第九幕 背誓者 (九)
關燈
小
中
大
第九幕背誓者 (九)
九
亞科夫沒能在天亮前趕回騎士團。不止夜裏的晨禱,他連餐前祈禱也沒趕上。奴隸出身的騎士硬著頭皮,在一眾黑袍軍士的目光中往小教堂去。“自由者”,他聽到人們口中陰陽怪氣地討論這頗具爭議的綽號。所有人都知道他不守團規了——這通常是缺乏虔誠的表現。可亞科夫沒心思揣度這些。
桑喬正在小教堂遲遲地守著,像在等待他。“別放在心上。”亞科夫這話不知算是安慰還是諷刺,“在這呆得久了,各地的人都學著希臘人那樣說反話。”
“我沒放在心上。”亞科夫在他旁邊的墊上雙膝跪下,雙手合十。“我也沒覺得你是故意散播這綽號。”
“…不得不說,你誠懇起來真惹人生氣,正像個刻薄的奴隸。”桑喬驚訝地扭頭瞧他,又不滿地轉回來。“唉,不過這樣的騎士我也見得多了。”
“你直抒胸臆,就不怕我惱羞成怒?”亞科夫皺著眉閉上眼睛,“你又見過怎樣的騎士?”
“我不愛撒謊,尤其是在天主面前。”桑喬說,“現在不比從前。騎士們要麽是去聖地鍍金,方便拿個封號;要麽是覬覦財富,借騎士團的名頭為家族尋方便。我是個天真的理想者,又不是傻子。”
“那你覺得我是哪一種?”
桑喬用那圓潤的鼻子哼了一聲,“這關我什麽事?”
“要是你發現我做更多違反團規的事,你會向團長舉報我嗎?”
“舉報若是有用,你又怎麽進得來騎士團?”
“既然你覺得這是個腐朽糜爛的地方,為何千裏迢迢來這?”
“任何事都不是非黑即白的。”桑喬緩緩地開口,“只朝聖不殺敵,便能使許多百姓免於戰火;只從商不誦經,反而叫貿易便捷,交流溫和。”
亞科夫感到這些瘋話細品來竟有些道理。他忍不住偷偷睜開眼睛端詳這圓潤的西班牙人,感嘆那些卷曲的胡須頗具智慧。“…我想借些船只做事。”他試探著開口,“你能幫我嗎?”
“可不是什麽喪盡天良的事吧?”
“當然不。”亞科夫移回視線,瞧神龕上的十字架。“只是弄些香料回來。”他想了想又補上一句。“若事成了,給你分成。”
“唉,真是罪惡。”桑喬無奈地搖著頭,做起懺悔。“‘貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。’”
“‘我們應當悔改,就是從心底裏面懺悔,願意接受上帝的愛和憐恤。’”亞科夫低著頭,跟隨他念禱。
“阿門。”
“阿門。”
兩名騎士從墊上起身,走出小教堂去。
“過幾日,我帶你去港口瞧瞧。”桑喬一改洪亮嗓音,小聲地說,“你若上心,往後這事就歸你來管。”
亞科夫忙碌的生活就此變得像只陀螺,每日被抽打旋轉個不停。紫紅的暮色像把鋒利的刀子,一到降臨,不光割裂白日與黑夜,還割裂亞科夫飄飛的心緒,割裂金角灣與騎士團的路途。太陽升起時,他做最虔誠的聖騎士,施粥祈禱,在神龕前擦拭自己泛著銀光的劍刃;月亮升起時,他做最邪惡的監護人,守廊觀火,在魔鬼旁看管奴隸流著蜜糖的鮮血。
