第十一幕 應許之地(十二)
關燈
小
中
大
第十一幕應許之地(十二)
十二
桑喬已經連著第四天在阿什凱隆的城門前攔下肩扛連枷與鐮刀的農民。“…用不著說了。”他從講話磕磕絆絆大舌頭的農民手心裏奪過一張布條,上面用紅色的顏料畫著十字,“又是‘亞科夫大人’派你們來的?”
“大人,您說的沒錯。”為首的村民長著滿臉的癤子,“我們該住在哪,吃什麽呢?”
桑喬嘆著氣檢查了他們每人身上,“你們從哪來?”
“大人,我們住在海邊山上,有個破舊石頭拱門的地方。它塌了,現在只剩一半。”農民用手比劃著那形狀,“我們的村子就在石頭拱門邊,一棵特別大的橄欖樹下。亞科夫大人就在那叫我們集合,讓我們來的…”
這一半的村子全在海邊山上橄欖樹下,挨著破舊的拱門。桑喬打斷他們的回答,“你們是基督徒還是□□?”他將圓潤的臉板起來,擺出嚴厲模樣。
“我們是基督徒啊!”農民們立刻慷慨激昂地應聲道,“村子裏的□□都被趕走了,一戶也不剩!”
“…先進城來,去堡壘邊上列隊。”桑喬招手喚自己的侍從來引路,又向塔樓上的衛兵打手勢,叫他們擡起城門來。這幾日被來回地喚,那叛逆的同袍簡直惹得他一刻不得安生。再見面該狠狠和亞科夫訴苦,桑喬剛在心裏想著,就瞧見遠方的沙地上正揚起一陣長蛇似的塵暴——是三匹馬從沙漠與海灘的邊緣正疾馳來,鑲著紅色十字的披風被風卷得飄在天上。
“…你這幾天去哪了!”他踉蹌幾步,在城門前攔下亞科夫的馬,“凈給我找麻煩事做!”
亞科夫翻下馬來——他的同袍發現他滿面塵土,嘴唇幹裂,罩袍臟得像在地上打了滾,好好的三匹快馬又全被這倔強又不要命的騎士跑得半死。“…先喝點水吧。”桑喬剛想罵他又心軟了,只解下自己的水囊塞進他手裏,“大團長可以不追究你違規的事…可你老是把自己糟踐成這副模樣,也不和任何人打聲招呼。你幹嘛非要做獨狼,幹嘛不和我們商量?”
可亞科夫只推開他的水囊,看也不看一眼。“尤比在哪?”他啞著幹涸的喉嚨問,“他還在聖殿山嗎?”
“你就不能問點別的嗎?”桑喬在卷曲的絡腮胡下哼了一聲,“我沒叫他跟來,放心吧。你托付給我的事,我辦不砸的。”
亞科夫像被提著的木偶終於脫了線般松弛下來,彎著腰搶過同袍的水,咕咚作響地向喉嚨灌了半壺。水珠從他嘴角流進胡須裏,臉上臟兮兮的沙塵立刻被化成一道道泥濘的痕跡。他邊動著喉結咽水,邊邁動沈重的步伐牽著三匹馬在厚重的石墻邊奔過。
“立刻把城門關上。”亞科夫被水嗆得咳了兩聲才又說出話來,“我從加沙趕來的。”
桑喬敏銳地從這語氣中察覺了什麽。他緊張地轉著黑眼珠,立刻抓了自己的侍從到身邊。“加沙怎麽了?”他按住亞科夫的肩膀問。
亞科夫努力順著氣,被桑喬努力地捋了好幾下胸口,將那被曬得滾燙的鐵帽子抓下來扔到地上。
“薩拉丁。”他動著滿是死皮的嘴唇說,“加沙被薩拉丁包圍了。”
聽到這消息,桑喬的侍從立刻倒吸著氣,如離弦的箭一般從他們身邊跑開。沒過一會,亞科夫便聽見四周所有的人都騷動起來——騎士、侍從、士兵、工匠,乃至男爵、伯爵、親王、主教,連同那年輕又虛弱的麻風國王全出現在城墻上。所有人向南方貧瘠熾熱的沙地上眺望。加沙離阿什凱隆不過走路半天的路程,好似遠處那滾滾的沙塵已不是被海風吹起,而是被千軍萬馬的鐵蹄踐踏著制造出來,即將卷進剛剛建好的堡壘之中,掀起腥風血雨。
“我們有真十字架傍身。”伯利恒來的大主教目光炯炯,站在城墻上慷慨陳詞,“主的聖物將令我們不懼任何可怕的敵人!”
