第三幕 入世法則(十二)
關燈
小
中
大
第三幕入世法則(十二)
十二
亞科夫坐立不安。他的刻印好似一直沒有徹底平覆。這感覺像吃面包時有沙子沒能吐出來,尖銳又圓潤的沙粒順著咽道劃下去,好像卡在哪,好像割出了傷口,好像很有存在感地硌在某個部位,但就是沒法確定。過一會就好了。亞科夫想,吃到沙子,它總能被咽下去到肚子裏。
他又沒睡在床上,而是再次套上那身臟兮兮的鎖子甲和罩袍,抱著長劍與頭盔,坐著靠在門口,理由是擔心馮·布魯內爾大人為了謀財加害於他們。外面的月色從窗邊明亮投下,他能看見舒梅爾趴在床上打呼嚕,仿佛天塌下來也還能沒心沒肺;而尤比平躺著,雙手放在兩側,像一具屍體般規規矩矩。他眼角的淚痕已經幹涸。
亞科夫遺憾地發現,自己沒法入睡的老毛病又犯了。
他閉上眼睛,試圖去想自己的母親。尤比念叨著自己的母親入睡。那他呢?在亞科夫的記憶中,母親的面容無比模糊。他幾乎沒見過她,一些繈褓中的記憶早已煙消雲散。亞科夫幻想著。自己的母親該是怎樣的人?擁有母親是怎樣的感受?幻想這個對亞科夫來說困難極了:由一個柔弱無力的女性來保護他,支持他,既不合理又令人羞恥。他難以想象擁有母親,更難想象失去母親。他覺得這是自己刀槍不入的勳章,又同時是自己低人一等的佐證。卡蜜拉的臉又出現在他眼前——一張悲傷、絕望,又瘋狂的,母親的臉。母親就該是這樣嗎?
亞科夫忽然想起,她的頭顱還在玻璃罐裏被包袱包著,正放在床邊的行囊裏。不知怎的,他非想去看看。
借著火光,亞科夫拎起劍,從地板上爬起來。這房間裏只他一個人懂得如何在夜裏半眠著防備四周,但他還是小心地,努力不發出聲響地湊過去,不想吵醒任何人。他來到床邊,打開那皮革口袋,取出裏面布包著的罐子。
布匹下露出玻璃容器的一點下緣。亞科夫發現,那裏已經落了一層的銀色發絲,吸飽了血汙,呈現一種幹涸的深褐色,令人惡心。亞科夫想,死人腦袋。正天寒,屍體不至腐爛得厲害,裝在罐子裏封著也不生蛆蟲。但無論生前多麽美麗的臉龐,死後也難免嘴歪眼斜,一灘爛肉。亞科夫做好心理準備,掀開蓋著的綢布披肩。
卡蜜拉的頭顱躺在那些濃密蓬松的長發中間,閉著眼睛盯著他,臉上呈現著令人恐懼的寧靜,叫亞科夫幾乎沒法忍受不戴著頭盔直面面對。她的臉像脫了水,瘦削起來,皮膚像薄薄的蠟紙,裏面的血管凝成黑色,像邪惡的紋路覆蓋在雙頰。亞科夫想,吸血鬼的屍體也還是會腐爛,最終化成灰,融進泥土裏不得分辨。既然連堪比神明、精通支配的她們也不過如此,那什麽才是真正有意義,強大,而自由的呢?
亞科夫感到一陣可怕的無力爬上他的身體。他扭頭去瞧尤比火光中年輕的臉龐,暗暗地想,任何生靈終要有一天也淪為這副樣子。那麽,除了叫自己活得更舒坦些,世上便沒有更重要的事。他決定,明天一早,就與馮·布魯內爾大人交易,將那塊龍涎香買下來。無論真假,他和舒梅爾都能把它賣出價格。從此,他便做守護這攤財富的惡龍。要是感到良心受遣,就買幾桶好酒,安慰自己道,所有人都不過自作自受,遭愚蠢而不上進應得的罪罷了。
亞科夫又覺得喉嚨裏噎了一粒沙子似的難受。但這不算什麽,忍上半輩子也稱不上痛苦。
他又借著火光端詳了一番卡蜜拉的臉。等到這頭顱爛到散發惡臭,就得勸尤比扔掉,或找地方安葬她。再不濟,也要找蠟或水銀灌了。要是他們吸血鬼也有自己的教堂,就將這頭顱當作聖物擺在籠裏,受人膜拜。亞科夫想,卡蜜拉應該是個強大的吸血鬼,足享聖徒的待遇。
忽然,一陣東西被乒乓打翻的聲音從門口傳出。亞科夫耳朵一動,立刻將那頭顱包好塞回行囊。舒梅爾和尤比被吵醒,瞬間便爬起來,面面相覷。
“是誰?”舒梅爾大喊著點起蠟燭,並看著亞科夫將頭盔套回頭上,將劍柄握在手裏。
“…真抱歉,尊貴的客人。”門外傳來一位女人的聲音,像是位會說拉丁語的侍女,“我來取康拉德·格林大人的東西,大人說您借了他的東西。”
他們瞪著眼睛想,什麽東西?“是這本書嗎?叫《希爾德布蘭特之歌》的。”尤比抓起床頭的那本詩歌集,“但康拉德說明天再還給他就行。”
“…我不知道。”侍女的聲音好似哽咽了一下,變得悶悶的,“康拉德·格林大人只叫我來取東西。說是和指環有關。”
“指環?”亞科夫的眼睛在頭盔下警惕地轉動。他小聲問尤比,“什麽指環?”
