第十二幕 索多瑪的毀滅(六)
關燈
小
中
大
第十二幕索多瑪的毀滅(六)
六
在亞科夫的常理之中,若是生而為吸血鬼那般可怖強大的生物,該個個都有這樣的“理想”——將世間所有人全變成血奴,這不該是理所當然的嗎?凡人掌權時尚如豺狗,哪怕嘗到一絲血肉星子的味道,此生都會念想著更多,直到牙齒松懈、爪子折斷為止。誰人不想做領主、國王與皇帝,誰人不想踩他人於腳下,誰人不想讓他人盡是自己的奴隸?文人墨客稱這是齷齪的野心,可他們一樣稱讚王權、豢養仆從;修士主教稱這是邪惡的罪證,可他們也凈收斂財富,受人參拜。
於是,安比奇亞信中的內容令血奴感到不解:為何安比奇亞也認為這是荒謬的癔病?莫不是她那蓬勃冰冷的野心下也尚存道德、尚存憐憫不成?
那尤比呢?
亞科夫感覺自己的腦子不清楚,清晨也熱得發暈,只想沖到井邊用井水澆腦袋。騎士在修道院的空地揮劍訓練,直把自己搞到滿背汗水、肌肉酸脹為止。他恍惚時,達烏德又鉆到他身邊,腰間華美的大馬士革鋼匕首炫耀地搖晃著。“大人,我問到的不多…”侍從鬼祟地小聲說,“我從別的侍從那打聽到,葉薩烏也有個稱號,喚作‘謙遜者’的…”
謙遜者?亞科夫聽到這稱號就冷笑一聲。“那人現在在哪?”他勻著氣問,“還在蒙吉薩的修道院邊上,沒回聖殿山去?”
“大人,他沒回聖殿山去,也是有理由的…”達烏德的聲音越來越小,“桑喬大人不在了,照團規,您總要有個騎士兄弟作伴,二人一組才行。大團長正安排他過來和您組隊的,所以他四處跟著您…”
這簡直荒唐得叫人發笑,亞科夫憤恨地想。他的目光向聖喬治教堂邊上移,沖那石頭房頂上的十字架隱隱咒罵——那處又日覆一日傳來小孩的哭聲。“舒梅爾找的奶媽不是來了嗎?”他丟下長劍,狠狠將水囊的水灌進喉嚨裏,“孩子怎麽還哭個沒完?”
達烏德的黑眼珠溜溜地轉,像在猶豫什麽。亞科夫只瞥他一眼就知道他的心思。“你瞞我什麽?”騎士一壓低嗓音,就嚇得侍從渾身戰栗著立正,“上次你瞞我事情,是什麽下場?”
“大人,我…我不瞞您,可您別讓努克知道是我說的。”達烏德繃著嗓音說話,“努克告訴我,舒梅爾大人從前拿驢奶餵養那孩子…現在奶媽來了,孩子反而不愛吃人奶…”
耶穌基督啊!若是亞科夫真是個基督徒,他便要罵這一句出來了。“…這天殺的猶太佬,腦裝漿糊的混賬!”他支著膝蓋想起身來,卻又憤憤坐回去,面色沈痛地思忖些什麽——達烏德膽怯地打量他的表情,搜腸刮肚翻出話來平息長官的怒火。“大、大人,其實,驢奶是好東西,小孩吃了沒毛病。”侍從磕磕絆絆地說,“驢奶昂貴,普通人家還買不起呢。”
“你不明白,不是你說的這麽回事。”亞科夫煩躁地扔下話,起身邁步。“從今天起,你替我去工地監工,我自己去雅法。”
“您要親自去港口嗎?”達烏德驚訝地跟了兩步,“只接個人來,其實交給我也行的!”
“別問那麽多。”騎士已走進屋檐下,聲音遠去,“聽我的話,管你自己的事!”