郁悶、擔憂、恐懼、焦急,全被混作一團焦頭爛額的漿糊,充滿他的顱內,叫他痛恨夜幕的降臨,質疑掙紮的意義。亞科夫想,他好似要分裂成兩個人似的:一人是善良者中最不堪的,一人是卑劣者中最高尚的。
尤比起初還望他臉色,不敢輕易在別人皮膚上下嘴;可沒過幾日,那些美味的血便叫吸血鬼臉上盈著美好飽滿的笑容,叫亞科夫嫉恨,卻又有別樣的解脫——自從沒人每晚都叫他失血,他的身體竟立竿見影地變得更加輕盈健壯,甚至精神都好上許多。
“感覺像回到小時候。”尤比對他說,“每個人都和藹可親,身上流動著歡樂的血。”
“那是假的。”亞科夫卻回答,“你喝了我與娜婭的血,便知道世界不是這樣的。”
“我知道。”尤比笑了,看起來天真又邪惡,“可我還是喜歡快樂的味道。”
金角灣的別院已變為一棟滿含欺騙的劇院——亞科夫想,倒不如騎士團般磊落。他也的確更喜歡騎士團:這盡是直來直去的武夫,沒什麽脆弱易碎的東西要他苦苦守護,也沒那麽多勾心鬥角的陰謀要他掙紮揣測。繁瑣擾人的金融事務用不著他來處理,會算數記賬的修士在這人滿為患;而這也不是東方的前線,戰爭與沖突都鞭長莫及。生活像在修道院裏,只是訓練與祈禱的兩點一線——亞科夫發現,在這龐大的虔誠機構中,他反成了那秘密最多,心機最深,權力最大的角色了。
只是他稍微這樣快活地想要逃避,胸口的戒指就連著刻印酸澀起來。
桑喬邀他出門時,外面陽光燦爛,曬得人睜不開眼睛。夏天還沒來,可南方的天氣已逐漸炎熱。“帶上匹馬。”桑喬遞給他張簡陋地圖,“我們得走上一整天。”
亞科夫簡單地掃閱,發現上面歪歪扭扭地畫著圖與符號。“…這都是金角灣的港口嗎?”他忍不住問,“你不識字?”
“處處都有朝聖者來,每個港口都有船只。”桑喬的嘴張得圓圓的回頭瞧他,“莫非你識字?”
“…從前我的主人教過我一些。”亞科夫皺起眉頭,“我識得不多。”
“你奴隸的出身現在看來反比許多貴族還高尚。”桑喬毫不掩飾地感嘆,“有匹馬有身盔甲便能做的貧苦騎士,有時還真不如權貴者寵愛的奴隸。”
這些冒犯又直白的話叫亞科夫直犯嘀咕。他想,口無遮攔的西班牙人幸虧被當做傻瓜,否則不知每日得罪多少人。他又想,興許這也是種別樣的生存哲學。
二人上了馬,行到街道上,向金角灣的方向走。亞科夫的腦海中塞著許多心事,不得不繼續閑聊些有的沒的扯開思緒。“你看起來年歲也不小了。”他心不在焉地問,“你何時加入騎士團的?”
“快十年前吧。”桑喬說,“從前,我在托萊多有封地,有莊園,還有溫柔可親的佳人。”
“既然如此,何苦來這過修士的生活?”亞科夫瞥向桑喬的頭發。那與他一樣理得很短,打著卷貼在頭皮上,還更顯光禿。“拋棄那般完美的日子,真是被空想糊了眼睛。”
“唉,本是完美的。”桑喬極長地嘆著氣,“可完美的日子就像張完整的華貴皮毛,哪怕被蟲只蛀上一口,也再不值錢了。”
“何出此言?”
