第十四幕 七重紗之舞(七)
關燈
小
中
大
第十四幕七重紗之舞(七)
七
尤多西亞日日都向隔一條街的醫院騎士團去。“帕斯卡爾回來了嗎?”她揣著新做好的香腸,問修道院中最善解人意的修女嬤嬤,“去卡拉克的騎士們還沒回來嗎?”
可惜,哪怕最善解人意的嬤嬤也不願和她說話。“回去吧,姑娘。”嬤嬤在被其他修女拉開前無奈地告誡尤多西亞,“你來這該懷大愛,不該存私欲。你該照顧自己的名節,也體恤騎士的聲譽。這些香腸你留著賣吧,修士與騎士不許常吃這種奢靡食物,受不得這種禮物。”
這些話尤多西亞聽得多了,耳朵幾乎要長繭子,第無數次叫她羞憤。“可這些香腸不是我帶給帕斯卡爾的。”她抓住自己的小包裹,梗著脖子學瑪戈曾教她的那樣說,“這是我要捐獻給這的病人吃的。可要是您不肯告訴我帕斯卡爾在哪,還這樣無禮地揣度我,我就不捐了。”
自己的聲音夠大,氣勢夠足嗎?尤多西亞忐忑地想。當她瞧見病床上的病人們紛紛轉過視線,門口的乞兒也伸著手圍到她身邊時,這忐忑就消掉了一半——連著那種不體面的生澀也輕了許多,連修女們端詳評判她的目光也經得住了。
“我替她們向您道歉。”一個面生的老修士快步趕來,訓了她們幾句,“從沒有為這種無端揣度拒絕捐獻的道理!姑娘,把香腸給我,我替你問問那騎士的事。”
尤多西亞露出得勝的笑容,連腰背也不自覺地挺直了。她松了口氣,在竊竊私語中離開了那些陳腐的人。
“您是做什麽的?”老修士問,“您舉止有教養,拉丁語說得也不錯。”
“我是賣豬肉香腸的。”尤多西亞將包裹打開給他瞧,“這都是我親手做的。”
修士探頭過去,光禿禿的青色頭皮湊進她懷裏。“原來如此。”他誇讚道,“若你不說,我還以為你是個落魄貴族呢。”
尤多西亞謹慎地眨眨眼睛,守口如瓶。“您剛來這?”她問,“我常來瞧帕斯卡爾,這許多人都認識我。”
“的確,我上個星期剛調來。我不熟悉這的細規,也不像她們那麽古板。”老修士笑著帶她向後院走,“帕斯卡爾,你要問這騎士的事?”
“照常,他每周一和周四來這照顧病人和孩子。”尤多西亞緊跟他的步伐,“可他被調去卡拉克,幾個星期都沒回來。”
“卡拉克!”老修士驚呼一聲,“那被薩拉丁的大軍包圍,他兇多吉少啊!”
尤多西亞感覺心臟在胸腔內跳得快飛出來了。“可國王不是親自率人去解圍了嗎?”她偷偷攥緊了自己的香腸包裹,強作鎮定,“我聽說,卡拉克有最堅固的城墻,裏面的人不會有事的!”
“這倒是真的。”老修士忽然收起駭人的神情,談笑如常,“瞧你緊張的模樣。你傾心一個醫院騎士嗎?這可不應該。”
尤多西亞張了張嘴,皺起眉頭,臉頰發燙。“…我知道這不應該。”她忽然發現自己也不清楚這問題真正的答案,“他只是我的熟人。”
“當真?”
“當真。”
“你結婚了嗎?”
尤多西亞忽然有點慌張。“…還沒。”
“你多大年紀了?”
少女保持了緘默——她想,自己26歲了,算是個少女,還是個老處女?她被這問題惹得心煩意亂,可想起哥哥辱罵她的汙言穢語與帕斯卡爾曾經不解風情的蠢臉,又覺得自己就該這樣,用不著別人管——這需要很大勇氣。對別人也許算不上什麽,可已是她做過最離經叛道的事,付出了很大代價。
“人之常情,我能理解。”老修士端詳著她被刁難的模樣,呵呵地笑。“跟我走,我帶你去問問其他人。”
二人帶著那包噴香的香腸,先去了輪崗的司鐸那。“去卡拉克的騎士們本該前天就回來了。”司鐸收了尤多西亞一根肉香腸,塞進嘴裏嚼了才肯開口,“可能是路上耽擱了吧。”
“因為什麽?”尤多西亞迫不及待地問,“出了什麽事嗎?”