“財政官”兼“法官”的“辦公室”已被搬到聖喬治教堂的抄寫室。亞科夫一腳邁進去,踩上一張脆生生的紙。他順著那張紙向屋內看:地上堆滿了雜亂的紙頁,幾乎沒處下腳。上面要麽是稅法條例,要麽是地契欠條,還有許多阿拉伯語的辭典批註。所有的字裏行間都被畫滿了雜亂線條與扭曲圖形,全不是從前那般惟妙惟肖的生動畫作了——但至少那惱人的孩子不在這,取而代之的,一排禿頭修士正伏在斜桌前彎著腰抄寫東西。
舒梅爾在一張最大的桌前,整個人憔悴地埋進書籍本冊中,一邊寫字一邊摸餐盤裏的面包吃。亞科夫發現,他竟不知何時已像修士一般需用手持鏡看字了。那帶把手的精巧玻璃玩意將陽光映來映去,將空氣中飄舞的塵埃照得無處遁形。見同伴來了,舒梅爾從桌上爬起來,帶他到房間中安靜的角落,避開無關的人。
“你什麽時候走?”舒梅爾眼下泛著烏青,“回來前記得跟騎士團借錢。”
一張羊皮紙被遞著塞進亞科夫手裏。騎士展開它定睛一瞧,上面寫滿了覆雜又圓滑的措辭,在尤比的名字後跟著一串數字。“…一千銀馬克,”亞科夫掰著手指吃力地算數,“你寫錯了,一次借一千銀馬克,相當一萬多金幣。蓋個新房子用不了這麽多錢。”
可舒梅爾卻嘆著氣搖頭。“你要是想聽,回來後我細細地算給你。”他手裏的羽毛筆忘了放下,指頭上凈是墨水印子。“去納布盧斯參加婚禮時送了一些,聖誕、新年與覆活節時給教會又捐了一些;你的士兵每天要吃喝訓練,滿屋子裏的抄寫員也要工資,廄裏的馬匹和駱駝各個要鏟糞吃草。堡壘年久失修,集市也被薩拉丁的軍隊砸了稀巴爛…你想知道我們從君士坦丁堡帶來的錢還剩多少嗎?”
越聽下去,亞科夫的眉頭和嘴角越牽出難看的褶皺。“不用了。”他只得無奈地卷了羊皮紙在手裏,用繩重新打好結。“…只要我借來,你就全能辦好?”
他的猶太朋友只擺著手推他出去。“既然給我做,就信任我罷。”舒梅爾悄聲說,“你只想辦法借來,一切都好說。”
亞科夫又向尤比的房間去——現在,別提那彈奏昂貴大琴的□□樂師,就連地上鋪的羊毛地毯、爐中飄出的香霧、桌面擺著的精裱書都能惹他眼皮一跳一跳地生氣。他脫了靴子,粗暴地掀開擋光用的厚簾,一陣濃重的水汽悶悶撲到他臉上。
尤比的臉從一尊大得出奇的木桶邊上探出,在一眾提著毛巾的奴隸身邊回頭瞧他。“你要去雅法了?”他半是委屈半是羨慕地說,“要是能帶我去就好了!這什麽都沒有,無聊極了!”
“還是白天,你就泡起澡了?”亞科夫險些將手掌裏的羊皮紙捏皺,“這木桶又是什麽時候買回來的?”
“白天我沒法出門!”尤比的手搭在桶邊直直伸出來,黑色的尖指甲晃來晃去,“也不能一直等到新宅子的溫泉池蓋好才洗澡啊。”
“我還要去騎士團辦事,城裏的事忙得舒梅爾焦頭爛額,可你只在這享樂。”亞科夫轉頭便作離開的模樣,“看來這請求書也沒必要給你過目。”
“你真討厭,你專挑我休息的時候訓我,好像你們自己夜裏不休息一樣!”尤比的臉被熱水騰得通紅,濕淋淋地從大桶裏站起來,“你說我做不了這個,做不了那個,可我真的不做又嫌我閑著,凈是我的毛病了!”
“那你這幾日做什麽了?”
“我和人論道讀書,還忙著學阿拉伯語!”尤比硬梗著脖子,“我不光學聽說,還學讀寫,很快就比你還懂怎麽和撒拉遜人說話了!”