“她叫阿黛勒,和法蘭西的王後一個名字。”桑喬扭過頭來,“我們青梅竹馬,幼時便相識相愛。我是獨子,她是獨女。結婚時我十五歲,她十四歲。兩家的封地合在一起,田地大得望不見邊,種滿了加爾那恰葡萄。農民把它們釀成一種烈酒,香氣濃郁,許多人都慕名來品嘗。”
亞科夫沈默地傾聽,等待他炫耀。
“可結婚六年,我們也沒能誕下子嗣來。各種方法都試遍了。看了醫生,請了神父,捐了款,施了粥。”桑喬像嘮家常那般平靜地講述他的痛苦。“我父親與她父親,本還親密得似兄弟,逐漸也相互指責挑撥,慫恿外遇,還說這結合不受天主的祝福,正該離婚。
“再純潔美好的愛情也拗不過這個。倒不如說,若真愛她,怎麽能將她囚在這爛攤子中?她是個極喜愛孩子的姑娘,絕能成為最溫柔的母親。我不忍看她那痛苦模樣,也不願背叛她,便只得同意離了婚。
“然後我便來了騎士團。”
“原來如此。”亞科夫卻調侃他,“這才是你入團的理由,而非什麽想與□□和平共處的胡謅夢話。”
“這麽多年過去,人總不能一成不變,為這事痛苦一輩子嘛。”桑喬笑了,絲毫不覺得亞科夫刻薄。“夢想是夢想,現實是現實。我從不因夢想難以實現,就覺得它是錯的;也不因現實苦澀,就深陷其中不能自拔。”
話十分有道理,亞科夫細細品著。二人的馬很快行至海邊城墻。亞科夫發覺尤比的別院就在前面,克制著別過視線。“…那你入了團,你的封地呢?”他發出疑問,“你那妻子阿黛勒呢?”
“我是獨子,我父親可不是。除了入團捐獻的地產,滿山的葡萄園都歸了我父親的兄弟。”桑喬仍笑著,視線卻飄向天空。“阿黛勒帶著她的封地,很容易便改嫁。後來我聽說,她生了好幾個健康的孩子。”
亞科夫有點後悔問了這問題。他明白那意味著什麽。又一陣委屈的酸澀從刻印處緩緩流淌而出。
“港口就在前面。”桑喬的雙腳輕輕夾了馬,叫它走得快些。“不過,既然你想借船做事,我必要事先向你講解清楚:騎士團的船可不都是騎士團的。不如說,大部分都是自富商與貴族那租用。”他抓撓著自己卷曲的胡子,“你知道股份公司嗎?”
亞科夫一聽見這金融詞匯就開始頭疼。“什麽?”
“唉,我只能盡力給你講我的理解。”桑喬說,“你想象一下,有個商人,想把自己的貨物賣到東方去賺錢。要是他自己沒船,就得找個船長合作,與他分成。對吧?要是一帆風順,那麽按談好的分成;可要是航路中遇了風暴,遭了海盜,觸了暗礁呢?有時商人的貨物要被迫扔進海裏,有時船長的船有了損壞,吃虧的人總不肯做啞巴。於是,大家就立下規矩:無論是誰的損失,最後的利息都按談好的平分。這樣風險由二人分攤了,責任也由二人分攤。船長不會故意扔掉商人的貨物,商人也不會故意損壞船長的船。
“而到了現在,大商人未必自己跑商,大船長也懶得自己開船。他們就變成了投資人與船主,雇傭別的商人、代理人、船長和水手做這事,他們自己只用出錢。而他們出的錢的比重,就叫股份。你明白了嗎?”
亞科夫費了很大力氣聽懂這些——但他立刻發現矛盾所在。“他們怎敢不自己開船跑商?”曾經的強盜轉著眼睛問,“如果代理人和水手開了船拿了貨,逃走了再不回來怎麽辦?”
“好問題。”桑喬卻不驚訝。他笑著轉過頭。“騎士團正是為解決這問題存在的。”
二人到了港口,便放慢速度。亞科夫發現朝聖與行商的船隊比他來時多了不少。威尼斯人被抓進監獄,可其他的外國人立刻五花八門填上來。“西方來的朝聖者多從巴塞羅那、馬賽、巴勒莫出發。而東方的商人們多從阿卡、雅法與加沙起航。”桑喬指著那數不清的水手與旅行者給他瞧,“你入團前一定知道,聖殿騎士團是為了保護朝聖道路的安全而建立的。我們就像脫離俗世的修士,嚴苛的團規使我們保持虔誠可信。我們的分部遍布歐羅巴,處處都有堡壘與軍士。”
“嗯。”
“你還不明白?”桑喬搡了他的肩膀,“仔細想想,虔誠與信用作什麽用,武裝與馬匹又能保證什麽?”