亞科夫在身邊所有狂熱的騎士們中間疲憊地閉上眼睛。桑喬架著他向堡壘裏走,可他在走廊裏已徑直睡著了,一句也懶得聽這些無用又縹緲的動員。
羅馬人的艦隊走了,佛蘭德斯伯爵的十字軍與醫院騎士團北上了。整個聖地就剩下三百餘名騎士,其中八十位都是聖殿騎士,算上所有的侍從和軍士,不過兩千餘人,大半在阿什凱隆,小半在加沙——僅僅兩千人正被薩拉丁的三萬大軍分隔在兩座相距半天路程的城中,不得會軍。亞科夫想,若他是薩拉丁,哪怕將大軍一分為二,分別攻城,都已算作是順風順水的戰鬥,哪怕贏了都算不得多大的榮耀。
但這兩座城市都是港口城市。意大利的商人最喜歡在危難時將商品賣出高價,為了金幣連自己的命也豁得出去。多虧他們,亞科夫沒有在夢中遭遇圍城時常見的饑荒與內亂。他只心心念念,惦記著聖殿山的所羅門地下走廊,夢見那馬廄旁的地下室——他的心臟像被一根線扯著向那處去。他擔憂極了,怕這戰亂將奪走什麽神聖純潔的事物,怕他那不省心的主人非不聽從他的,胡作非為——
騎士睜開眼睛,發現自己在堡壘的宿舍中,四周漆黑一片,躺著許多打鼾的士兵。他摸索著火石點了蠟燭,想去給饑腸轆轆的身體找點吃的,等桑喬來尋他換班——亞科夫一扭頭就瞥見一尊黑影,正倒著垂在那扇狹窄的石窗前向裏瞧。一雙紅色眼睛被框在歪歪扭扭的石磚中間,被燭光映得邪惡地閃亮起來。
血奴氣極了,揉著胸口才平息憤怒;可他瞧見這個,又莫名其妙地感到心中安寧。“你來幹什麽?”他湊近去堵住那扇窗戶,“不怕被別人看見了?”
“一見面你就說這個。”尤比將手腕探進窗子裏,“我擔心你,擔心得根本什麽也做不得。不到阿什凱隆來尋你,我就要瘋了。”
那窗子實在太小,再細瘦的人也容不下。吸血鬼試著擠了一下就被卡在裏面,很快變成一團黑霧湧進房間裏來——亞科夫扯過他的手腕便走。二人秉著燈燭,避開堡壘中值夜的人,躲進昏暗的樓梯拐角,緊挨著無人的禮拜堂。
“我不是叫你別出來嗎?”亞科夫低聲怒吼,“你非不在聖殿山好好呆著,非要到戰場來?你來了,又什麽都做不成!”
“你難道真指望桑喬和舒梅爾管我嗎?我想來就來,沒人管得著我。”尤比在身上摸索——亞科夫發現,他來時常穿的那件撒拉遜袍子在外套下竟又是後背開口的樣式,可見吸血鬼早打算這麽做了——“我給你帶了禮物來,亞科夫,嘗嘗吧。”
血奴還沒來得及從氣憤中回過神來。他恍惚地瞧見主人從大袖子裏摸出一截幹巴巴的香腸。“…這是什麽?”亞科夫緊鎖眉頭,以為自己看錯了。“大半夜偷偷摸摸趕來圍城裏,就為了給我這個?”
“這是我去尤多西亞那,親自和她們做的。”尤比沖他笑瞇瞇地眨眼睛,“試試她們的新配方,也嘗嘗我的手藝。”
亞科夫楞在那,想不出話來反駁這荒謬的行為。尤比將香腸塞進他手裏,見他無動於衷,又掏出來塞進他嘴裏。血奴僵硬地嚼了兩下。那些腌肉的噴香滋味像全消失了,他一絲也嘗不出來。就像失了味覺的吸血鬼似的,亞科夫想,他現在哪有心思嘗什麽香腸的新配方?
“怎麽樣?”尤比期待地看著他,“味道好嗎?”
“…你沒長心嗎?”亞科夫抓住吸血鬼的長袍,“你不是小孩子了,什麽都見過了。你不知道戰爭是怎麽一回事,不知道現在是什麽時候嗎?說不定再過兩天,城外的撒拉遜人就要攻破城墻,將這的所有人都殺死。加沙、阿什凱隆,然後就是耶路撒冷!你卻還有心思做什麽香腸給我?”
“可這基督徒和□□的戰爭和你我又沒什麽關系。”尤比氣憤地掙開他,“我來這,就是為了你啊!只要我在這,沒人殺得了你,就像在君士坦丁堡的大競技場那樣,你是戰無不勝的!”