亞科夫感覺自己臉上所有的肌肉都酸痛地不知作什麽表情。他不動聲色地向桌邊的燭火邊瞥——尤比沒和他說謊,那的確擺著一本從右向左讀的,滿是花哨彎鉤文字的書。還沒等他想出反駁的話,小城主已從桶中跨步出來,奴隸們手中所有的毛巾全一股腦迎了上去。
“要是你有空去耶路撒冷,幫我瞧瞧尤多西亞怎麽樣了。”吸血鬼整理著自己滴水的頭發,“還有…幫我問問娜婭。要是尤多西亞過得還不錯,她也該回來了。”
“一個女奴這樣讓你惦念?”亞科夫警惕地盯著他的眼睛,“我以為你早忘了。”
“她是我的第一個血奴啊!她不在,我處處難受,別人做活都沒她熟練。”尤比甩甩手腕,“順路的事,幫我問一句就好,你盡快回來。”
該怎麽借到這筆錢?亞科夫思來想去,決定將自己手中最累贅的籌碼甩開——他捉來的□□戰俘們被他充作工人,為尤比的新房子修了四個月地基。而現在房胚已具雛形,剩下的精細活只能交給工匠,這些人便成了沒用的飯桶。而若是將他們交給騎士團,最大的可能是被當作激怒薩拉丁的工具,在兩軍對壘時推到最前面割喉嚨。亞科夫想,對□□而言,這也許更算作個有尊嚴的死法——最重要的,能作抵押換到騎士團的借款。
騎士熟練地將俘虜們個個用鐐銬束了手,腳踝拴上沈重鐵鏈,用繩索栓作一串。他又選了三位士兵跟隨,牽馬出了城門。
正值晚春五月,若是在其他美好的地方,此時正該揮灑著姹紫嫣紅的生機,是最宜人的時節——可在聖地,氣候正一天天幹旱起來,少有的綠色正逐漸消失。隊伍剛跋涉了沒一會,沙塵便來了。
天上掛著輪橘紅的、令人幹渴的太陽,將晴空變成一片朦朧寂靜的灰黃色。士兵們不得不用頭巾蒙住自己與馬匹的口鼻,免得浮在空中的沙子咽進去惹得牙磣;俘虜們的甲早被剝了,他們在馬下一腳深一腳淺地踩著沙地,渴得連祈禱的話也說不出來。亞科夫被熱得汗水浸透裏衣。他回頭望去,聖喬治教堂上醒目的十字架已被霾遮住了,什麽也找不見。好像他們在風舞得綢緞似的沙漠中被隔絕了——亞科夫莫名其妙地想起特蘭西瓦尼亞山林中的大雪。那時和此時像極了,整個世界聽不見一絲聲音。
“大人,我們會迷路嗎?”一個士兵緊張地問,“您認路嗎?”
亞科夫下了馬。他扯下頭巾上繞著的麻繩,將所有馬的嚼頭也栓在一起,和俘虜們連著,像只蹩腳商隊似的。“雅法很近,一會就到,用不著擔心。”他說,“這條路我走過許多次。”
士兵們安心地相視一笑。“您真可靠,大人。”他們拍著胸口舒氣,連□□坐騎也貌似不再煩躁,“有您在太好了。”
“我太渴了。”一個戰俘又用阿拉伯語求他,“給我點水吧。”
亞科夫瞥了他一眼,將自己腰帶上系著的水囊解下來拔開塞子,捏著那人的臉克制地灌進他嘴裏。□□戰俘像離水的魚一般張圓了口,一滴甘露也不想漏下。“謝謝你,大人。”他嗆著喉嚨說,“真主會保佑你的。”
聽到感激的騎士只聽了這話就推開他,像被這誇讚灼傷了似的。“該接著走了。”亞科夫將水囊藏回披風下,“誰也不許再和我要水喝。”
隊伍沿著千年前羅馬人修建的官路行進,路上偶遇殘檐斷壁,碎裂的石碑被掩埋在改道幹涸的河床中,被沙土蓋得只露出一角。騎士數著這些標記引路,很快帶領身後眾人走出迷茫的戈壁,到遍布著農田與村舍的地方。沙塵太密太稠,他們直走到雅法城墻的墻根才清晰地瞧見它,若是擡起頭,要很努力才能分辨塔樓上垂下的紅十字長旗——這是一座由聖殿騎士團守衛的海濱重城。
亞科夫向南繞過城門,瞥了一眼海面。平日擠滿朝聖者的熙攘大港在今日全蒙在塵霧中,叫軍士們白日也需提著燈才能巡邏岸堤。“今天肯定沒船能靠得了岸。”他回來告知士兵們,“我們進城去等幾天。”
眾人順從他的安排,紛紛下馬牽了自己的韁繩。亞科夫剛準備攜人進城去,就瞧見另一隊旅人正由一個眼熟的聖殿騎士帶領著穿過沙塵,朝他們所在的耶路撒冷門來了——一個蒙著頭巾的姑娘正向他這邊快走。
“真巧,亞科夫大人,好久不見了!”尤多西亞的笑臉像太陽般耀眼又和煦,聲音清脆得像風鈴,“尤比烏斯大人也在這嗎?”