給他一搡,亞科夫的腦袋裏想起許多事情。舒梅爾曾說聖殿騎士團擅長借貸的業務,和猶太人作同樣的褻瀆生計;可只身上畫著紅色十字,就能在寒風戰火中敲開修道院緊閉的門。他又細細琢磨桑喬的話,頭腦一下靈活起來。
“我明白了。”亞科夫在胡須下張著嘴,“我們正擅做那代理人與水手。”
“這就對了。”桑喬喜笑顏開,“誰說代理人與水手的生意,就做不到大商人與大船長那樣厲害?”
可亞科夫仍感到一絲違和的疑問埋在心中。他想,究竟是虔誠與信用使人推崇,還是武裝與馬匹使人膽怯呢?再嚴苛的團規也無法管束有權之人,再貧苦的生活也無法阻擋財富的侵入。
一條新的思路在他眼前展開。他想,誰說權力與自由真屬於國王與皇帝,貴族與富商呢?
“不過,最近威尼斯人的港口在歸屬上都有些問題。”桑喬下了馬,攜著亞科夫停在一個熟悉地方。“他們的船被沒收還好說,可港口沒了主人,稅務與負責官員就亂成一團亂麻。今年春天起,每艘到港的船只都多收了許多費用…”
西班牙的騎士嘆息連連,亞科夫卻想起先前令他焦頭爛額的賬簿與契約來。他也下了馬,叫住自己的同袍。
“港口的事就交給我。”亞科夫咧開嘴笑了,“我有門道。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
九
亞科夫沒能在天亮前趕回騎士團。不止夜裏的晨禱,他連餐前祈禱也沒趕上。奴隸出身的騎士硬著頭皮,在一眾黑袍軍士的目光中往小教堂去。“自由者”,他聽到人們口中陰陽怪氣地討論這頗具爭議的綽號。所有人都知道他不守團規了——這通常是缺乏虔誠的表現。可亞科夫沒心思揣度這些。
桑喬正在小教堂遲遲地守著,像在等待他。“別放在心上。”亞科夫這話不知算是安慰還是諷刺,“在這呆得久了,各地的人都學著希臘人那樣說反話。”
“我沒放在心上。”亞科夫在他旁邊的墊上雙膝跪下,雙手合十。“我也沒覺得你是故意散播這綽號。”
“…不得不說,你誠懇起來真惹人生氣,正像個刻薄的奴隸。”桑喬驚訝地扭頭瞧他,又不滿地轉回來。“唉,不過這樣的騎士我也見得多了。”
“你直抒胸臆,就不怕我惱羞成怒?”亞科夫皺著眉閉上眼睛,“你又見過怎樣的騎士?”
“我不愛撒謊,尤其是在天主面前。”桑喬說,“現在不比從前。騎士們要麽是去聖地鍍金,方便拿個封號;要麽是覬覦財富,借騎士團的名頭為家族尋方便。我是個天真的理想者,又不是傻子。”
“那你覺得我是哪一種?”
桑喬用那圓潤的鼻子哼了一聲,“這關我什麽事?”
“要是你發現我做更多違反團規的事,你會向團長舉報我嗎?”
“舉報若是有用,你又怎麽進得來騎士團?”
“既然你覺得這是個腐朽糜爛的地方,為何千裏迢迢來這?”
