10 ? 天河
關燈
小
中
大
10 天河
◎Chapter.9◎
Rose走後,Mycorft去了塔樓的地下室。
當他推開暗門時,Eurus忍不住嘲笑道:“看看你滑稽的神情吧,Mycroft。你該後悔沒給幕墻選用玻璃材質,不然從玻璃倒影中就能看到自己這幅疲憊的尊容。”
Mycroft拉開椅子坐下,平視自己的妹妹:“我更後悔的是讓Rose見你。不過這是我的失誤,過於自大讓我忽視了你的爆發性。只是「聖誕禮物」一樣的短暫會面,你就引發了這樣嚴峻棘手的後果。”
“呵呵,”Eurus嘴角上揚,眼神卻沒有一點笑意:“可是你不是也想通過我的判斷來印證她對你的情感嗎?這是我們的交易,Mycroft,而我做到了。我記得Rose走後,我清楚地告訴了你:她不愛你,那只不過是基於囚徒心理的信賴與依戀,一種斯德哥爾摩式的夢幻泡影。”
“可你不是這麽跟Rose說的。”Mycroft的眼睛閃過一道轉瞬即逝的怒光:“為什麽?為什麽要誤導她自己的情感?為什麽要暗示與我有關的一切?為什麽要節外生枝?”
“因為這個「游戲」我覺得很好玩。”Eurus站起身,跨過玻璃幕墻,走近Mycroft:“我喜歡看到你、這麽理性克制的你、在這段詭異的絲線一樣纏繞不清的「愛戀」中折磨與沈淪。”
“你愛她,但你清楚地知道她不愛你。可當你想占有她,偏偏作為兄長的、對妹妹的親情梗阻在那裏。而Sherlock岌岌可危的精神殿堂更不容許他再接受Rose並非福爾摩斯小姐的事實。最有趣的是,你還很在乎Sherlock的安危。”
Eurus把烏黑的卷發別到耳後,咯咯地笑著:“所以Mycroft哥哥,我是多麽期待看到撕破天光時,那一瞬間的爆炸與毀滅啊。真是好玩的游戲,對不對?不過我記得我五歲就告訴你了,你最終會長成無比可憐的大人。”
這次Eurus的笑意很絢爛、很天真、很純粹。
Mycroft低下頭,用手勉強支撐著額頭。良久,他緩緩拋下最後一個問題:“為什麽?”
“因為你拋棄了我,哥哥。”Eurus冷冷清清地回應:“只不過如今是我在拋棄你了。”
他起身準備離開。快要走到門口時,身後傳來幽幽的聲音:“所以她死了,是不是?”
Mycroft沒有應聲,只是頓住腳步,默認了她的詢問。
Eurus忽然發狂地摔起座椅,劈裏啪啦的聲音回響在地窖。她近乎嘶吼:“Why,Why,Why!我還沒有來得及報覆母親,她怎麽就敢死了!是誰殺了她!噢,不可能,那一定是自殺的了,為了什麽?Mycroft,為了什麽?Sherlock不會讓她失望至此。因為她幾乎不對Sherlock抱有希望,Rose在她心底更是無關輕重,那就是你,”她盯著Mycroft的背影:“Mycroft,你才是害死她的罪魁禍首罷?”
“你既然恨她,那就應該感謝我。”Mycroft轉過身,直視著Eurus的眼睛:“而現在,我只能在你眼底看到怨恨我的火焰和怨恨她的灰燼。Eurus,承認吧,你不是討厭來自親情的關懷,而是無比渴望它。”
“不過你不承認也沒關系,一個沒有軀體的自由的人,自然有足夠漫長的時間去想清楚。”
Eurus不可置信地睜大眼睛:“難道你還要繼續困住我嗎?我掙脫掉囚籠只是早晚的事,上次車站一事後,你還沒有看明白嗎?”
“所以你會被轉移到更隱秘和安全的位置。那是一個在一個孤島上的監獄,名叫謝林福德。而看管你的人不再是莊園的家仆,而是帝國的精銳。”
在Eurus的嘶吼與詛咒中,Mycroft離開了地窖。掠過濕冷的風中,他擡頭看向天邊的雲。
與母親對峙的那個夜晚,也是雨後。
“你的質問讓我感到有些冤枉。”印象裏,母親似乎還笑了:“這句話好像應該由我來問你。你把Rose當什麽了?”