“我想就是指的這本書。”尤比轉頭看他,“裏面有個情節,父親送給兒子一個金環。”
亞科夫總覺得不是這麽回事,但他又搞不懂這些上等人的謎語把戲。他看到尤比下了床,腳踩進靴子裏,舉著蠟燭和書去開門。他將劍柄死死握著,跟在尤比身後。亞科夫幻想,要是尤比一打開門,侍女的背後站滿士兵,沖進來將他們全殺了,該怎麽辦?但他又清楚,馮·布魯內爾大人真想弄死他們,才用不著這樣麻煩。
尤比打開門,燭光照亮了外面。門口只站著一位年紀很大的老婦人。她滿臉皺紋,鬢角斑白,衣著樸素,手指粗糙,像是名粗使傭人。但她一見到尤比,眼睛便像有星星在裏面閃爍,臉上浮現出一種覆雜愁苦的神情,像是就要流淚了。
“這應該就是康拉德要的東西。”尤比將書從門縫遞給她,“…您沒事吧?”
“您長得真漂亮,大人。”那婦人接過書,雙手顫抖。她一下拉住尤比的手腕,端詳他左手上那枚紅寶石指環,“…您還有只漂亮的戒指。”
亞科夫立刻薅著尤比的胳膊將他硬生生扯開,擋在門前。“還有別的事嗎?”他堅硬的頭盔擠在前面,將老婦人的視野堵死。
“沒有了,沒有了。”她悻悻地念著,端著那本書。
“那你還站在這幹什麽?”亞科夫毫不客氣地問。
老婦人絕望地擡頭看他那銅墻鐵壁般的身軀,不得不邁步離開。她一步三回頭地向房門裏瞧,最終還是在亞科夫的逼視下離開走廊,走進拐角,身影不見。
“我覺得她的臉有點眼熟…”尤比坐回到床邊,那枚紅寶石指環又被他轉來轉去,“可是我總共也就認識那麽些人,她誰也不是。”
“也許是長相相似。”舒梅爾躺回床上,“女人年紀越大,越喜歡為奇奇怪怪的事情感傷。說不定你長得像她夭折的小孩,說不定她見了每個漂亮的少年男子都這麽說。別太在意。”
“我感覺,她看我的眼神像母親…”尤比低著頭嘟囔。
“你是太想念你的母親了!”舒梅爾拍拍他的後背,催促他回到被子裏,“適度的悼念可以舒緩情緒,太過度就影響身心。要是你傷心,就去找亞科夫喝點血。”
亞科夫仍站在門口。他擔心那婦人又折回來,便守在門縫聽門外的聲音。如他所料,不出一會,門外又傳來腳步聲。那老婦人放輕了動作,卻難以逃過亞科夫的捕捉。
“她又回來了。”亞科夫低聲說。
“別這麽神經質!說不定她就是康拉德派來守夜的仆人。”舒梅爾背對著他們側躺著閉上眼睛,“我困得要死呢。”
亞科夫瞥了他一眼。他真羨慕舒梅爾事不關己的處境與心態。聲音安靜下來,像是那老婦人停在門口,只站著,什麽都不做。這場景令人毛骨悚然,亞科夫想,他寧願門對面的人做些他能理解的反應。這時,穿著睡衣的尤比從床上溜下來,躡手躡腳竄到他身邊。
“她還在門口嗎?”尤比放輕聲音問。
亞科夫點點頭,做了個別出聲的手勢。
兩人在門縫前屏著呼吸聽。漫長的寂靜後,門口又窸窸窣窣動響起來。亞科夫不知道對面的人在做什麽,他伸出手將尤比扯到身後。
忽然,一陣溫柔淒楚的聲音從門後傳來。是那老婦人的聲音。
“我是克裏斯蒂娜。”她蒼老地呼喚,“您還記得我嗎?我是克裏斯蒂娜。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
十二
亞科夫坐立不安。他的刻印好似一直沒有徹底平覆。這感覺像吃面包時有沙子沒能吐出來,尖銳又圓潤的沙粒順著咽道劃下去,好像卡在哪,好像割出了傷口,好像很有存在感地硌在某個部位,但就是沒法確定。過一會就好了。亞科夫想,吃到沙子,它總能被咽下去到肚子裏。
他又沒睡在床上,而是再次套上那身臟兮兮的鎖子甲和罩袍,抱著長劍與頭盔,坐著靠在門口,理由是擔心馮·布魯內爾大人為了謀財加害於他們。外面的月色從窗邊明亮投下,他能看見舒梅爾趴在床上打呼嚕,仿佛天塌下來也還能沒心沒肺;而尤比平躺著,雙手放在兩側,像一具屍體般規規矩矩。他眼角的淚痕已經幹涸。
亞科夫遺憾地發現,自己沒法入睡的老毛病又犯了。
他閉上眼睛,試圖去想自己的母親。尤比念叨著自己的母親入睡。那他呢?在亞科夫的記憶中,母親的面容無比模糊。他幾乎沒見過她,一些繈褓中的記憶早已煙消雲散。亞科夫幻想著。自己的母親該是怎樣的人?擁有母親是怎樣的感受?幻想這個對亞科夫來說困難極了:由一個柔弱無力的女性來保護他,支持他,既不合理又令人羞恥。他難以想象擁有母親,更難想象失去母親。他覺得這是自己刀槍不入的勳章,又同時是自己低人一等的佐證。卡蜜拉的臉又出現在他眼前——一張悲傷、絕望,又瘋狂的,母親的臉。母親就該是這樣嗎?