“他沒跟著來。”亞科夫說。
“哦,也是呢,尤比烏斯大人出門不大方便。”少女輕盈地在胸前畫了十字,“請替我向他問好,我每日都為他的健康向主祈禱。”
亞科夫只敷衍著點頭。他用粗糙的手解開蒙面頭巾,沈著臉向少女身後的人影投去視線——娜婭正幫她從駱駝上取下行李,和一位卷著頭巾的聖殿騎士交談著什麽。那聖殿騎士與他穿著別無二致的紅十字白罩袍,有高大壯碩的身形,是個斯拉夫人,長著與他相似的、兄弟般的面孔。
見他望過來,那身影揮了揮手。
血奴僵硬地故作虔誠,右手按胸,向另一位血奴行見面禮。
“葉薩烏。”他說,“我記得你。”
“亞科夫,我的同袍兄弟。”葉薩烏見到他便笑了,長長的胡須蓋在嘴唇上,“你的俘虜們都快渴死了,怎麽不帶他們往水井去?”
騎士粗糙的、曬得發紅的手招起,為可憐人們指明城墻下水井的方向。亞科夫身後的戰俘全擠上去,伸著手央求。他冷臉瞧著這一切,瞧聖人般的同袍揚起了瓢,送進每只拴著鐐銬的手裏。濕潤的清泉在每片幹裂的嘴唇間傳遞,將他們臉上灰蒙蒙的痛苦洗褪了一點。所有人都露出許久不見的、得償所願的笑容來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
六
在亞科夫的常理之中,若是生而為吸血鬼那般可怖強大的生物,該個個都有這樣的“理想”——將世間所有人全變成血奴,這不該是理所當然的嗎?凡人掌權時尚如豺狗,哪怕嘗到一絲血肉星子的味道,此生都會念想著更多,直到牙齒松懈、爪子折斷為止。誰人不想做領主、國王與皇帝,誰人不想踩他人於腳下,誰人不想讓他人盡是自己的奴隸?文人墨客稱這是齷齪的野心,可他們一樣稱讚王權、豢養仆從;修士主教稱這是邪惡的罪證,可他們也凈收斂財富,受人參拜。
於是,安比奇亞信中的內容令血奴感到不解:為何安比奇亞也認為這是荒謬的癔病?莫不是她那蓬勃冰冷的野心下也尚存道德、尚存憐憫不成?
那尤比呢?
亞科夫感覺自己的腦子不清楚,清晨也熱得發暈,只想沖到井邊用井水澆腦袋。騎士在修道院的空地揮劍訓練,直把自己搞到滿背汗水、肌肉酸脹為止。他恍惚時,達烏德又鉆到他身邊,腰間華美的大馬士革鋼匕首炫耀地搖晃著。“大人,我問到的不多…”侍從鬼祟地小聲說,“我從別的侍從那打聽到,葉薩烏也有個稱號,喚作‘謙遜者’的…”
謙遜者?亞科夫聽到這稱號就冷笑一聲。“那人現在在哪?”他勻著氣問,“還在蒙吉薩的修道院邊上,沒回聖殿山去?”
“大人,他沒回聖殿山去,也是有理由的…”達烏德的聲音越來越小,“桑喬大人不在了,照團規,您總要有個騎士兄弟作伴,二人一組才行。大團長正安排他過來和您組隊的,所以他四處跟著您…”
這簡直荒唐得叫人發笑,亞科夫憤恨地想。他的目光向聖喬治教堂邊上移,沖那石頭房頂上的十字架隱隱咒罵——那處又日覆一日傳來小孩的哭聲。“舒梅爾找的奶媽不是來了嗎?”他丟下長劍,狠狠將水囊的水灌進喉嚨裏,“孩子怎麽還哭個沒完?”