“任何事都不是非黑即白的。”桑喬緩緩地開口,“只朝聖不殺敵,便能使許多百姓免於戰火;只從商不誦經,反而叫貿易便捷,交流溫和。”
亞科夫感到這些瘋話細品來竟有些道理。他忍不住偷偷睜開眼睛端詳這圓潤的西班牙人,感嘆那些卷曲的胡須頗具智慧。“…我想借些船只做事。”他試探著開口,“你能幫我嗎?”
“可不是什麽喪盡天良的事吧?”
“當然不。”亞科夫移回視線,瞧神龕上的十字架。“只是弄些香料回來。”他想了想又補上一句。“若事成了,給你分成。”
“唉,真是罪惡。”桑喬無奈地搖著頭,做起懺悔。“‘貪財是萬惡之根。有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。’”
“‘我們應當悔改,就是從心底裏面懺悔,願意接受上帝的愛和憐恤。’”亞科夫低著頭,跟隨他念禱。
“阿門。”
“阿門。”
兩名騎士從墊上起身,走出小教堂去。
“過幾日,我帶你去港口瞧瞧。”桑喬一改洪亮嗓音,小聲地說,“你若上心,往後這事就歸你來管。”
亞科夫忙碌的生活就此變得像只陀螺,每日被抽打旋轉個不停。紫紅的暮色像把鋒利的刀子,一到降臨,不光割裂白日與黑夜,還割裂亞科夫飄飛的心緒,割裂金角灣與騎士團的路途。太陽升起時,他做最虔誠的聖騎士,施粥祈禱,在神龕前擦拭自己泛著銀光的劍刃;月亮升起時,他做最邪惡的監護人,守廊觀火,在魔鬼旁看管奴隸流著蜜糖的鮮血。
郁悶、擔憂、恐懼、焦急,全被混作一團焦頭爛額的漿糊,充滿他的顱內,叫他痛恨夜幕的降臨,質疑掙紮的意義。亞科夫想,他好似要分裂成兩個人似的:一人是善良者中最不堪的,一人是卑劣者中最高尚的。
尤比起初還望他臉色,不敢輕易在別人皮膚上下嘴;可沒過幾日,那些美味的血便叫吸血鬼臉上盈著美好飽滿的笑容,叫亞科夫嫉恨,卻又有別樣的解脫——自從沒人每晚都叫他失血,他的身體竟立竿見影地變得更加輕盈健壯,甚至精神都好上許多。
“感覺像回到小時候。”尤比對他說,“每個人都和藹可親,身上流動著歡樂的血。”
“那是假的。”亞科夫卻回答,“你喝了我與娜婭的血,便知道世界不是這樣的。”
“我知道。”尤比笑了,看起來天真又邪惡,“可我還是喜歡快樂的味道。”
金角灣的別院已變為一棟滿含欺騙的劇院——亞科夫想,倒不如騎士團般磊落。他也的確更喜歡騎士團:這盡是直來直去的武夫,沒什麽脆弱易碎的東西要他苦苦守護,也沒那麽多勾心鬥角的陰謀要他掙紮揣測。繁瑣擾人的金融事務用不著他來處理,會算數記賬的修士在這人滿為患;而這也不是東方的前線,戰爭與沖突都鞭長莫及。生活像在修道院裏,只是訓練與祈禱的兩點一線——亞科夫發現,在這龐大的虔誠機構中,他反成了那秘密最多,心機最深,權力最大的角色了。
只是他稍微這樣快活地想要逃避,胸口的戒指就連著刻印酸澀起來。
桑喬邀他出門時,外面陽光燦爛,曬得人睜不開眼睛。夏天還沒來,可南方的天氣已逐漸炎熱。“帶上匹馬。”桑喬遞給他張簡陋地圖,“我們得走上一整天。”
亞科夫簡單地掃閱,發現上面歪歪扭扭地畫著圖與符號。“…這都是金角灣的港口嗎?”他忍不住問,“你不識字?”
