺得自己的靈魂已經飄出了軀殼,眼下正跪在祭壇前冷靜回話的,不過是一具機械的皮囊:
“我只是在感嘆神靈的威儀。”
狩獵的女神沈默片刻,又道:“你並沒有領受我兄長那來自三角鼎中的神諭。”
她透過黑曜石的神像,凝視著面前的黑發少女:“你的雙目清澈有神,不如那些盲眼的預言者,又如何窺測到自己的未來?”
作者有話說:
*註釋:菲羅墨拉,意為“愛歌者”。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
在普洛克涅淚盈於睫、難以置信的註視下,燕北北快步走入,長風席卷過她的黑發與白裙,這極為素淡的顏色在她昳麗的容貌下,竟有毫不遜色於美衣華服的威儀。
忒瑞俄斯的雙眼一瞬間亮到駭人。他如饑似渴地死死盯著新來的這位年幼的公主,就像饑餓的豺狼意欲捕食林中的小鹿那樣殘暴而執著。
燕北北半個眼神都不多分給他,只走到雅典的國王座前,對普洛克涅與這具身體共有的生身父親道:
“父親,我與姐姐在白日,底比斯人險些攻占城池的時候,曾躲入狩獵與森林的女神、處女守護神、月亮的主人阿爾忒彌斯的神廟中,又發下願望,如果我們的國能得以保全,那麽我們願終身供奉處女的守護神,再不談婚嫁之事。”
這番話對潘狄翁和忒瑞俄斯的沖擊力無異於平地起驚雷。
前者還好說,畢竟女兒不能出嫁又不是什麽傷天害理的事情,不少無心嫁人的婦女都在阿爾忒彌斯的神廟中供奉女神。但對忒瑞俄斯來講,在見到了更加美貌的小公主後,又聽聞兩位公主全都不能嫁人,連帶著與長公主的婚事也要一並作廢,這可比殺了他都要讓他難受!
但阿爾忒彌斯的威儀過盛,不久前更是親身降臨人間,與她的兄長阿波羅一起,殺死了膽敢以言語冒犯他們生母的、傲慢的尼俄柏的七子七女。尼俄柏在失去所有值得驕傲的子嗣後,她的悲傷過分深重,難以言說,已經在海邊枯坐良久,化作了慘白的大理石雕像,甚至連最後一絲血色都從她的身上褪去了。
有這樣血淋淋的前車之鑒擺在那裏,忒瑞俄斯再怎麽色/欲熏心,也不敢在清醒的狀態下,要求發過誓的兩位公主毀棄與阿爾忒彌斯的誓言嫁給他。
於是他只能對兩位公主舉杯——主要是對燕北北——並誇讚了她們的勇敢,順便旁敲側擊地試圖動搖一下她們的決斷:
“我從未見過如此英勇的公主,哪怕供奉掌管婚姻與權勢的天後赫拉亦未嘗不可。由此可見,我們色雷斯的援軍如若再來得早些,便能見到兩位公主更加英明的決策了。”
然而愛女心切的潘狄翁卻不這麽想。他心中雖然有政治的考量,但更在乎女兒的幸福與未來,如果有比色雷斯更好的去處,他的女兒也不是非嫁忒瑞俄斯不可,充其量也只有“這麽大的好事都不告訴我一聲,險些讓我橫生枝節給你們添亂子”的丁點抱怨。
在奧林匹斯山的眾神中,有三位處女守護神,分別是看守不滅的竈火的赫斯提亞,富有智慧又英勇無雙的雅典娜,還有身披月光、穿行於山川林澤中的阿爾忒彌斯。在這三位女神中,阿爾忒彌斯又是最愛憎分明的。
如果普洛克涅和菲羅墨拉能夠供奉阿爾忒彌斯,得到狩獵之神、新生之神與月亮女神的庇佑,神靈的福澤可要比區區人類的男子能帶來的好上千百倍!
潘狄翁現在只恨不得趕緊把這兩個女兒打包送去阿爾忒彌斯的神殿,這樣一來,她們的餘生也算是有了十分可靠的著落,哪裏還顧得上什麽阿爾忒彌斯與赫拉的區別?
於是潘狄翁立刻岔開了話題,同時示意普洛克涅與燕北北趕緊離開。兩位公主並肩離開燈火通明的大廳後,一直提心吊膽的普洛克涅終於長處一口氣,回過神來之後,才發現自己的背後都被冷汗浸透了。
她趕緊轉向身旁的燕北北,卻半句責備的話都說不出來,畢竟自己的妹妹不惜在忒瑞俄斯面前拋頭露面鋌而走險,歸根到底,都是為了幫助自己,她又有什麽可以說的呢?