達烏德的黑眼珠溜溜地轉,像在猶豫什麽。亞科夫只瞥他一眼就知道他的心思。“你瞞我什麽?”騎士一壓低嗓音,就嚇得侍從渾身戰栗著立正,“上次你瞞我事情,是什麽下場?”
“大人,我…我不瞞您,可您別讓努克知道是我說的。”達烏德繃著嗓音說話,“努克告訴我,舒梅爾大人從前拿驢奶餵養那孩子…現在奶媽來了,孩子反而不愛吃人奶…”
耶穌基督啊!若是亞科夫真是個基督徒,他便要罵這一句出來了。“…這天殺的猶太佬,腦裝漿糊的混賬!”他支著膝蓋想起身來,卻又憤憤坐回去,面色沈痛地思忖些什麽——達烏德膽怯地打量他的表情,搜腸刮肚翻出話來平息長官的怒火。“大、大人,其實,驢奶是好東西,小孩吃了沒毛病。”侍從磕磕絆絆地說,“驢奶昂貴,普通人家還買不起呢。”
“你不明白,不是你說的這麽回事。”亞科夫煩躁地扔下話,起身邁步。“從今天起,你替我去工地監工,我自己去雅法。”
“您要親自去港口嗎?”達烏德驚訝地跟了兩步,“只接個人來,其實交給我也行的!”
“別問那麽多。”騎士已走進屋檐下,聲音遠去,“聽我的話,管你自己的事!”
“財政官”兼“法官”的“辦公室”已被搬到聖喬治教堂的抄寫室。亞科夫一腳邁進去,踩上一張脆生生的紙。他順著那張紙向屋內看:地上堆滿了雜亂的紙頁,幾乎沒處下腳。上面要麽是稅法條例,要麽是地契欠條,還有許多阿拉伯語的辭典批註。所有的字裏行間都被畫滿了雜亂線條與扭曲圖形,全不是從前那般惟妙惟肖的生動畫作了——但至少那惱人的孩子不在這,取而代之的,一排禿頭修士正伏在斜桌前彎著腰抄寫東西。
舒梅爾在一張最大的桌前,整個人憔悴地埋進書籍本冊中,一邊寫字一邊摸餐盤裏的面包吃。亞科夫發現,他竟不知何時已像修士一般需用手持鏡看字了。那帶把手的精巧玻璃玩意將陽光映來映去,將空氣中飄舞的塵埃照得無處遁形。見同伴來了,舒梅爾從桌上爬起來,帶他到房間中安靜的角落,避開無關的人。
“你什麽時候走?”舒梅爾眼下泛著烏青,“回來前記得跟騎士團借錢。”
一張羊皮紙被遞著塞進亞科夫手裏。騎士展開它定睛一瞧,上面寫滿了覆雜又圓滑的措辭,在尤比的名字後跟著一串數字。“…一千銀馬克,”亞科夫掰著手指吃力地算數,“你寫錯了,一次借一千銀馬克,相當一萬多金幣。蓋個新房子用不了這麽多錢。”
可舒梅爾卻嘆著氣搖頭。“你要是想聽,回來後我細細地算給你。”他手裏的羽毛筆忘了放下,指頭上凈是墨水印子。“去納布盧斯參加婚禮時送了一些,聖誕、新年與覆活節時給教會又捐了一些;你的士兵每天要吃喝訓練,滿屋子裏的抄寫員也要工資,廄裏的馬匹和駱駝各個要鏟糞吃草。堡壘年久失修,集市也被薩拉丁的軍隊砸了稀巴爛…你想知道我們從君士坦丁堡帶來的錢還剩多少嗎?”
越聽下去,亞科夫的眉頭和嘴角越牽出難看的褶皺。“不用了。”他只得無奈地卷了羊皮紙在手裏,用繩重新打好結。“…只要我借來,你就全能辦好?”