“處處都有朝聖者來,每個港口都有船只。”桑喬的嘴張得圓圓的回頭瞧他,“莫非你識字?”
“…從前我的主人教過我一些。”亞科夫皺起眉頭,“我識得不多。”
“你奴隸的出身現在看來反比許多貴族還高尚。”桑喬毫不掩飾地感嘆,“有匹馬有身盔甲便能做的貧苦騎士,有時還真不如權貴者寵愛的奴隸。”
這些冒犯又直白的話叫亞科夫直犯嘀咕。他想,口無遮攔的西班牙人幸虧被當做傻瓜,否則不知每日得罪多少人。他又想,興許這也是種別樣的生存哲學。
二人上了馬,行到街道上,向金角灣的方向走。亞科夫的腦海中塞著許多心事,不得不繼續閑聊些有的沒的扯開思緒。“你看起來年歲也不小了。”他心不在焉地問,“你何時加入騎士團的?”
“快十年前吧。”桑喬說,“從前,我在托萊多有封地,有莊園,還有溫柔可親的佳人。”
“既然如此,何苦來這過修士的生活?”亞科夫瞥向桑喬的頭發。那與他一樣理得很短,打著卷貼在頭皮上,還更顯光禿。“拋棄那般完美的日子,真是被空想糊了眼睛。”
“唉,本是完美的。”桑喬極長地嘆著氣,“可完美的日子就像張完整的華貴皮毛,哪怕被蟲只蛀上一口,也再不值錢了。”
“何出此言?”
“她叫阿黛勒,和法蘭西的王後一個名字。”桑喬扭過頭來,“我們青梅竹馬,幼時便相識相愛。我是獨子,她是獨女。結婚時我十五歲,她十四歲。兩家的封地合在一起,田地大得望不見邊,種滿了加爾那恰葡萄。農民把它們釀成一種烈酒,香氣濃郁,許多人都慕名來品嘗。”
亞科夫沈默地傾聽,等待他炫耀。
“可結婚六年,我們也沒能誕下子嗣來。各種方法都試遍了。看了醫生,請了神父,捐了款,施了粥。”桑喬像嘮家常那般平靜地講述他的痛苦。“我父親與她父親,本還親密得似兄弟,逐漸也相互指責挑撥,慫恿外遇,還說這結合不受天主的祝福,正該離婚。
“再純潔美好的愛情也拗不過這個。倒不如說,若真愛她,怎麽能將她囚在這爛攤子中?她是個極喜愛孩子的姑娘,絕能成為最溫柔的母親。我不忍看她那痛苦模樣,也不願背叛她,便只得同意離了婚。
“然後我便來了騎士團。”
“原來如此。”亞科夫卻調侃他,“這才是你入團的理由,而非什麽想與□□和平共處的胡謅夢話。”
“這麽多年過去,人總不能一成不變,為這事痛苦一輩子嘛。”桑喬笑了,絲毫不覺得亞科夫刻薄。“夢想是夢想,現實是現實。我從不因夢想難以實現,就覺得它是錯的;也不因現實苦澀,就深陷其中不能自拔。”
話十分有道理,亞科夫細細品著。二人的馬很快行至海邊城墻。亞科夫發覺尤比的別院就在前面,克制著別過視線。“…那你入了團,你的封地呢?”他發出疑問,“你那妻子阿黛勒呢?”
“我是獨子,我父親可不是。除了入團捐獻的地產,滿山的葡萄園都歸了我父親的兄弟。”桑喬仍笑著,視線卻飄向天空。“阿黛勒帶著她的封地,很容易便改嫁。後來我聽說,她生了好幾個健康的孩子。”
亞科夫有點後悔問了這問題。他明白那意味著什麽。又一陣委屈的酸澀從刻印處緩緩流淌而出。
“港口就在前面。”桑喬的雙腳輕輕夾了馬,叫它走得快些。“不過,既然你想借船做事,我必要事先向你講解清楚:騎士團的船可不都是騎士團的。不如說,大部分都是自富商與貴族那租用。”他抓撓著自己卷曲的胡子,“你知道股份公司嗎?”