亞科夫感到自己像被隱約地侮辱了似的。他的腦海中閃過許多張臉,每個人有各自的信仰,各自為戰的理由。他想問,難道別人和你我便沒什麽關系嗎?可他也覺得,別人的選擇與戰爭和自己有什麽相幹?何苦要自己為他們的愚蠢負責?騎士終於想起他們來這不毛之地的理由:他們僅僅就是來尋求戰爭與封地,從沒想守護過什麽和平與信仰。
他口中的香腸似乎由於這冷漠又有了滋味。尤比盯著他動搖的眼睛,又掰了一塊塞進他嘴裏。“好吃嗎?”吸血鬼又問了一次,“尤多西亞和娜婭問我這香腸的口味,可我只能來問你才知道答案。你知道的,舒梅爾沒法吃這東西,因為這是豬肉做的…”
“有點幹了,口味也太鹹。”亞科夫擰著眉頭,認真評價道,“如果想在這賣,該做的更清淡些。鹹的東西會讓人口渴得更厲害。”
“果真要問你才有實用又真心的建議。”尤比將剩下的香腸塞進他懷裏,“我回去就和尤多西亞這樣說。”
可那小姑娘的香腸和腌肉又能在耶路撒冷賣上多久?亞科夫感到自己像被撕扯成兩半,一半冷得像冰,一半熱得像火。他想,如果薩拉丁攻下了聖城,□□絕不會再允許任何一個基督徒在那賣豬肉。
他抿著嘴唇,話噎在肚子裏打彎,說出來嫌矯情,咽回去又寒心。
“我不回聖殿山去了好嗎?我想呆在你身邊。”尤比抱著他溫熱的手臂,“無論你如何打算,想搶哪裏的城,從法蘭克人還是撒拉遜人那裏搶來,我都能幫上你的忙。我能使你的手腳充盈力量,能使你耳清目明。說不定,我真能幫你打數不清的勝仗呢。有我在,你什麽都用不著擔心。”
“打仗不是像比武競技那麽簡單的事。”亞科夫用手掌抹臉,發現自己頭上仍滿是塵土。“不是你只不停地治療我就能贏下來。”
“…那打仗要如何能贏?”尤比伸著頭問,“你要如何能贏?”
“這的人不夠多。想要勝利,必須指望戰術上的優勢。”亞科夫疲憊地擡起手,捏自己的額角,“我們需要知道敵人的動向,了解這一切地形,想辦法迷惑他們…還有信仰與軍心,一切都是必要的。我們一個人要打他們十個人…”
“聽上去真難。”尤比感嘆道,“就算我把這所有人都變成血奴,也難辦到啊。”
亞科夫被這可怕的話驚得胸腹中所有的內臟都震顫著絞痛起來。他將手掙開尤比冰冷的懷抱,從臺階上站起身,剛想訓斥主人一番——又一捧新的燭光從樓梯正盤旋而下,他身邊的吸血鬼立刻化作一陣黑霧湧進旁邊的禮拜堂,躲進神像背面。
“我找你找了一路,”桑喬驚訝的圓臉出現在燈光下,“你在祈禱嗎,亞科夫?可真少見!”
亞科夫不得已點點頭。“…該換班了。”他拍打身上的罩袍,“我跟你去。”
“其實還有段時間,陪我聊聊好了,我也正想祈禱呢。”可他的同袍拽著他又坐回臺階上。兩盞細小的燭火映在二人臉上,影子不安分地晃來晃去。“…這有鹹肉味,”桑喬動了動鼻子,“你是不是自己偷吃什麽肉幹呢?”
亞科夫懶得遮掩這事。他只從懷裏掏出尤比剛遞給他的香腸。桑喬嘿嘿笑了一聲,從他手裏接過,咬了一口。
“要是腌的時間再長些就好了,”西班牙人遺憾地搖搖頭,“我們那的鹹肉,至少要用海鹽腌上十個月,就成了美味火腿。”
“那非鹹得人成天喝水不可。”亞科夫隨口道。
“你說的沒錯,各處美食自有各處道理。”桑喬垂著頭咀嚼,“托萊多的葡萄到這來也種不活,就算種活了,也不是一個風味。”
怎麽這沒心沒肺成日傻笑的人也成了這般模樣?一陣愁苦又憤懣的情緒堵在亞科夫胸膛中,叫他難過得喘不上氣。“你後悔了?”騎士狠狠捶打同袍的肩膀,“你不是說,想讓聖地也像你家鄉那般,基督徒、□□、猶太人,全和平地混居在一起嗎?”
“光我一個人這樣想,又有何用啊。再說,托萊多現在早也不是那副模樣了…”桑喬扯著嘴角在絡腮胡下笑了,“我連叫基督徒全這樣想都做不到,更別提城外的□□了。一百年前他們的祖輩在耶路撒冷被十字軍殺光,我哪好意思叫人家原諒這事,非和我一處想…”
“那你就該和羅馬人一起回君士坦丁堡去,免得打仗。”
“…你說得對,可我做不到。”桑喬的雙手緊緊攥在一起,“有時我真羨慕你,亞科夫。要我也是你這樣,從對世界不存幻想,是個看得清現實的人該多好呢?你來這的理由簡單又純粹,就光是為了給尤比烏斯大人尋塊封地——其實也是為了你自己,對吧?我都明白,野心嘛。人為野心而非信仰活著,就是會輕松許多的。”
亞科夫閉上了嘴。他感到疑惑:是桑喬這傻瓜竟比自己的痛苦更甚,還是自己全沒在意自己的信仰?
