凡煙小說

25 ? 江流永不回頭

關燈
25   江流永不回頭

◎Chapter.25◎

“帶我去見他。”

Watson握住了Mycroft的手。

“好啊。我們——”

就在這時,Mycroft的回應被一聲輕微的、來自隱藏門軸的轉動聲打斷了。

書櫃旁一道暗門無聲滑開,Rose跌跌撞撞地走了出來。

一個小時前,當Mycroft一臉平靜地告訴她「Sherlock已經醒了,只是你們的過去永遠沈睡了」的時候,她發狂般拽住他的肩膀。也是在那一刻她才明白,人在無比憤怒的時候,竟然連一句話都說不出來。

隨後Mycroft說,Watson將很快提前結束度假回倫敦,而他一定會成為自己的同謀,一起為Sherlock搭建一個沒有痛苦、沒有憂愁、沒有過去的新世界,一個讓Sherlock永遠都感到幸福的新世界。

她淒厲地尖叫,她憤恨地咒罵,她信誓旦旦地打賭,賭Watson醫生絕不會欺瞞Mycroft,他們一同居住多年,無數次出生入死,對彼此的情感早已深入骨髓。

但Mycroft始終很平靜。他只是看著她,眼神中沒有厭倦和疲憊,甚至還帶著一絲詭異的溫柔。

“恰恰就是因為情感,Rose。正是這深入骨髓的情感,會讓一生重諾的軍醫去欺騙最信任自己的人。”

然後Mycroft把她帶到這裏,「心臟」的密室。這裏有一扇能單向看到室外的紅色玻璃,在血一樣的顏色中,她如同一個可悲的幽靈,旁觀了剛剛發生的一切。

她站在那裏,身體顫抖,目光起初在Mycroft身上,然後緩緩掃過震驚的Watson,以及他們那剛剛達成骯臟協議、尚未松開的手。

“騙子,你們都是騙子,”她聲音嘶啞,“一個用權力抹殺過去,一個用沈默縱容暴行。Sherl有這樣的好哥哥、好朋友,可真是三生有幸!”

Watson像被燙到一樣猛地抽回了手,臉上血色盡失。他看著Rose,羞愧、痛苦和一種良心的持續煎熬,讓他幾乎無法站立。

相對於Watson,Mycroft則理直氣壯地多。“我早就告訴你了,Watson一定會答應,只是你不信,非要親眼見到不可。讓Sherlock忘掉你和Eurus,這是無可置疑的最優解,Watson已經想通了,而你,總有一天會明白的。”

Watson再也承受不住了。

“容我先告退,我想我需要冷靜一下。”他連自己的發帽都沒有拿,踉蹌著離開,只是在經過Rose時低聲道:“真的很對不起你,Rose小姐。”

Rose看著Watson痛苦告別的神情,又看看Mycroft那副理直氣壯的模樣,那種巨大的荒謬感又襲上心頭。

她忽然笑了起來,笑聲淒厲而破碎。

“最優解,哈哈,最優解,所以,我們所有人,都要為了你這個最優解陪葬,是嗎?Sherlock失去記憶,Watson醫生背負一生的謊言和愧疚,而我,”她指著自己,越來越哽咽,眼淚簌簌而落:“我這個冒牌貨,我這個贗品,我連作為妹妹被他記住的資格都沒有了。”

“我甚至不能恨你,Mycroft。因為這個最優解裏,連我的恨都被計算在內,成了導致Sherlock失去記憶的原因之一,對不對?”

“你說的對,你贏了,如今我們每個人都或在你織好、密不透風的網裏,一輩子都被你牢牢攥住了。但你真的很可憐,因為你看似擁有一切,其實一無所有,從小到大都是這樣。”

“住口Rose!”Mycroft幾乎從沒有過這樣激動的時候:“不要再亂說了。”

“從小到大你都嫉妒我和Sherlock之間那完全信任的、彼此守護的親情,而你永遠也融不進我們。你看著我們一起哭,一起笑,一起在母親恩賜的半日離家時在倫敦狂奔。這些經歷,你窮極一生都不曾體驗。”

“嫉妒就像幽微的鬼火,在你本就壓抑的精神殿堂裏晝夜長燃。於是情感變質了,你不再渴望融入我們,而是渴望獨占我們。”

“它驅動你殺死了伊頓,如今又再次作祟,你強行讓Sherlock忘掉了我。我與他同生共死的十八年好像成了一場夢境,不,它連夢境都不是。夢醒有跡可循,如今的一切我只能想到一個詞,灰飛煙滅。”

“所以你真的很殘忍,Mycroft。理性是你的主幹,冷漠是你的外顯,而偏執才是你的底色。也是,一個口口聲聲愛弟弟的人怎麽會找人日日夜夜監視他的公寓,甚至還一再提高「警戒等級」,這也配自稱為「愛」?”