他的猶太朋友只擺著手推他出去。“既然給我做,就信任我罷。”舒梅爾悄聲說,“你只想辦法借來,一切都好說。”
亞科夫又向尤比的房間去——現在,別提那彈奏昂貴大琴的□□樂師,就連地上鋪的羊毛地毯、爐中飄出的香霧、桌面擺著的精裱書都能惹他眼皮一跳一跳地生氣。他脫了靴子,粗暴地掀開擋光用的厚簾,一陣濃重的水汽悶悶撲到他臉上。
尤比的臉從一尊大得出奇的木桶邊上探出,在一眾提著毛巾的奴隸身邊回頭瞧他。“你要去雅法了?”他半是委屈半是羨慕地說,“要是能帶我去就好了!這什麽都沒有,無聊極了!”
“還是白天,你就泡起澡了?”亞科夫險些將手掌裏的羊皮紙捏皺,“這木桶又是什麽時候買回來的?”
“白天我沒法出門!”尤比的手搭在桶邊直直伸出來,黑色的尖指甲晃來晃去,“也不能一直等到新宅子的溫泉池蓋好才洗澡啊。”
“我還要去騎士團辦事,城裏的事忙得舒梅爾焦頭爛額,可你只在這享樂。”亞科夫轉頭便作離開的模樣,“看來這請求書也沒必要給你過目。”
“你真討厭,你專挑我休息的時候訓我,好像你們自己夜裏不休息一樣!”尤比的臉被熱水騰得通紅,濕淋淋地從大桶裏站起來,“你說我做不了這個,做不了那個,可我真的不做又嫌我閑著,凈是我的毛病了!”
“那你這幾日做什麽了?”
“我和人論道讀書,還忙著學阿拉伯語!”尤比硬梗著脖子,“我不光學聽說,還學讀寫,很快就比你還懂怎麽和撒拉遜人說話了!”
亞科夫感覺自己臉上所有的肌肉都酸痛地不知作什麽表情。他不動聲色地向桌邊的燭火邊瞥——尤比沒和他說謊,那的確擺著一本從右向左讀的,滿是花哨彎鉤文字的書。還沒等他想出反駁的話,小城主已從桶中跨步出來,奴隸們手中所有的毛巾全一股腦迎了上去。
“要是你有空去耶路撒冷,幫我瞧瞧尤多西亞怎麽樣了。”吸血鬼整理著自己滴水的頭發,“還有…幫我問問娜婭。要是尤多西亞過得還不錯,她也該回來了。”
“一個女奴這樣讓你惦念?”亞科夫警惕地盯著他的眼睛,“我以為你早忘了。”
“她是我的第一個血奴啊!她不在,我處處難受,別人做活都沒她熟練。”尤比甩甩手腕,“順路的事,幫我問一句就好,你盡快回來。”
該怎麽借到這筆錢?亞科夫思來想去,決定將自己手中最累贅的籌碼甩開——他捉來的□□戰俘們被他充作工人,為尤比的新房子修了四個月地基。而現在房胚已具雛形,剩下的精細活只能交給工匠,這些人便成了沒用的飯桶。而若是將他們交給騎士團,最大的可能是被當作激怒薩拉丁的工具,在兩軍對壘時推到最前面割喉嚨。亞科夫想,對□□而言,這也許更算作個有尊嚴的死法——最重要的,能作抵押換到騎士團的借款。
騎士熟練地將俘虜們個個用鐐銬束了手,腳踝拴上沈重鐵鏈,用繩索栓作一串。他又選了三位士兵跟隨,牽馬出了城門。
正值晚春五月,若是在其他美好的地方,此時正該揮灑著姹紫嫣紅的生機,是最宜人的時節——可在聖地,氣候正一天天幹旱起來,少有的綠色正逐漸消失。隊伍剛跋涉了沒一會,沙塵便來了。
天上掛著輪橘紅的、令人幹渴的太陽,將晴空變成一片朦朧寂靜的灰黃色。士兵們不得不用頭巾蒙住自己與馬匹的口鼻,免得浮在空中的沙子咽進去惹得牙磣;俘虜們的甲早被剝了,他們在馬下一腳深一腳淺地踩著沙地,渴得連祈禱的話也說不出來。亞科夫被熱得汗水浸透裏衣。他回頭望去,聖喬治教堂上醒目的十字架已被霾遮住了,什麽也找不見。好像他們在風舞得綢緞似的沙漠中被隔絕了——亞科夫莫名其妙地想起特蘭西瓦尼亞山林中的大雪。那時和此時像極了,整個世界聽不見一絲聲音。
“大人,我們會迷路嗎?”一個士兵緊張地問,“您認路嗎?”