“又不是一定會打敗仗。”他只緩緩地說,“你說得好像我們一定要打敗仗似的。”
“就算贏了,也不義啊。”桑喬搖頭。
“你想得太多。”亞科夫扭過頭來,“世界上哪有一個人是完美的聖人?難道薩拉丁就從不行不義之事?你不為自己、不為基督徒著想,會被人罵作叛徒的。”
“就是這個,亞科夫!”桑喬爽朗地大笑,“我就是羨慕你這個。你這樣的人,遇到什麽樣的困難都活得下來!”
亞科夫竟被他說得慚愧又羞恥,仿佛幸存下來是種罪惡似的。二人從樓梯上起身,血奴隱蔽地瞥了一眼禮拜堂的神像。“偷懶也要有個限度。”桑喬扭著身子打掃屁股上的灰塵,“天快亮了,我困得要死。你吃點東西,叫達烏德帶著你去崗上。記得叫他拿好備用的弓箭,該用不著我提醒你。”
“用不著你提醒我。”亞科夫沈穩地點頭。似乎桑喬將肩上的重擔卸下遞與他,他受了同袍的讚揚,已是個能擔大任的崇高之人一般。
他用苦澀的水擦了臉,達烏德帶著他一路走到昏暗的塔樓頂。那堅實的石壁上有細細的孔洞,正好能容納一支暗箭射出。這專門為守城的人準備,使他們能眼觀八方,一邊註意敵人動向一邊保護自己容身。亞科夫從孔洞後投出視線。
黎明的天蒙蒙亮,正是晨禮拜的時候,城外士兵宣禮的祈禱聲震天響。三萬名異教徒——薩拉丁的大軍正在矮小的山坡上紮著營,呈黑壓壓的一片。那三萬人的大軍橫亙在二城之間,揮舞他們寫滿阿拉伯書法的旗幟。已是深秋了,可這的土地不像別處,四季有不同的顏色。那黃白的沙地上終年長著一成不變的褐綠灌木,也黑壓壓地在沙塵中盤著。
亞科夫想,□□為何還不進攻呢?從他發現這支軍隊起,已過去了一天一夜。打天亮了,那些馬穆魯克只押著路上抓的無關俘虜大聲喊話,試圖破城;可城裏也沒人理那些卑賤性命。
小侍從根本禁不住戰爭的壓力,緊張了沒一會就沈沈睡去,只亞科夫一個人守在塔中。他的崗位是個要緊位置,布在堡壘的西南角落,能同時瞧見陸地上□□的大軍,與海上意大利商人的補給船。
“你一整天都要守在這?”尤比的聲音從他頭頂響起——吸血鬼吊在天花板上,裹著厚重的袍子躲太陽。“我還從來沒見過攻城戰是什麽樣子。”
“要是運氣不好,今天你就能見識一番。”亞科夫縝密地從那小孔端詳□□的軍隊,一縷金色陽光投在他的虹膜上,叫那藍色透亮得淺淡發白。“不是什麽好玩的東西。”
“要是晚上開打就好了。”尤比輕盈地落到他身後,“我就能去外面瞧,什麽都能瞧得見。就像在巴圖爾的帳裏一樣…”
“你當這是小孩玩鬧嗎?”亞科夫憤怒地打斷他,“要不是天亮了,我絕不允許你還在這呆著。沒法回聖殿山去,還敢到戰場圍觀?”
他的主人委屈地閉上嘴,只躲在他背後的影子裏,安靜下來。
亞科夫的視線向右移到海面上——意大利人的補給船又臨近了港口。只是比達烏德講給他的提前了不少。亞科夫生了疑,皺起眉來。
“你能看見那船嗎?”他小心地拽過尤比,不叫吸血鬼碰到太陽,“那船上是基督徒還是□□?”
“你真是難為我!”尤比震驚地瞧他,“我視力再好,也看不穿一個人信仰什麽啊!”
“…看他們的裝扮和胡子。”亞科夫耐心解釋給他,“□□都喜歡留很長的大胡子。”
“光看這些外在的又有什麽用?”尤比卻非和他犟嘴,“你看我,纏上頭巾裹上面紗,不也是□□的模樣嗎?耶路撒冷的貴族,不是個個都作和□□一樣的打扮嗎?□□想要偽裝,不也是換身衣服就行嗎?”
亞科夫嘖了一聲拉開他,自己沖那孔洞瞧。“這船是基督徒的。”他斬釘截鐵地下了結論,“甲板上有肥豬在跑,你還分辨不清?”
“誰說甲板上有豬就一定是基督徒的船?”尤比卻氣得跺腳,“聽尤多西亞說,前兩天還有□□喬裝打扮去豬市場,被人認出來呢!”
亞科夫忽然不再和他理論了。騎士張開嘴又閉上,腦袋裏連著轉了好幾個彎,楞了半晌。他抓起尤比向後藏到柱邊,一腳踢醒了睡得正酣的侍從。
“大,大人!”達烏德嚇得立刻擺正歪歪扭扭的帽子,抹著口水爬起來,“對不起,我睡著了!”