“薩拉丁已撤軍了,還能出什麽事?”司鐸好像十分厭惡她的揣測,“就算出事,也有跑腿的侍從來傳。要是沒人傳,就是沒事。”
“沒事,沒事的話…”尤多西亞感覺自己的舌頭笨拙地說不動話,“那有傷亡嗎?有騎士的消息嗎?”
司鐸嘖了一聲。“騎士傷亡算什麽事?”他無情地說,“守城哪有不傷亡的?”
尤多西亞忐忑的心沒法安寧。她還想再問幾句,卻被老修士扶著胳膊扯開。“這人沒消息,搪塞你呢。”修士拉著她向門外走,“我帶你去問別人。”
他們出了修道院,向北邊緊挨著的聖墓教堂去。老修士打量四周的人,尋了個著皮甲、身上縫著十字的邋遢傭兵。“您…您是跟國王去卡拉克回來的嗎?”尤多西亞從不敢和這樣的亡命之徒多講話,可如今也顧不得了。“您知道那情況怎麽樣嗎?傷亡厲害嗎?”
傭兵瞥了她一眼,伸出臟兮兮的手掌心。尤多西亞立刻塞了枚銀幣進去。“城沒破,沒死很多人。”他懶惰得多說幾個字也不肯。
沒死很多人,該是死了多少人?尤多西亞對這回答一點數也沒有。“要是騎士,是不是都能活下來?”她口無遮攔地問,“死的人大多不是騎士吧?”
傭兵被她的問題惹得兇狠地扯起嘴角。“那可難說。”他向地上唾了一口,好似唾在哪個令人生厭的騎士老爺的臉上一般用力,“投石機又不長眼睛,不光挑著賤民砸。”
老修士將尤多西亞帶回醫院騎士團總部的修道院時,她已被可怕的臆想惹得心急如焚,什麽話也聽不進了。“天暗了,明天再來吧。”他拍著姑娘的肩膀,“過幾天總會有消息。”
“我不走了,我留在這做義工。”尤多西亞把香腸包裹扔在一邊,只盯著自己的鞋尖看,“有帕斯卡爾的消息之前,我都留在這。”
老修士難堪地團起手指,叫了個修女來。“您要是住在這,就必須照顧病人和孩子。”修女故意尖刻地說話,想叫她知難而退,“糞盆、膿繃帶、屍體殘肢,什麽臟的臭的都要收拾。”
“我住在這。”尤多西亞瞪圓了眼睛,“您叫我做什麽我就做什麽!”
修女也沒了辦法,只與老修士無奈地對視,退到十字架下商量。外面的天色一點點暗下來,石頭壘的修道院裏愈加寧靜昏暗,病人的床榻前逐漸點起了燭火。尤多西亞聽見他們對自己竊竊私語。
她忽然有點後悔。在廚房做香腸已讓她覺得是件骯臟勞累的活,平時見到屠戶門前掛的豬羊都叫她心顫。她真要為了等帕斯卡爾的消息,就幹那端糞盆擦屍體的活嗎?出了修道院緊閉的大門,越過牧首池,走上一百多步,她就能回到家中,與娜婭母女倆休息放松。帕斯卡爾值得嗎?她回憶著騎士一切優點與缺點捫心自問,自己真那樣愛他嗎?
尤多西亞望向大門——門後忽然響起馬蹄鐵的聲音,緊接著被推開了。來者們風塵仆仆,身上穿著黑袍,上面有白色的八角十字。
少女燥熱的身體被逼出了一層冷汗。她立刻奔過去,沒忘了拿上自己帶來的香腸。她一眼就在騎士堆裏辨認出帕斯卡爾的身影——不是因為思念他心切,而是因為只他一個乘在馬背上,面盔掀著,被人牽著,鶴立雞群地進門來的。
“帕斯卡爾!”尤多西亞什麽也不顧地喊他的名字,雀躍地跳起來,“我擔心你…我真怕你回不來了!”
可帕斯卡爾一個字也沒回應她,也沒像從前那般露出尷尬羞澀的笑容,只在馬背上垂著頭。尤多西亞本揚起的笑臉凝固著沈下去,瞧其他騎士撐著她心心念念的人下馬,攬住他的肩背。她想,仿佛鎖子甲裏裝得是個面粉口袋,不是個活人。
“他怎麽了?”尤多西亞問。
“他在卡拉克得病了。”有個騎士隨口回了話。
“什麽病?”