亞科夫下了馬。他扯下頭巾上繞著的麻繩,將所有馬的嚼頭也栓在一起,和俘虜們連著,像只蹩腳商隊似的。“雅法很近,一會就到,用不著擔心。”他說,“這條路我走過許多次。”
士兵們安心地相視一笑。“您真可靠,大人。”他們拍著胸口舒氣,連□□坐騎也貌似不再煩躁,“有您在太好了。”
“我太渴了。”一個戰俘又用阿拉伯語求他,“給我點水吧。”
亞科夫瞥了他一眼,將自己腰帶上系著的水囊解下來拔開塞子,捏著那人的臉克制地灌進他嘴裏。□□戰俘像離水的魚一般張圓了口,一滴甘露也不想漏下。“謝謝你,大人。”他嗆著喉嚨說,“真主會保佑你的。”
聽到感激的騎士只聽了這話就推開他,像被這誇讚灼傷了似的。“該接著走了。”亞科夫將水囊藏回披風下,“誰也不許再和我要水喝。”
隊伍沿著千年前羅馬人修建的官路行進,路上偶遇殘檐斷壁,碎裂的石碑被掩埋在改道幹涸的河床中,被沙土蓋得只露出一角。騎士數著這些標記引路,很快帶領身後眾人走出迷茫的戈壁,到遍布著農田與村舍的地方。沙塵太密太稠,他們直走到雅法城墻的墻根才清晰地瞧見它,若是擡起頭,要很努力才能分辨塔樓上垂下的紅十字長旗——這是一座由聖殿騎士團守衛的海濱重城。
亞科夫向南繞過城門,瞥了一眼海面。平日擠滿朝聖者的熙攘大港在今日全蒙在塵霧中,叫軍士們白日也需提著燈才能巡邏岸堤。“今天肯定沒船能靠得了岸。”他回來告知士兵們,“我們進城去等幾天。”
眾人順從他的安排,紛紛下馬牽了自己的韁繩。亞科夫剛準備攜人進城去,就瞧見另一隊旅人正由一個眼熟的聖殿騎士帶領著穿過沙塵,朝他們所在的耶路撒冷門來了——一個蒙著頭巾的姑娘正向他這邊快走。
“真巧,亞科夫大人,好久不見了!”尤多西亞的笑臉像太陽般耀眼又和煦,聲音清脆得像風鈴,“尤比烏斯大人也在這嗎?”
“他沒跟著來。”亞科夫說。
“哦,也是呢,尤比烏斯大人出門不大方便。”少女輕盈地在胸前畫了十字,“請替我向他問好,我每日都為他的健康向主祈禱。”
亞科夫只敷衍著點頭。他用粗糙的手解開蒙面頭巾,沈著臉向少女身後的人影投去視線——娜婭正幫她從駱駝上取下行李,和一位卷著頭巾的聖殿騎士交談著什麽。那聖殿騎士與他穿著別無二致的紅十字白罩袍,有高大壯碩的身形,是個斯拉夫人,長著與他相似的、兄弟般的面孔。
見他望過來,那身影揮了揮手。
血奴僵硬地故作虔誠,右手按胸,向另一位血奴行見面禮。
“葉薩烏。”他說,“我記得你。”
“亞科夫,我的同袍兄弟。”葉薩烏見到他便笑了,長長的胡須蓋在嘴唇上,“你的俘虜們都快渴死了,怎麽不帶他們往水井去?”
騎士粗糙的、曬得發紅的手招起,為可憐人們指明城墻下水井的方向。亞科夫身後的戰俘全擠上去,伸著手央求。他冷臉瞧著這一切,瞧聖人般的同袍揚起了瓢,送進每只拴著鐐銬的手裏。濕潤的清泉在每片幹裂的嘴唇間傳遞,將他們臉上灰蒙蒙的痛苦洗褪了一點。所有人都露出許久不見的、得償所願的笑容來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)