Mycroft額頭的青筋隱約跳動:“我說住口。你知道你在說些什麽嗎?停止不切實際的幻想,Rose。我已經說過了,現在我最後重覆一遍:讓Sherlock失去部分記憶,這是唯一的最優解。”

“你絕世聰明!唯一解法?呵呵,你連重演考文垂事件都有Plan B,在這件事上的解法怎麽可能只有一個?可你偏偏選擇這一種,對我、對Sherlock最不公平,也最能徹底毀掉我們親情的一種,還冠以堂而皇之的借口!”

“讓我來替你說出你選擇這個「唯一最優解」的原因吧。首先,是嫉妒,是獨占弟弟妹妹的欲望!其次,是你的愧疚,來自長兄的愧疚!因為是你殺了伊頓才導致的這一切慘劇,Sherlock為你受傷,你無法面對清醒後的、有記憶的他!最後,你為了懲罰我!因為我愛上了伊頓,而你,你殺死了伊頓,然後又殺死了Sherlock的記憶,你讓所有在意我的人都感受不到我了!”

“母親的陰影荼毒著她的子女,你年長,外人看起來你是受影響最小、最正常的一個,但其實你才是最嚴重的!你的家庭觀、親情觀、愛情觀早就已經完全病態了!”

“你是她最失望的覆制品,也是她最成功的作品!你更強硬、更偏執、更有行動力、更無堅不摧!”

“而如今你徹底做到了,你可太得意了!我們全都要依賴你、討好你、任你擺布地活著!我哪裏都去不了,我走到離大門近點的地方都會被勸退!而Sherlock,他的人生、被修飾被剪裁被編織的人生,也全要圍著你這世間唯一的親人打轉了!”

隨著Rose的慷慨陳詞,Mycroft眼眸中那座冰山越來越動蕩,越來越搖晃。

而此時此刻,冰山終於徹底崩塌,引發的卻是毀滅性的洪流和尖銳的海嘯,蜿蜒千裏,永不回頭。

他額頭的青筋不再跳動了。他的神情越來越平靜。他的嘴角甚至上揚起一個弧度。

“唯一的親人?多麽美妙的詞語。如果用在此刻的我與你、我與Sherlock身上,那真是相當恰如其分。Rose啊,你的語言能力真是越來越…出神入化了。”

“不過有一點你說的不對。你說我可憐、一無所有?那麽我現在就讓你知道,我擁有什麽。”

Mycroft向前邁了一步,步伐優雅而緩慢。Rose本能地向後退,後背卻撞上了密室的紅玻璃上。

他伸出手,為她擋住了堅硬的後墻。她下意識偏頭躲閃,後頸卻落入他早已等候在那裏的掌心。

她試圖掙紮,然而力量在絕對的差距面前,如同投入深海的石子,連漣漪都未曾驚起。

不過那力道並不粗暴,甚至帶著一種奇異的、近乎珍惜的溫柔。

她聞到一種凜冽的、帶著淡淡羊皮紙味和冬日雪松香的氣息。

然後唇畔傳來並不溫熱的、略微有些冰冷的觸感。

耳畔是自己血液奔流的聲音,鼓噪著,混雜著他近得不能再近的、幾不可聞的呼吸聲。

他不急於攻城略地,只是周而覆始地描繪、勾勒,像在安撫,又像在無聲地宣告主權。

世界在褪色,在遠去,然後坍縮在方寸之間。

不知過了多久,她聽到耳畔傳來Mycroft的那一貫平和的聲音。但這次,他的聲音裏摻了一些不一樣的東西:“他們都說我患了甜食癖。我承認。”

本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)