“不知道。”
尤多西亞撥開他們,湊近去瞧。她勇敢地攥住帕斯卡爾的手套——那哪怕隔著羊毛內襯與鎖子甲也燙得嚇人,像聖地夏天曬久了的石板路,一下沁得她的手心發癢。戰友們幫帕斯卡爾褪下頭盔——他的眼白中滿是血絲,額頭上滿是汗珠,脖領裏滿是紅疹,還目光呆滯,喃喃念著什麽。
這還是她記憶中那英俊的騎士嗎?尤多西亞吃了一驚,為這慘狀膽怯,又為這想法自責。她小心翼翼地湊近帕斯卡爾顫抖的嘴唇,想聽清他說些什麽。他會不會不願這副病容呈現在自己面前,正急切地想回避自己?他會不會見自己這副死纏爛打的模樣,恨不得痛罵,讓自己滾出修道院才好?
“要是我戰死在那,能上天堂就好了…”可帕斯卡爾怯懦地顫抖著,“主啊,求您別叫我病死…”
尤多西亞聽見了。一切偉岸的形象與溫柔的繾綣瞬間在她心中盡數崩塌。她忽然感到無比冷靜清明,好似她被喚醒,需與從前夢一般的生活揮手告別了。
病人無一絲體面可言,全被尤多西亞看在眼裏。醫生說,這不知是傷寒還是痢疾,總歸是□□失衡,非放血不可。帕斯卡爾先是不肯吃飯,又說胡話,最後成天成夜地腹瀉,便盆裏混著鮮紅的血,渾身惡臭。可尤多西亞沒離開他,只日日想辦法為他熬最稀軟的粥水,為他換幹凈裏衣和床單,為他念聖經上的句子。
她眼睜睜看著那鮮活美貌的人一天天消瘦下去,沒過兩個星期,就瘦得像具蒼白的骷髏。
“我能上天堂嗎?”帕斯卡爾臨終前最後一次清醒時曾問她,“我是個軟弱無用的人…”
“‘那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。從此以後,有公義的冠冕為我存留。’”尤多西亞指著聖經的書頁給他瞧,“照教皇說的,您殺過異教徒,您的罪孽已清了,能上天堂。”
騎士被這回答惹得蜷縮著哭起來,脆弱得像個乞兒。尤多西亞輕輕用手絹拭去他的眼淚,擦去他紅疹上的汗水。她瞧見帕斯卡爾的肋骨被皮包著,嶙峋得像貧瘠的山脈——帕斯卡爾快死了。尤多西亞忽然覺得,有什麽責任落在自己身上一般沈重。
“可是君士坦丁堡的牧首不這麽想。”於是她皺起眉頭,“我們希臘人說,天堂的路從不是以血汙做通途。殺了人就是罪惡,哪怕那人是異教徒也一樣,非懺悔不可。而能不能上天堂,還要看上帝的審判。”
帕斯卡爾死死抓住她的手。“那我究竟要到哪去?我要下地獄嗎?”他清亮的綠眼珠已變得渾濁,“你怎麽能這樣對我…你愛慕我,卻詛咒我嗎?”
“那您覺得我能上天堂嗎?”尤多西亞憐憫地瞧他枯槁的模樣,“我愛慕一個醫院騎士,愛慕獻身於主的仆人,不也是大逆不道,邪惡□□,該受審判嗎?”