他有一瞬間的驚訝,隨後是無所適從的感覺,怎麽都開不了口。窗戶關著,屋裏很沈悶,臉頰是燥熱的。
夫人似乎在宣判:“她必須嫁給歐恩。我要休息了,你回去吧。”
她朝壁爐走了幾步,準備拉鈴呼喚管家:“大概是歲數到了,身體的精力大不如前,而你們卻羽翼漸豐了。”
他忽然攥住了母親的手腕:“請等一下。”
夫人一楞,狐疑地看著他。他頓了一下,開口道:“我願意拋棄數學,像您期望的那樣去深耕政壇。如果真的需要有人一生不自由的話,那就請讓Rose自由吧。”
靜默的一剎那,夫人的瞳孔因恐懼而放大。她的目光鎖緊了長子,似乎要將他牢牢鉗住。
她懷疑過Mycroft愛她。可Mycroft,她所倚重的Mycroft,他對Rose的愛意怎麽能達到這種深度?甚至已經到了要犧牲一生的地步!
這不再是一塊美玉,甚至也不是一塊有瑕的璞玉。這是崩裂的碎片,割得她鮮血淋漓、一塌糊塗。
但她還是抱有一絲期冀:這不過是他的誇大其詞,盡管他從不是個會誇大其詞的人。
午後她去了數學理事會,表面仍然雲淡風輕,連語調都帶有挑釁:“我已經按你的要求免掉了婚約。作為交換,你應該永遠告別熱愛的職業。這是我們之前的約定,Mycroft。”
然而Mycroft還沒開口,理事長就惋惜地嘆口氣。他的袖下,壓著一封筆墨未幹的辭職信。
天崩地裂的一瞬,她沒有看到Mycroft的表情。永遠理性的長子,此刻背對著她立在窗邊。高挑瘦長的身材在日光下投射出長長的影子,她恍然覺察,不知不覺中,童年的痕跡早已在他身上褪去。
三月前Sherlock的公然反叛重重打擊到她的心,而Mycroft此刻撕碎了她的靈魂。
不是因為他對Rose萌生了愛,是他為這份荒謬的愛而犧牲一切的決絕——哪怕毀掉的是自己的一生。
他已經成為出現瑕疵的、寄予厚望也最讓她失望的孩子。
她幾乎一瞬間站不住了。
但她還是強撐著精神,走過去,把手放在了Mycroft的肩上。Mycroft沒有回頭看她,只是應了聲:“母親。”
“我恨你,Mycroft。”
Mycroft回頭看她,似乎想說些什麽。但她不想聽,也不敢聽。
所以她搶過了話頭:“我將以最折磨的方式報覆你。在我死後,我會給你留下福爾摩斯家的一切,包括福爾摩斯小姐。”
“你會擁有掌控一切的權力。而我,會在天上凝視著你在絕望的愛戀中癲狂、墮落、瘋魔,然後走向地獄。”
他發覺自己的手開始微微顫動,多年養成的慣性讓他及時發現並克制。然而他的瞳孔也是顫抖的,但他不知道。
夫人滿意地笑了。
喉嚨是幹涸的,他還是說:“不要死。”
“又一次讓我失望了,Mycroft,”這次換她抓住了他的手:“你竟還如此珍視親情。”
她笑起來仍舊粲然,映照得房間毫無色彩:“我更期待看到你的抉擇了呢。可真是——糾結萬分啊。”
說這話的時候,明明笑著,她的淚水卻流了下來。她不知道。
很快他收到了夫人的死訊,她結束了轟轟烈烈的一生,卻又在自己孩子的一生中永生。
葬禮上,他看著失魂落魄的Sherlock,在恨中愧疚著的Sherlock、把弒母罪人誤認為是自己的Sherlock。
他忽然想起Rose初到莊園的那一天,他和Sherlock一起去迎接她。溫暖和煦的男孩,卷曲著頭發,藍色的寶石般澄澈的眼睛,笑起來有虎牙。彼時他對萬事萬物都懷有善意,一把將初來乍到的妹妹抱到懷裏。
一晃多年,Sherlock已經變成瘦削高挑的青年,頭發依然卷著,卻短了不少。而那雙絕世的眼眸,不再讓人聯想到一望無際的晴空,而是荒蕪沈悶的沼澤,刮著壓抑而反叛的狂風。至於虎牙…Mycroft的思維一滯,他的虎牙,還在嗎?他不知道,因為Sherlock再不曾對誰燦燦笑著了。