於是直到最後,普洛克涅也沒能說出什麽重話,只能長嘆一聲,憂心忡忡道:
“我們何嘗發願終身供奉阿爾忒彌斯?雖然這是個躲開忒瑞俄斯的好辦法,但是拿神靈做幌子,你未免也太大膽了些,月神與狩獵之神若是知道,定然要發怒。”
她越說越是擔心,便又對燕北北殷殷囑托了起來:
“如果阿爾忒彌斯女神怪罪下來,你就把過錯全都推給我,就說我不願遠嫁色雷斯,才懇求你為我說謊的。”
“我身為長姊,自然有保護你的責任。再者,昔年阿爾忒彌斯女神誅殺尼俄柏的子嗣之時,也是從最年長的兒女開始殺起。萬一她真的因此大怒,我便以死謝罪,平覆她的怒氣,你要好好……好好生活,再不必為我憂心。”
“姐姐不必過分擔憂,我心中自有考量。”燕北北倒是十分冷靜,“阿爾忒彌斯的兄長,太陽與醫術的神靈阿波羅掌管預言,先知者可以從他神廟內的三角鼎飄出的煙霧中看見未來。”
她帶著普洛克涅拐了個彎,走上岔路,這可絕不是回寢宮的方向:
“如果阿爾忒彌斯在那一刻降罪於我,就說明她在註視著這裏、又能聽見我們的話語,我便正好可以向她求助,阿波羅神廟內的所有先知都可以為我作證,我所言非虛,以此規避我所預見的悲慘命運。”
普洛克涅細細一想,這的確可行,但這樣一來,她卻更擔心了:
“但她沒有降罪於我們,豈不是說明女神根本就不知道這裏發生的事情?”
“那豈不是更好?”燕北北終於停下了腳步,而此時,阿爾忒彌斯的神廟也呈現在了姐妹兩人的面前,潔白的、無一絲雜紋的大理石在月光的照耀下,愈發顯出純凈的光芒來了。
於是她率先上前一步,推開神廟的大門,殿內永不熄滅的燈火在開門的那一瞬帶入的風中搖曳閃爍,光影躍動不止:
“這就是我們今晚來這裏的緣故。”
神廟內本應有發誓侍奉神靈的女子永遠在內,守衛門戶,看顧燈火,照料祭壇上的鮮花與水果,但今晚有雅典國王設宴款待色雷斯國王的、慶祝勝仗的宴會,不少人都前去慶祝了。再加上她們來到這裏之時,時辰已晚,只有幾個倚著祭壇打盹的小女孩還在這裏苦苦撐著。
燕北北悄聲屏退了所有人,攬起長裙,在盛開的鮮花與繚繞的煙霧中,低頭跪在祭壇前。
然而她還沒來得及開始禱告,便聽見從身後傳來一聲壓抑不住的驚呼!
普洛克涅很少失態至此,哪怕是國破軍敗、險些被俘甚至死亡的白日,也未曾控制不住自己的聲音,甚至還能沈下心去安慰燕北北。
但此時此刻,她的聲音都顫抖起來了,幾乎連那個名字都難以完整地說出:
“阿爾忒彌斯……阿爾忒彌斯女神降臨了!”
燕北北驚訝地擡頭,便發現祭壇上的煙霧全都改變了飄動的方向,正向著那黑曜石雕成的神像飄去。在煙霧繚繞下,漆黑的、仿佛能吸收一切光線的神像便睜開了閃爍著銀光的雙眼。
在她睜開雙眸的那一刻,無數鮮花一瞬間雕零又覆蘇,清香的水果發酵成流淌的美酒,原本險些被夜風撲滅的燈火立刻燃燒得輝煌盛大,哪怕是宴會廳中,舉全國之力為色雷斯的國王設置的宴席,也比不上這裏的半分明亮。
普洛克涅已經被這份美麗與威嚴震懾得半句話都說不得,只能匆匆跪在她的姊妹身邊,五體投地,以示對阿爾忒彌斯的尊敬。燕北北更是半個字都不敢多說,畢竟拿阿爾忒彌斯當幌子的可是她本人,再狡辯也無濟於事。
除此之外,燕北北的心底還有著只有她自己知道的,最深處的一層恐懼:
她曾死在阿爾忒彌斯的箭下。
哪怕燕北北理智上知道,這是傲慢的尼俄柏帶來的惡果,在希臘神話中遲早都有這麽一個故事,但人的理智又怎能輕易勝過情感?
——為什麽死的是我,為什麽痛的是我?為什麽只有我要經受這份不屬於我的苦楚,為什麽我要從我本屬的世界顛沛流離到這裏?
如此種種,無不怨恨;可心中苦楚,又能說與誰聽?
在這片無人敢打破的沈默中,來自奧林匹斯山的女神率先發聲。石像的聲音宛如刀兵相擊,有著金石的質感,鏗然作響:
“我知道你沒有說謊。”
這一聲發出,便約等於宣判了燕北北的欺瞞無罪,也承諾了她的安然無恙。
普洛克涅喜極而泣,不住叩首道謝。燕北北也深深埋下頭去,卻聽見阿爾忒彌斯緊隨其後便呼喚了她:
“菲羅墨拉,且擡起頭來,使我得以觀看你。”
燕北北膽戰心驚地微微擡起眼,便聽見慧眼如炬的神靈又發聲,無機質的金石之聲裏竟帶著一絲笑意:
“雅典的公主,聲音美妙無雙然而智慧更加超群的愛歌者,你竟在怕我。”*
人在極度緊張之下反而會立刻冷靜下來,燕北北也不例外。她只覺得自己的靈魂已經飄出了軀殼,眼下正跪在祭壇前冷靜回話的,不過是一具機械的皮囊:
“我只是在感嘆神靈的威儀。”
狩獵的女神沈默片刻,又道:“你並沒有領受我兄長那來自三角鼎中的神諭。”
她透過黑曜石的神像,凝視著面前的黑發少女:“你的雙目清澈有神,不如那些盲眼的預言者,又如何窺測到自己的未來?”
作者有話說:
*註釋:菲羅墨拉,意為“愛歌者”。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)