她深深望進帕斯卡爾的眼底去,想分辨他每一絲或愚蠢或智慧的情緒——帕斯卡爾先是被她露骨的表白擊得震撼;緊接著丟盔棄甲般羞澀又氣憤,膽怯又畏縮;很快,他沈進無邊無盡的迷茫,像夢游的病人一般無助,非等著誰遞給他一塊浮板才能爬出苦海。尤多西亞想,人人都言將死之人最為豁達。他能醒悟嗎?要是他沒能醒悟,會懷著對自己的恨意死去嗎?這曾經在戰場上馳騁殺敵的勇猛虔誠的騎士,現在卻不得不依偎著誰才肯平靜了。
她也死死回握住帕斯卡爾的手,承擔那責任。
終於,帕斯卡爾像是想通了什麽,鷹爪似的手指緩緩松開。騎士靠在軟枕上,無奈又解脫地閉上眼睛。“我有罪。”他向尤多西亞懺悔,“主啊,原諒我吧。”
“大家都有罪。”尤多西亞安慰他,“放心吧。”
沒等神父來做告解,帕斯卡爾就已咽了氣。
即使被披了甲放了劍安葬,帕斯卡爾瘦弱的遺體與他生前也大相徑庭,辨認不出。可尤多西亞將他臨終時可怕的模樣牢牢記住,反是曾經印象深刻的英俊笑顏,無論如何也想不起來了。病死的騎士沒法厚葬,只得如普通修士一般靜謐簡潔地埋入耶路撒冷的土地下。他的葬禮默默無聞,被即將到來的聖誕節掩蓋著被人遺忘,淹沒在歡慶的氣氛中。
尤多西亞回到自己的豬肉鋪時,瞧見娜婭正整理行裝。她被女奴擁進懷裏拍著背安慰。
“你長大了。”娜婭半跪著,向上望著姑娘堅定的眼神,“我要離開你,去做自己的事了。”
“是尤比烏斯大人喚你回去嗎?”尤多西亞問。
“不是他,是我自己想這麽做。”娜婭緊緊捏著她的胳膊,“所有該會的你都已會了,該有的你都已有了。你一個人也撐得起一切,我相信你。”
尤多西亞抿著嘴唇說不出話。
“我把我的孩子托付給你,好嗎?”娜婭問,“她跟著你,會比跟著別人更好。”
“我一定照顧好她。”尤多西亞倔強地點點頭,“我什麽都不怕。”
她看著面前的女奴露出欣慰又悲傷的笑容,暗藏辛酸,像將去赴死一般。娜婭寬衣解帶,露出自己的胸膛。尤多西亞看到,一個鮮紅的、傷口般的印記騰在她心臟的位置——像張長著尖牙的嘴,正遞著血。這符號有點眼熟,好像是諾克特尼亞斯的家紋。
“我走後,哪怕有天大的困難,你也再不要去尋尤比烏斯大人。”娜婭苦口婆心地告誡她,“從今起,只要瞧見這印記,你就遠遠避開!”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
七
尤多西亞日日都向隔一條街的醫院騎士團去。“帕斯卡爾回來了嗎?”她揣著新做好的香腸,問修道院中最善解人意的修女嬤嬤,“去卡拉克的騎士們還沒回來嗎?”
可惜,哪怕最善解人意的嬤嬤也不願和她說話。“回去吧,姑娘。”嬤嬤在被其他修女拉開前無奈地告誡尤多西亞,“你來這該懷大愛,不該存私欲。你該照顧自己的名節,也體恤騎士的聲譽。這些香腸你留著賣吧,修士與騎士不許常吃這種奢靡食物,受不得這種禮物。”
這些話尤多西亞聽得多了,耳朵幾乎要長繭子,第無數次叫她羞憤。“可這些香腸不是我帶給帕斯卡爾的。”她抓住自己的小包裹,梗著脖子學瑪戈曾教她的那樣說,“這是我要捐獻給這的病人吃的。可要是您不肯告訴我帕斯卡爾在哪,還這樣無禮地揣度我,我就不捐了。”
自己的聲音夠大,氣勢夠足嗎?尤多西亞忐忑地想。當她瞧見病床上的病人們紛紛轉過視線,門口的乞兒也伸著手圍到她身邊時,這忐忑就消掉了一半——連著那種不體面的生澀也輕了許多,連修女們端詳評判她的目光也經得住了。
“我替她們向您道歉。”一個面生的老修士快步趕來,訓了她們幾句,“從沒有為這種無端揣度拒絕捐獻的道理!姑娘,把香腸給我,我替你問問那騎士的事。”
尤多西亞露出得勝的笑容,連腰背也不自覺地挺直了。她松了口氣,在竊竊私語中離開了那些陳腐的人。
“您是做什麽的?”老修士問,“您舉止有教養,拉丁語說得也不錯。”
“我是賣豬肉香腸的。”尤多西亞將包裹打開給他瞧,“這都是我親手做的。”
修士探頭過去,光禿禿的青色頭皮湊進她懷裏。“原來如此。”他誇讚道,“若你不說,我還以為你是個落魄貴族呢。”
尤多西亞謹慎地眨眨眼睛,守口如瓶。“您剛來這?”她問,“我常來瞧帕斯卡爾,這許多人都認識我。”
“的確,我上個星期剛調來。我不熟悉這的細規,也不像她們那麽古板。”老修士笑著帶她向後院走,“帕斯卡爾,你要問這騎士的事?”