正當出神的時候,家族律師遞來厚厚一沓文書,聲稱夫人已經擬好了文件,由他繼承關於福爾摩斯的一切。
果真還是,對我如此絕情嗎,母親。他在心裏苦笑,又在律師討好的深情裏接過這惡毒的詛咒。“Everything…”他下意識覆讀這個詞,耳邊嗡嗡的回蕩著夫人的話——“家族的一切,包括福爾摩斯小姐。”
那之後他刻意回避她,而她來找他了。
她說她的推論,母親是自殺的。他點點頭,肯定了這個看法,並沒打算隱瞞什麽。
她說她要離開倫敦。
他引以為傲的精神殿堂卡住了一下,似乎有什麽東西纏成了亂麻。他甚至沒來得及思考,他的心已經率先做出了回答:“No。”
他鬼使神差般從座椅上起身,快要走到她面前時才意識到自己有多麽失態。
他看到她的眼眸湧動起來…湧動起令他不安的熱潮。那夢幻泡影一般的依戀、與愛絕緣的情感,嘶吼著糾纏著擁抱著、偽造成愛的模樣驅使著少女的感官。
“理性的鐵幕下,也會有情感的漣漪嗎?”
她還是問出了那個問題。
而他,再也不能直視那雙魂牽夢縈的眼睛。生怕一瞬——哪怕只有一瞬,都將忍不住拉她一起溺死在這不倫不類的欲海。
那是他的摯愛,那是Sherlock的寄托,那是…妹妹。
他只能斂眉不語,待理性占了上風,方才緩緩道:“情感是人格的闌尾。”
她很難過,而他全盤接受她的質問和譴責,因為他罪有應得。最後他還要鮮血淋漓補一句,母親死了,沒人再有權力這樣對他說話。
她終於心死了,離開了這間繁覆的居室、莊園的「心臟」。聽管家說,一年前他因為數學協會惹怒母親,她還在這裏為他求過情。
一道透明的天河被他親手劃在了他的世界,比塔樓的地窖的幕墻更甚。那不是囚身,而是永囚其心。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
◎Chapter.9◎
Rose走後,Mycorft去了塔樓的地下室。
當他推開暗門時,Eurus忍不住嘲笑道:“看看你滑稽的神情吧,Mycroft。你該後悔沒給幕墻選用玻璃材質,不然從玻璃倒影中就能看到自己這幅疲憊的尊容。”
Mycroft拉開椅子坐下,平視自己的妹妹:“我更後悔的是讓Rose見你。不過這是我的失誤,過於自大讓我忽視了你的爆發性。只是「聖誕禮物」一樣的短暫會面,你就引發了這樣嚴峻棘手的後果。”
“呵呵,”Eurus嘴角上揚,眼神卻沒有一點笑意:“可是你不是也想通過我的判斷來印證她對你的情感嗎?這是我們的交易,Mycroft,而我做到了。我記得Rose走後,我清楚地告訴了你:她不愛你,那只不過是基於囚徒心理的信賴與依戀,一種斯德哥爾摩式的夢幻泡影。”
“可你不是這麽跟Rose說的。”Mycroft的眼睛閃過一道轉瞬即逝的怒光:“為什麽?為什麽要誤導她自己的情感?為什麽要暗示與我有關的一切?為什麽要節外生枝?”
“因為這個「游戲」我覺得很好玩。”Eurus站起身,跨過玻璃幕墻,走近Mycroft:“我喜歡看到你、這麽理性克制的你、在這段詭異的絲線一樣纏繞不清的「愛戀」中折磨與沈淪。”
“你愛她,但你清楚地知道她不愛你。可當你想占有她,偏偏作為兄長的、對妹妹的親情梗阻在那裏。而Sherlock岌岌可危的精神殿堂更不容許他再接受Rose並非福爾摩斯小姐的事實。最有趣的是,你還很在乎Sherlock的安危。”
Eurus把烏黑的卷發別到耳後,咯咯地笑著:“所以Mycroft哥哥,我是多麽期待看到撕破天光時,那一瞬間的爆炸與毀滅啊。真是好玩的游戲,對不對?不過我記得我五歲就告訴你了,你最終會長成無比可憐的大人。”
這次Eurus的笑意很絢爛、很天真、很純粹。
Mycroft低下頭,用手勉強支撐著額頭。良久,他緩緩拋下最後一個問題:“為什麽?”