“立刻去港口!”亞科夫沖著他的耳朵大吼,“有□□假扮基督徒從海上來了!”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
十二
桑喬已經連著第四天在阿什凱隆的城門前攔下肩扛連枷與鐮刀的農民。“…用不著說了。”他從講話磕磕絆絆大舌頭的農民手心裏奪過一張布條,上面用紅色的顏料畫著十字,“又是‘亞科夫大人’派你們來的?”
“大人,您說的沒錯。”為首的村民長著滿臉的癤子,“我們該住在哪,吃什麽呢?”
桑喬嘆著氣檢查了他們每人身上,“你們從哪來?”
“大人,我們住在海邊山上,有個破舊石頭拱門的地方。它塌了,現在只剩一半。”農民用手比劃著那形狀,“我們的村子就在石頭拱門邊,一棵特別大的橄欖樹下。亞科夫大人就在那叫我們集合,讓我們來的…”
這一半的村子全在海邊山上橄欖樹下,挨著破舊的拱門。桑喬打斷他們的回答,“你們是基督徒還是□□?”他將圓潤的臉板起來,擺出嚴厲模樣。
“我們是基督徒啊!”農民們立刻慷慨激昂地應聲道,“村子裏的□□都被趕走了,一戶也不剩!”
“…先進城來,去堡壘邊上列隊。”桑喬招手喚自己的侍從來引路,又向塔樓上的衛兵打手勢,叫他們擡起城門來。這幾日被來回地喚,那叛逆的同袍簡直惹得他一刻不得安生。再見面該狠狠和亞科夫訴苦,桑喬剛在心裏想著,就瞧見遠方的沙地上正揚起一陣長蛇似的塵暴——是三匹馬從沙漠與海灘的邊緣正疾馳來,鑲著紅色十字的披風被風卷得飄在天上。
“…你這幾天去哪了!”他踉蹌幾步,在城門前攔下亞科夫的馬,“凈給我找麻煩事做!”
亞科夫翻下馬來——他的同袍發現他滿面塵土,嘴唇幹裂,罩袍臟得像在地上打了滾,好好的三匹快馬又全被這倔強又不要命的騎士跑得半死。“…先喝點水吧。”桑喬剛想罵他又心軟了,只解下自己的水囊塞進他手裏,“大團長可以不追究你違規的事…可你老是把自己糟踐成這副模樣,也不和任何人打聲招呼。你幹嘛非要做獨狼,幹嘛不和我們商量?”
可亞科夫只推開他的水囊,看也不看一眼。“尤比在哪?”他啞著幹涸的喉嚨問,“他還在聖殿山嗎?”
“你就不能問點別的嗎?”桑喬在卷曲的絡腮胡下哼了一聲,“我沒叫他跟來,放心吧。你托付給我的事,我辦不砸的。”
亞科夫像被提著的木偶終於脫了線般松弛下來,彎著腰搶過同袍的水,咕咚作響地向喉嚨灌了半壺。水珠從他嘴角流進胡須裏,臉上臟兮兮的沙塵立刻被化成一道道泥濘的痕跡。他邊動著喉結咽水,邊邁動沈重的步伐牽著三匹馬在厚重的石墻邊奔過。
“立刻把城門關上。”亞科夫被水嗆得咳了兩聲才又說出話來,“我從加沙趕來的。”
桑喬敏銳地從這語氣中察覺了什麽。他緊張地轉著黑眼珠,立刻抓了自己的侍從到身邊。“加沙怎麽了?”他按住亞科夫的肩膀問。
亞科夫努力順著氣,被桑喬努力地捋了好幾下胸口,將那被曬得滾燙的鐵帽子抓下來扔到地上。
“薩拉丁。”他動著滿是死皮的嘴唇說,“加沙被薩拉丁包圍了。”
聽到這消息,桑喬的侍從立刻倒吸著氣,如離弦的箭一般從他們身邊跑開。沒過一會,亞科夫便聽見四周所有的人都騷動起來——騎士、侍從、士兵、工匠,乃至男爵、伯爵、親王、主教,連同那年輕又虛弱的麻風國王全出現在城墻上。所有人向南方貧瘠熾熱的沙地上眺望。加沙離阿什凱隆不過走路半天的路程,好似遠處那滾滾的沙塵已不是被海風吹起,而是被千軍萬馬的鐵蹄踐踏著制造出來,即將卷進剛剛建好的堡壘之中,掀起腥風血雨。
“我們有真十字架傍身。”伯利恒來的大主教目光炯炯,站在城墻上慷慨陳詞,“主的聖物將令我們不懼任何可怕的敵人!”