“照常,他每周一和周四來這照顧病人和孩子。”尤多西亞緊跟他的步伐,“可他被調去卡拉克,幾個星期都沒回來。”
“卡拉克!”老修士驚呼一聲,“那被薩拉丁的大軍包圍,他兇多吉少啊!”
尤多西亞感覺心臟在胸腔內跳得快飛出來了。“可國王不是親自率人去解圍了嗎?”她偷偷攥緊了自己的香腸包裹,強作鎮定,“我聽說,卡拉克有最堅固的城墻,裏面的人不會有事的!”
“這倒是真的。”老修士忽然收起駭人的神情,談笑如常,“瞧你緊張的模樣。你傾心一個醫院騎士嗎?這可不應該。”
尤多西亞張了張嘴,皺起眉頭,臉頰發燙。“…我知道這不應該。”她忽然發現自己也不清楚這問題真正的答案,“他只是我的熟人。”
“當真?”
“當真。”
“你結婚了嗎?”
尤多西亞忽然有點慌張。“…還沒。”
“你多大年紀了?”
少女保持了緘默——她想,自己26歲了,算是個少女,還是個老處女?她被這問題惹得心煩意亂,可想起哥哥辱罵她的汙言穢語與帕斯卡爾曾經不解風情的蠢臉,又覺得自己就該這樣,用不著別人管——這需要很大勇氣。對別人也許算不上什麽,可已是她做過最離經叛道的事,付出了很大代價。
“人之常情,我能理解。”老修士端詳著她被刁難的模樣,呵呵地笑。“跟我走,我帶你去問問其他人。”
二人帶著那包噴香的香腸,先去了輪崗的司鐸那。“去卡拉克的騎士們本該前天就回來了。”司鐸收了尤多西亞一根肉香腸,塞進嘴裏嚼了才肯開口,“可能是路上耽擱了吧。”
“因為什麽?”尤多西亞迫不及待地問,“出了什麽事嗎?”
“薩拉丁已撤軍了,還能出什麽事?”司鐸好像十分厭惡她的揣測,“就算出事,也有跑腿的侍從來傳。要是沒人傳,就是沒事。”
“沒事,沒事的話…”尤多西亞感覺自己的舌頭笨拙地說不動話,“那有傷亡嗎?有騎士的消息嗎?”
司鐸嘖了一聲。“騎士傷亡算什麽事?”他無情地說,“守城哪有不傷亡的?”
尤多西亞忐忑的心沒法安寧。她還想再問幾句,卻被老修士扶著胳膊扯開。“這人沒消息,搪塞你呢。”修士拉著她向門外走,“我帶你去問別人。”
他們出了修道院,向北邊緊挨著的聖墓教堂去。老修士打量四周的人,尋了個著皮甲、身上縫著十字的邋遢傭兵。“您…您是跟國王去卡拉克回來的嗎?”尤多西亞從不敢和這樣的亡命之徒多講話,可如今也顧不得了。“您知道那情況怎麽樣嗎?傷亡厲害嗎?”
傭兵瞥了她一眼,伸出臟兮兮的手掌心。尤多西亞立刻塞了枚銀幣進去。“城沒破,沒死很多人。”他懶惰得多說幾個字也不肯。
沒死很多人,該是死了多少人?尤多西亞對這回答一點數也沒有。“要是騎士,是不是都能活下來?”她口無遮攔地問,“死的人大多不是騎士吧?”
傭兵被她的問題惹得兇狠地扯起嘴角。“那可難說。”他向地上唾了一口,好似唾在哪個令人生厭的騎士老爺的臉上一般用力,“投石機又不長眼睛,不光挑著賤民砸。”
老修士將尤多西亞帶回醫院騎士團總部的修道院時,她已被可怕的臆想惹得心急如焚,什麽話也聽不進了。“天暗了,明天再來吧。”他拍著姑娘的肩膀,“過幾天總會有消息。”
“我不走了,我留在這做義工。”尤多西亞把香腸包裹扔在一邊,只盯著自己的鞋尖看,“有帕斯卡爾的消息之前,我都留在這。”
老修士難堪地團起手指,叫了個修女來。“您要是住在這,就必須照顧病人和孩子。”修女故意尖刻地說話,想叫她知難而退,“糞盆、膿繃帶、屍體殘肢,什麽臟的臭的都要收拾。”
“我住在這。”尤多西亞瞪圓了眼睛,“您叫我做什麽我就做什麽!”