“因為你拋棄了我,哥哥。”Eurus冷冷清清地回應:“只不過如今是我在拋棄你了。”
他起身準備離開。快要走到門口時,身後傳來幽幽的聲音:“所以她死了,是不是?”
Mycroft沒有應聲,只是頓住腳步,默認了她的詢問。
Eurus忽然發狂地摔起座椅,劈裏啪啦的聲音回響在地窖。她近乎嘶吼:“Why,Why,Why!我還沒有來得及報覆母親,她怎麽就敢死了!是誰殺了她!噢,不可能,那一定是自殺的了,為了什麽?Mycroft,為了什麽?Sherlock不會讓她失望至此。因為她幾乎不對Sherlock抱有希望,Rose在她心底更是無關輕重,那就是你,”她盯著Mycroft的背影:“Mycroft,你才是害死她的罪魁禍首罷?”
“你既然恨她,那就應該感謝我。”Mycroft轉過身,直視著Eurus的眼睛:“而現在,我只能在你眼底看到怨恨我的火焰和怨恨她的灰燼。Eurus,承認吧,你不是討厭來自親情的關懷,而是無比渴望它。”
“不過你不承認也沒關系,一個沒有軀體的自由的人,自然有足夠漫長的時間去想清楚。”
Eurus不可置信地睜大眼睛:“難道你還要繼續困住我嗎?我掙脫掉囚籠只是早晚的事,上次車站一事後,你還沒有看明白嗎?”
“所以你會被轉移到更隱秘和安全的位置。那是一個在一個孤島上的監獄,名叫謝林福德。而看管你的人不再是莊園的家仆,而是帝國的精銳。”
在Eurus的嘶吼與詛咒中,Mycroft離開了地窖。掠過濕冷的風中,他擡頭看向天邊的雲。
與母親對峙的那個夜晚,也是雨後。
“你的質問讓我感到有些冤枉。”印象裏,母親似乎還笑了:“這句話好像應該由我來問你。你把Rose當什麽了?”
他有一瞬間的驚訝,隨後是無所適從的感覺,怎麽都開不了口。窗戶關著,屋裏很沈悶,臉頰是燥熱的。
夫人似乎在宣判:“她必須嫁給歐恩。我要休息了,你回去吧。”
她朝壁爐走了幾步,準備拉鈴呼喚管家:“大概是歲數到了,身體的精力大不如前,而你們卻羽翼漸豐了。”
他忽然攥住了母親的手腕:“請等一下。”
夫人一楞,狐疑地看著他。他頓了一下,開口道:“我願意拋棄數學,像您期望的那樣去深耕政壇。如果真的需要有人一生不自由的話,那就請讓Rose自由吧。”
靜默的一剎那,夫人的瞳孔因恐懼而放大。她的目光鎖緊了長子,似乎要將他牢牢鉗住。
她懷疑過Mycroft愛她。可Mycroft,她所倚重的Mycroft,他對Rose的愛意怎麽能達到這種深度?甚至已經到了要犧牲一生的地步!