亞科夫在身邊所有狂熱的騎士們中間疲憊地閉上眼睛。桑喬架著他向堡壘裏走,可他在走廊裏已徑直睡著了,一句也懶得聽這些無用又縹緲的動員。
羅馬人的艦隊走了,佛蘭德斯伯爵的十字軍與醫院騎士團北上了。整個聖地就剩下三百餘名騎士,其中八十位都是聖殿騎士,算上所有的侍從和軍士,不過兩千餘人,大半在阿什凱隆,小半在加沙——僅僅兩千人正被薩拉丁的三萬大軍分隔在兩座相距半天路程的城中,不得會軍。亞科夫想,若他是薩拉丁,哪怕將大軍一分為二,分別攻城,都已算作是順風順水的戰鬥,哪怕贏了都算不得多大的榮耀。
但這兩座城市都是港口城市。意大利的商人最喜歡在危難時將商品賣出高價,為了金幣連自己的命也豁得出去。多虧他們,亞科夫沒有在夢中遭遇圍城時常見的饑荒與內亂。他只心心念念,惦記著聖殿山的所羅門地下走廊,夢見那馬廄旁的地下室——他的心臟像被一根線扯著向那處去。他擔憂極了,怕這戰亂將奪走什麽神聖純潔的事物,怕他那不省心的主人非不聽從他的,胡作非為——
騎士睜開眼睛,發現自己在堡壘的宿舍中,四周漆黑一片,躺著許多打鼾的士兵。他摸索著火石點了蠟燭,想去給饑腸轆轆的身體找點吃的,等桑喬來尋他換班——亞科夫一扭頭就瞥見一尊黑影,正倒著垂在那扇狹窄的石窗前向裏瞧。一雙紅色眼睛被框在歪歪扭扭的石磚中間,被燭光映得邪惡地閃亮起來。
血奴氣極了,揉著胸口才平息憤怒;可他瞧見這個,又莫名其妙地感到心中安寧。“你來幹什麽?”他湊近去堵住那扇窗戶,“不怕被別人看見了?”
“一見面你就說這個。”尤比將手腕探進窗子裏,“我擔心你,擔心得根本什麽也做不得。不到阿什凱隆來尋你,我就要瘋了。”
那窗子實在太小,再細瘦的人也容不下。吸血鬼試著擠了一下就被卡在裏面,很快變成一團黑霧湧進房間裏來——亞科夫扯過他的手腕便走。二人秉著燈燭,避開堡壘中值夜的人,躲進昏暗的樓梯拐角,緊挨著無人的禮拜堂。
“我不是叫你別出來嗎?”亞科夫低聲怒吼,“你非不在聖殿山好好呆著,非要到戰場來?你來了,又什麽都做不成!”
“你難道真指望桑喬和舒梅爾管我嗎?我想來就來,沒人管得著我。”尤比在身上摸索——亞科夫發現,他來時常穿的那件撒拉遜袍子在外套下竟又是後背開口的樣式,可見吸血鬼早打算這麽做了——“我給你帶了禮物來,亞科夫,嘗嘗吧。”
血奴還沒來得及從氣憤中回過神來。他恍惚地瞧見主人從大袖子裏摸出一截幹巴巴的香腸。“…這是什麽?”亞科夫緊鎖眉頭,以為自己看錯了。“大半夜偷偷摸摸趕來圍城裏,就為了給我這個?”
“這是我去尤多西亞那,親自和她們做的。”尤比沖他笑瞇瞇地眨眼睛,“試試她們的新配方,也嘗嘗我的手藝。”
亞科夫楞在那,想不出話來反駁這荒謬的行為。尤比將香腸塞進他手裏,見他無動於衷,又掏出來塞進他嘴裏。血奴僵硬地嚼了兩下。那些腌肉的噴香滋味像全消失了,他一絲也嘗不出來。就像失了味覺的吸血鬼似的,亞科夫想,他現在哪有心思嘗什麽香腸的新配方?
“怎麽樣?”尤比期待地看著他,“味道好嗎?”
“…你沒長心嗎?”亞科夫抓住吸血鬼的長袍,“你不是小孩子了,什麽都見過了。你不知道戰爭是怎麽一回事,不知道現在是什麽時候嗎?說不定再過兩天,城外的撒拉遜人就要攻破城墻,將這的所有人都殺死。加沙、阿什凱隆,然後就是耶路撒冷!你卻還有心思做什麽香腸給我?”
“可這基督徒和□□的戰爭和你我又沒什麽關系。”尤比氣憤地掙開他,“我來這,就是為了你啊!只要我在這,沒人殺得了你,就像在君士坦丁堡的大競技場那樣,你是戰無不勝的!”