修女也沒了辦法,只與老修士無奈地對視,退到十字架下商量。外面的天色一點點暗下來,石頭壘的修道院裏愈加寧靜昏暗,病人的床榻前逐漸點起了燭火。尤多西亞聽見他們對自己竊竊私語。
她忽然有點後悔。在廚房做香腸已讓她覺得是件骯臟勞累的活,平時見到屠戶門前掛的豬羊都叫她心顫。她真要為了等帕斯卡爾的消息,就幹那端糞盆擦屍體的活嗎?出了修道院緊閉的大門,越過牧首池,走上一百多步,她就能回到家中,與娜婭母女倆休息放松。帕斯卡爾值得嗎?她回憶著騎士一切優點與缺點捫心自問,自己真那樣愛他嗎?
尤多西亞望向大門——門後忽然響起馬蹄鐵的聲音,緊接著被推開了。來者們風塵仆仆,身上穿著黑袍,上面有白色的八角十字。
少女燥熱的身體被逼出了一層冷汗。她立刻奔過去,沒忘了拿上自己帶來的香腸。她一眼就在騎士堆裏辨認出帕斯卡爾的身影——不是因為思念他心切,而是因為只他一個乘在馬背上,面盔掀著,被人牽著,鶴立雞群地進門來的。
“帕斯卡爾!”尤多西亞什麽也不顧地喊他的名字,雀躍地跳起來,“我擔心你…我真怕你回不來了!”
可帕斯卡爾一個字也沒回應她,也沒像從前那般露出尷尬羞澀的笑容,只在馬背上垂著頭。尤多西亞本揚起的笑臉凝固著沈下去,瞧其他騎士撐著她心心念念的人下馬,攬住他的肩背。她想,仿佛鎖子甲裏裝得是個面粉口袋,不是個活人。
“他怎麽了?”尤多西亞問。
“他在卡拉克得病了。”有個騎士隨口回了話。
“什麽病?”
“不知道。”
尤多西亞撥開他們,湊近去瞧。她勇敢地攥住帕斯卡爾的手套——那哪怕隔著羊毛內襯與鎖子甲也燙得嚇人,像聖地夏天曬久了的石板路,一下沁得她的手心發癢。戰友們幫帕斯卡爾褪下頭盔——他的眼白中滿是血絲,額頭上滿是汗珠,脖領裏滿是紅疹,還目光呆滯,喃喃念著什麽。
這還是她記憶中那英俊的騎士嗎?尤多西亞吃了一驚,為這慘狀膽怯,又為這想法自責。她小心翼翼地湊近帕斯卡爾顫抖的嘴唇,想聽清他說些什麽。他會不會不願這副病容呈現在自己面前,正急切地想回避自己?他會不會見自己這副死纏爛打的模樣,恨不得痛罵,讓自己滾出修道院才好?
“要是我戰死在那,能上天堂就好了…”可帕斯卡爾怯懦地顫抖著,“主啊,求您別叫我病死…”
尤多西亞聽見了。一切偉岸的形象與溫柔的繾綣瞬間在她心中盡數崩塌。她忽然感到無比冷靜清明,好似她被喚醒,需與從前夢一般的生活揮手告別了。
病人無一絲體面可言,全被尤多西亞看在眼裏。醫生說,這不知是傷寒還是痢疾,總歸是□□失衡,非放血不可。帕斯卡爾先是不肯吃飯,又說胡話,最後成天成夜地腹瀉,便盆裏混著鮮紅的血,渾身惡臭。可尤多西亞沒離開他,只日日想辦法為他熬最稀軟的粥水,為他換幹凈裏衣和床單,為他念聖經上的句子。
她眼睜睜看著那鮮活美貌的人一天天消瘦下去,沒過兩個星期,就瘦得像具蒼白的骷髏。
“我能上天堂嗎?”帕斯卡爾臨終前最後一次清醒時曾問她,“我是個軟弱無用的人…”
“‘那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。從此以後,有公義的冠冕為我存留。’”尤多西亞指著聖經的書頁給他瞧,“照教皇說的,您殺過異教徒,您的罪孽已清了,能上天堂。”
騎士被這回答惹得蜷縮著哭起來,脆弱得像個乞兒。尤多西亞輕輕用手絹拭去他的眼淚,擦去他紅疹上的汗水。她瞧見帕斯卡爾的肋骨被皮包著,嶙峋得像貧瘠的山脈——帕斯卡爾快死了。尤多西亞忽然覺得,有什麽責任落在自己身上一般沈重。
“可是君士坦丁堡的牧首不這麽想。”於是她皺起眉頭,“我們希臘人說,天堂的路從不是以血汙做通途。殺了人就是罪惡,哪怕那人是異教徒也一樣,非懺悔不可。而能不能上天堂,還要看上帝的審判。”
帕斯卡爾死死抓住她的手。“那我究竟要到哪去?我要下地獄嗎?”他清亮的綠眼珠已變得渾濁,“你怎麽能這樣對我…你愛慕我,卻詛咒我嗎?”