亞科夫一聽見這金融詞匯就開始頭疼。“什麽?”
“唉,我只能盡力給你講我的理解。”桑喬說,“你想象一下,有個商人,想把自己的貨物賣到東方去賺錢。要是他自己沒船,就得找個船長合作,與他分成。對吧?要是一帆風順,那麽按談好的分成;可要是航路中遇了風暴,遭了海盜,觸了暗礁呢?有時商人的貨物要被迫扔進海裏,有時船長的船有了損壞,吃虧的人總不肯做啞巴。於是,大家就立下規矩:無論是誰的損失,最後的利息都按談好的平分。這樣風險由二人分攤了,責任也由二人分攤。船長不會故意扔掉商人的貨物,商人也不會故意損壞船長的船。
“而到了現在,大商人未必自己跑商,大船長也懶得自己開船。他們就變成了投資人與船主,雇傭別的商人、代理人、船長和水手做這事,他們自己只用出錢。而他們出的錢的比重,就叫股份。你明白了嗎?”
亞科夫費了很大力氣聽懂這些——但他立刻發現矛盾所在。“他們怎敢不自己開船跑商?”曾經的強盜轉著眼睛問,“如果代理人和水手開了船拿了貨,逃走了再不回來怎麽辦?”
“好問題。”桑喬卻不驚訝。他笑著轉過頭。“騎士團正是為解決這問題存在的。”
二人到了港口,便放慢速度。亞科夫發現朝聖與行商的船隊比他來時多了不少。威尼斯人被抓進監獄,可其他的外國人立刻五花八門填上來。“西方來的朝聖者多從巴塞羅那、馬賽、巴勒莫出發。而東方的商人們多從阿卡、雅法與加沙起航。”桑喬指著那數不清的水手與旅行者給他瞧,“你入團前一定知道,聖殿騎士團是為了保護朝聖道路的安全而建立的。我們就像脫離俗世的修士,嚴苛的團規使我們保持虔誠可信。我們的分部遍布歐羅巴,處處都有堡壘與軍士。”
“嗯。”
“你還不明白?”桑喬搡了他的肩膀,“仔細想想,虔誠與信用作什麽用,武裝與馬匹又能保證什麽?”
給他一搡,亞科夫的腦袋裏想起許多事情。舒梅爾曾說聖殿騎士團擅長借貸的業務,和猶太人作同樣的褻瀆生計;可只身上畫著紅色十字,就能在寒風戰火中敲開修道院緊閉的門。他又細細琢磨桑喬的話,頭腦一下靈活起來。
“我明白了。”亞科夫在胡須下張著嘴,“我們正擅做那代理人與水手。”
“這就對了。”桑喬喜笑顏開,“誰說代理人與水手的生意,就做不到大商人與大船長那樣厲害?”
可亞科夫仍感到一絲違和的疑問埋在心中。他想,究竟是虔誠與信用使人推崇,還是武裝與馬匹使人膽怯呢?再嚴苛的團規也無法管束有權之人,再貧苦的生活也無法阻擋財富的侵入。
一條新的思路在他眼前展開。他想,誰說權力與自由真屬於國王與皇帝,貴族與富商呢?
“不過,最近威尼斯人的港口在歸屬上都有些問題。”桑喬下了馬,攜著亞科夫停在一個熟悉地方。“他們的船被沒收還好說,可港口沒了主人,稅務與負責官員就亂成一團亂麻。今年春天起,每艘到港的船只都多收了許多費用…”
西班牙的騎士嘆息連連,亞科夫卻想起先前令他焦頭爛額的賬簿與契約來。他也下了馬,叫住自己的同袍。
“港口的事就交給我。”亞科夫咧開嘴笑了,“我有門道。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)