這不再是一塊美玉,甚至也不是一塊有瑕的璞玉。這是崩裂的碎片,割得她鮮血淋漓、一塌糊塗。
但她還是抱有一絲期冀:這不過是他的誇大其詞,盡管他從不是個會誇大其詞的人。
午後她去了數學理事會,表面仍然雲淡風輕,連語調都帶有挑釁:“我已經按你的要求免掉了婚約。作為交換,你應該永遠告別熱愛的職業。這是我們之前的約定,Mycroft。”
然而Mycroft還沒開口,理事長就惋惜地嘆口氣。他的袖下,壓著一封筆墨未幹的辭職信。
天崩地裂的一瞬,她沒有看到Mycroft的表情。永遠理性的長子,此刻背對著她立在窗邊。高挑瘦長的身材在日光下投射出長長的影子,她恍然覺察,不知不覺中,童年的痕跡早已在他身上褪去。
三月前Sherlock的公然反叛重重打擊到她的心,而Mycroft此刻撕碎了她的靈魂。
不是因為他對Rose萌生了愛,是他為這份荒謬的愛而犧牲一切的決絕——哪怕毀掉的是自己的一生。
他已經成為出現瑕疵的、寄予厚望也最讓她失望的孩子。
她幾乎一瞬間站不住了。
但她還是強撐著精神,走過去,把手放在了Mycroft的肩上。Mycroft沒有回頭看她,只是應了聲:“母親。”
“我恨你,Mycroft。”
Mycroft回頭看她,似乎想說些什麽。但她不想聽,也不敢聽。
所以她搶過了話頭:“我將以最折磨的方式報覆你。在我死後,我會給你留下福爾摩斯家的一切,包括福爾摩斯小姐。”
“你會擁有掌控一切的權力。而我,會在天上凝視著你在絕望的愛戀中癲狂、墮落、瘋魔,然後走向地獄。”
他發覺自己的手開始微微顫動,多年養成的慣性讓他及時發現並克制。然而他的瞳孔也是顫抖的,但他不知道。
夫人滿意地笑了。
喉嚨是幹涸的,他還是說:“不要死。”
“又一次讓我失望了,Mycroft,”這次換她抓住了他的手:“你竟還如此珍視親情。”
她笑起來仍舊粲然,映照得房間毫無色彩:“我更期待看到你的抉擇了呢。可真是——糾結萬分啊。”
說這話的時候,明明笑著,她的淚水卻流了下來。她不知道。
很快他收到了夫人的死訊,她結束了轟轟烈烈的一生,卻又在自己孩子的一生中永生。
葬禮上,他看著失魂落魄的Sherlock,在恨中愧疚著的Sherlock、把弒母罪人誤認為是自己的Sherlock。
他忽然想起Rose初到莊園的那一天,他和Sherlock一起去迎接她。溫暖和煦的男孩,卷曲著頭發,藍色的寶石般澄澈的眼睛,笑起來有虎牙。彼時他對萬事萬物都懷有善意,一把將初來乍到的妹妹抱到懷裏。
一晃多年,Sherlock已經變成瘦削高挑的青年,頭發依然卷著,卻短了不少。而那雙絕世的眼眸,不再讓人聯想到一望無際的晴空,而是荒蕪沈悶的沼澤,刮著壓抑而反叛的狂風。至於虎牙…Mycroft的思維一滯,他的虎牙,還在嗎?他不知道,因為Sherlock再不曾對誰燦燦笑著了。
正當出神的時候,家族律師遞來厚厚一沓文書,聲稱夫人已經擬好了文件,由他繼承關於福爾摩斯的一切。
果真還是,對我如此絕情嗎,母親。他在心裏苦笑,又在律師討好的深情裏接過這惡毒的詛咒。“Everything…”他下意識覆讀這個詞,耳邊嗡嗡的回蕩著夫人的話——“家族的一切,包括福爾摩斯小姐。”
那之後他刻意回避她,而她來找他了。
她說她的推論,母親是自殺的。他點點頭,肯定了這個看法,並沒打算隱瞞什麽。
她說她要離開倫敦。
他引以為傲的精神殿堂卡住了一下,似乎有什麽東西纏成了亂麻。他甚至沒來得及思考,他的心已經率先做出了回答:“No。”
他鬼使神差般從座椅上起身,快要走到她面前時才意識到自己有多麽失態。
他看到她的眼眸湧動起來…湧動起令他不安的熱潮。那夢幻泡影一般的依戀、與愛絕緣的情感,嘶吼著糾纏著擁抱著、偽造成愛的模樣驅使著少女的感官。
“理性的鐵幕下,也會有情感的漣漪嗎?”
她還是問出了那個問題。
而他,再也不能直視那雙魂牽夢縈的眼睛。生怕一瞬——哪怕只有一瞬,都將忍不住拉她一起溺死在這不倫不類的欲海。
那是他的摯愛,那是Sherlock的寄托,那是…妹妹。
他只能斂眉不語,待理性占了上風,方才緩緩道:“情感是人格的闌尾。”
她很難過,而他全盤接受她的質問和譴責,因為他罪有應得。最後他還要鮮血淋漓補一句,母親死了,沒人再有權力這樣對他說話。
她終於心死了,離開了這間繁覆的居室、莊園的「心臟」。聽管家說,一年前他因為數學協會惹怒母親,她還在這裏為他求過情。
一道透明的天河被他親手劃在了他的世界,比塔樓的地窖的幕墻更甚。那不是囚身,而是永囚其心。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)