亞科夫感到自己像被隱約地侮辱了似的。他的腦海中閃過許多張臉,每個人有各自的信仰,各自為戰的理由。他想問,難道別人和你我便沒什麽關系嗎?可他也覺得,別人的選擇與戰爭和自己有什麽相幹?何苦要自己為他們的愚蠢負責?騎士終於想起他們來這不毛之地的理由:他們僅僅就是來尋求戰爭與封地,從沒想守護過什麽和平與信仰。
他口中的香腸似乎由於這冷漠又有了滋味。尤比盯著他動搖的眼睛,又掰了一塊塞進他嘴裏。“好吃嗎?”吸血鬼又問了一次,“尤多西亞和娜婭問我這香腸的口味,可我只能來問你才知道答案。你知道的,舒梅爾沒法吃這東西,因為這是豬肉做的…”
“有點幹了,口味也太鹹。”亞科夫擰著眉頭,認真評價道,“如果想在這賣,該做的更清淡些。鹹的東西會讓人口渴得更厲害。”
“果真要問你才有實用又真心的建議。”尤比將剩下的香腸塞進他懷裏,“我回去就和尤多西亞這樣說。”
可那小姑娘的香腸和腌肉又能在耶路撒冷賣上多久?亞科夫感到自己像被撕扯成兩半,一半冷得像冰,一半熱得像火。他想,如果薩拉丁攻下了聖城,□□絕不會再允許任何一個基督徒在那賣豬肉。
他抿著嘴唇,話噎在肚子裏打彎,說出來嫌矯情,咽回去又寒心。
“我不回聖殿山去了好嗎?我想呆在你身邊。”尤比抱著他溫熱的手臂,“無論你如何打算,想搶哪裏的城,從法蘭克人還是撒拉遜人那裏搶來,我都能幫上你的忙。我能使你的手腳充盈力量,能使你耳清目明。說不定,我真能幫你打數不清的勝仗呢。有我在,你什麽都用不著擔心。”
“打仗不是像比武競技那麽簡單的事。”亞科夫用手掌抹臉,發現自己頭上仍滿是塵土。“不是你只不停地治療我就能贏下來。”
“…那打仗要如何能贏?”尤比伸著頭問,“你要如何能贏?”
“這的人不夠多。想要勝利,必須指望戰術上的優勢。”亞科夫疲憊地擡起手,捏自己的額角,“我們需要知道敵人的動向,了解這一切地形,想辦法迷惑他們…還有信仰與軍心,一切都是必要的。我們一個人要打他們十個人…”
“聽上去真難。”尤比感嘆道,“就算我把這所有人都變成血奴,也難辦到啊。”
亞科夫被這可怕的話驚得胸腹中所有的內臟都震顫著絞痛起來。他將手掙開尤比冰冷的懷抱,從臺階上站起身,剛想訓斥主人一番——又一捧新的燭光從樓梯正盤旋而下,他身邊的吸血鬼立刻化作一陣黑霧湧進旁邊的禮拜堂,躲進神像背面。
“我找你找了一路,”桑喬驚訝的圓臉出現在燈光下,“你在祈禱嗎,亞科夫?可真少見!”
亞科夫不得已點點頭。“…該換班了。”他拍打身上的罩袍,“我跟你去。”
“其實還有段時間,陪我聊聊好了,我也正想祈禱呢。”可他的同袍拽著他又坐回臺階上。兩盞細小的燭火映在二人臉上,影子不安分地晃來晃去。“…這有鹹肉味,”桑喬動了動鼻子,“你是不是自己偷吃什麽肉幹呢?”
亞科夫懶得遮掩這事。他只從懷裏掏出尤比剛遞給他的香腸。桑喬嘿嘿笑了一聲,從他手裏接過,咬了一口。
“要是腌的時間再長些就好了,”西班牙人遺憾地搖搖頭,“我們那的鹹肉,至少要用海鹽腌上十個月,就成了美味火腿。”
“那非鹹得人成天喝水不可。”亞科夫隨口道。
“你說的沒錯,各處美食自有各處道理。”桑喬垂著頭咀嚼,“托萊多的葡萄到這來也種不活,就算種活了,也不是一個風味。”
怎麽這沒心沒肺成日傻笑的人也成了這般模樣?一陣愁苦又憤懣的情緒堵在亞科夫胸膛中,叫他難過得喘不上氣。“你後悔了?”騎士狠狠捶打同袍的肩膀,“你不是說,想讓聖地也像你家鄉那般,基督徒、□□、猶太人,全和平地混居在一起嗎?”
“光我一個人這樣想,又有何用啊。再說,托萊多現在早也不是那副模樣了…”桑喬扯著嘴角在絡腮胡下笑了,“我連叫基督徒全這樣想都做不到,更別提城外的□□了。一百年前他們的祖輩在耶路撒冷被十字軍殺光,我哪好意思叫人家原諒這事,非和我一處想…”
“那你就該和羅馬人一起回君士坦丁堡去,免得打仗。”
“…你說得對,可我做不到。”桑喬的雙手緊緊攥在一起,“有時我真羨慕你,亞科夫。要我也是你這樣,從對世界不存幻想,是個看得清現實的人該多好呢?你來這的理由簡單又純粹,就光是為了給尤比烏斯大人尋塊封地——其實也是為了你自己,對吧?我都明白,野心嘛。人為野心而非信仰活著,就是會輕松許多的。”
亞科夫閉上了嘴。他感到疑惑:是桑喬這傻瓜竟比自己的痛苦更甚,還是自己全沒在意自己的信仰?