“那您覺得我能上天堂嗎?”尤多西亞憐憫地瞧他枯槁的模樣,“我愛慕一個醫院騎士,愛慕獻身於主的仆人,不也是大逆不道,邪惡□□,該受審判嗎?”
她深深望進帕斯卡爾的眼底去,想分辨他每一絲或愚蠢或智慧的情緒——帕斯卡爾先是被她露骨的表白擊得震撼;緊接著丟盔棄甲般羞澀又氣憤,膽怯又畏縮;很快,他沈進無邊無盡的迷茫,像夢游的病人一般無助,非等著誰遞給他一塊浮板才能爬出苦海。尤多西亞想,人人都言將死之人最為豁達。他能醒悟嗎?要是他沒能醒悟,會懷著對自己的恨意死去嗎?這曾經在戰場上馳騁殺敵的勇猛虔誠的騎士,現在卻不得不依偎著誰才肯平靜了。
她也死死回握住帕斯卡爾的手,承擔那責任。
終於,帕斯卡爾像是想通了什麽,鷹爪似的手指緩緩松開。騎士靠在軟枕上,無奈又解脫地閉上眼睛。“我有罪。”他向尤多西亞懺悔,“主啊,原諒我吧。”
“大家都有罪。”尤多西亞安慰他,“放心吧。”
沒等神父來做告解,帕斯卡爾就已咽了氣。
即使被披了甲放了劍安葬,帕斯卡爾瘦弱的遺體與他生前也大相徑庭,辨認不出。可尤多西亞將他臨終時可怕的模樣牢牢記住,反是曾經印象深刻的英俊笑顏,無論如何也想不起來了。病死的騎士沒法厚葬,只得如普通修士一般靜謐簡潔地埋入耶路撒冷的土地下。他的葬禮默默無聞,被即將到來的聖誕節掩蓋著被人遺忘,淹沒在歡慶的氣氛中。
尤多西亞回到自己的豬肉鋪時,瞧見娜婭正整理行裝。她被女奴擁進懷裏拍著背安慰。
“你長大了。”娜婭半跪著,向上望著姑娘堅定的眼神,“我要離開你,去做自己的事了。”
“是尤比烏斯大人喚你回去嗎?”尤多西亞問。
“不是他,是我自己想這麽做。”娜婭緊緊捏著她的胳膊,“所有該會的你都已會了,該有的你都已有了。你一個人也撐得起一切,我相信你。”
尤多西亞抿著嘴唇說不出話。
“我把我的孩子托付給你,好嗎?”娜婭問,“她跟著你,會比跟著別人更好。”
“我一定照顧好她。”尤多西亞倔強地點點頭,“我什麽都不怕。”
她看著面前的女奴露出欣慰又悲傷的笑容,暗藏辛酸,像將去赴死一般。娜婭寬衣解帶,露出自己的胸膛。尤多西亞看到,一個鮮紅的、傷口般的印記騰在她心臟的位置——像張長著尖牙的嘴,正遞著血。這符號有點眼熟,好像是諾克特尼亞斯的家紋。
“我走後,哪怕有天大的困難,你也再不要去尋尤比烏斯大人。”娜婭苦口婆心地告誡她,“從今起,只要瞧見這印記,你就遠遠避開!”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)