“又不是一定會打敗仗。”他只緩緩地說,“你說得好像我們一定要打敗仗似的。”
“就算贏了,也不義啊。”桑喬搖頭。
“你想得太多。”亞科夫扭過頭來,“世界上哪有一個人是完美的聖人?難道薩拉丁就從不行不義之事?你不為自己、不為基督徒著想,會被人罵作叛徒的。”
“就是這個,亞科夫!”桑喬爽朗地大笑,“我就是羨慕你這個。你這樣的人,遇到什麽樣的困難都活得下來!”
亞科夫竟被他說得慚愧又羞恥,仿佛幸存下來是種罪惡似的。二人從樓梯上起身,血奴隱蔽地瞥了一眼禮拜堂的神像。“偷懶也要有個限度。”桑喬扭著身子打掃屁股上的灰塵,“天快亮了,我困得要死。你吃點東西,叫達烏德帶著你去崗上。記得叫他拿好備用的弓箭,該用不著我提醒你。”
“用不著你提醒我。”亞科夫沈穩地點頭。似乎桑喬將肩上的重擔卸下遞與他,他受了同袍的讚揚,已是個能擔大任的崇高之人一般。
他用苦澀的水擦了臉,達烏德帶著他一路走到昏暗的塔樓頂。那堅實的石壁上有細細的孔洞,正好能容納一支暗箭射出。這專門為守城的人準備,使他們能眼觀八方,一邊註意敵人動向一邊保護自己容身。亞科夫從孔洞後投出視線。
黎明的天蒙蒙亮,正是晨禮拜的時候,城外士兵宣禮的祈禱聲震天響。三萬名異教徒——薩拉丁的大軍正在矮小的山坡上紮著營,呈黑壓壓的一片。那三萬人的大軍橫亙在二城之間,揮舞他們寫滿阿拉伯書法的旗幟。已是深秋了,可這的土地不像別處,四季有不同的顏色。那黃白的沙地上終年長著一成不變的褐綠灌木,也黑壓壓地在沙塵中盤著。
亞科夫想,□□為何還不進攻呢?從他發現這支軍隊起,已過去了一天一夜。打天亮了,那些馬穆魯克只押著路上抓的無關俘虜大聲喊話,試圖破城;可城裏也沒人理那些卑賤性命。
小侍從根本禁不住戰爭的壓力,緊張了沒一會就沈沈睡去,只亞科夫一個人守在塔中。他的崗位是個要緊位置,布在堡壘的西南角落,能同時瞧見陸地上□□的大軍,與海上意大利商人的補給船。
“你一整天都要守在這?”尤比的聲音從他頭頂響起——吸血鬼吊在天花板上,裹著厚重的袍子躲太陽。“我還從來沒見過攻城戰是什麽樣子。”
“要是運氣不好,今天你就能見識一番。”亞科夫縝密地從那小孔端詳□□的軍隊,一縷金色陽光投在他的虹膜上,叫那藍色透亮得淺淡發白。“不是什麽好玩的東西。”
“要是晚上開打就好了。”尤比輕盈地落到他身後,“我就能去外面瞧,什麽都能瞧得見。就像在巴圖爾的帳裏一樣…”
“你當這是小孩玩鬧嗎?”亞科夫憤怒地打斷他,“要不是天亮了,我絕不允許你還在這呆著。沒法回聖殿山去,還敢到戰場圍觀?”
他的主人委屈地閉上嘴,只躲在他背後的影子裏,安靜下來。
亞科夫的視線向右移到海面上——意大利人的補給船又臨近了港口。只是比達烏德講給他的提前了不少。亞科夫生了疑,皺起眉來。
“你能看見那船嗎?”他小心地拽過尤比,不叫吸血鬼碰到太陽,“那船上是基督徒還是□□?”
“你真是難為我!”尤比震驚地瞧他,“我視力再好,也看不穿一個人信仰什麽啊!”
“…看他們的裝扮和胡子。”亞科夫耐心解釋給他,“□□都喜歡留很長的大胡子。”
“光看這些外在的又有什麽用?”尤比卻非和他犟嘴,“你看我,纏上頭巾裹上面紗,不也是□□的模樣嗎?耶路撒冷的貴族,不是個個都作和□□一樣的打扮嗎?□□想要偽裝,不也是換身衣服就行嗎?”
亞科夫嘖了一聲拉開他,自己沖那孔洞瞧。“這船是基督徒的。”他斬釘截鐵地下了結論,“甲板上有肥豬在跑,你還分辨不清?”
“誰說甲板上有豬就一定是基督徒的船?”尤比卻氣得跺腳,“聽尤多西亞說,前兩天還有□□喬裝打扮去豬市場,被人認出來呢!”
亞科夫忽然不再和他理論了。騎士張開嘴又閉上,腦袋裏連著轉了好幾個彎,楞了半晌。他抓起尤比向後藏到柱邊,一腳踢醒了睡得正酣的侍從。
“大,大人!”達烏德嚇得立刻擺正歪歪扭扭的帽子,抹著口水爬起來,“對不起,我睡著了!”
“立刻去港口!”亞科夫沖著他的耳朵大吼,“有□□假扮基督徒從海上來了!”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)