亞科夫忽然想起,她的頭顱還在玻璃罐裏被包袱包著,正放在床邊的行囊裏。不知怎的,他非想去看看。
借著火光,亞科夫拎起劍,從地板上爬起來。這房間裏只他一個人懂得如何在夜裏半眠著防備四周,但他還是小心地,努力不發出聲響地湊過去,不想吵醒任何人。他來到床邊,打開那皮革口袋,取出裏面布包著的罐子。
布匹下露出玻璃容器的一點下緣。亞科夫發現,那裏已經落了一層的銀色發絲,吸飽了血汙,呈現一種幹涸的深褐色,令人惡心。亞科夫想,死人腦袋。正天寒,屍體不至腐爛得厲害,裝在罐子裏封著也不生蛆蟲。但無論生前多麽美麗的臉龐,死後也難免嘴歪眼斜,一灘爛肉。亞科夫做好心理準備,掀開蓋著的綢布披肩。
卡蜜拉的頭顱躺在那些濃密蓬松的長發中間,閉著眼睛盯著他,臉上呈現著令人恐懼的寧靜,叫亞科夫幾乎沒法忍受不戴著頭盔直面面對。她的臉像脫了水,瘦削起來,皮膚像薄薄的蠟紙,裏面的血管凝成黑色,像邪惡的紋路覆蓋在雙頰。亞科夫想,吸血鬼的屍體也還是會腐爛,最終化成灰,融進泥土裏不得分辨。既然連堪比神明、精通支配的她們也不過如此,那什麽才是真正有意義,強大,而自由的呢?
亞科夫感到一陣可怕的無力爬上他的身體。他扭頭去瞧尤比火光中年輕的臉龐,暗暗地想,任何生靈終要有一天也淪為這副樣子。那麽,除了叫自己活得更舒坦些,世上便沒有更重要的事。他決定,明天一早,就與馮·布魯內爾大人交易,將那塊龍涎香買下來。無論真假,他和舒梅爾都能把它賣出價格。從此,他便做守護這攤財富的惡龍。要是感到良心受遣,就買幾桶好酒,安慰自己道,所有人都不過自作自受,遭愚蠢而不上進應得的罪罷了。
亞科夫又覺得喉嚨裏噎了一粒沙子似的難受。但這不算什麽,忍上半輩子也稱不上痛苦。
他又借著火光端詳了一番卡蜜拉的臉。等到這頭顱爛到散發惡臭,就得勸尤比扔掉,或找地方安葬她。再不濟,也要找蠟或水銀灌了。要是他們吸血鬼也有自己的教堂,就將這頭顱當作聖物擺在籠裏,受人膜拜。亞科夫想,卡蜜拉應該是個強大的吸血鬼,足享聖徒的待遇。
忽然,一陣東西被乒乓打翻的聲音從門口傳出。亞科夫耳朵一動,立刻將那頭顱包好塞回行囊。舒梅爾和尤比被吵醒,瞬間便爬起來,面面相覷。
“是誰?”舒梅爾大喊著點起蠟燭,並看著亞科夫將頭盔套回頭上,將劍柄握在手裏。
“…真抱歉,尊貴的客人。”門外傳來一位女人的聲音,像是位會說拉丁語的侍女,“我來取康拉德·格林大人的東西,大人說您借了他的東西。”
他們瞪著眼睛想,什麽東西?“是這本書嗎?叫《希爾德布蘭特之歌》的。”尤比抓起床頭的那本詩歌集,“但康拉德說明天再還給他就行。”
“…我不知道。”侍女的聲音好似哽咽了一下,變得悶悶的,“康拉德·格林大人只叫我來取東西。說是和指環有關。”
“指環?”亞科夫的眼睛在頭盔下警惕地轉動。他小聲問尤比,“什麽指環?”
“我想就是指的這本書。”尤比轉頭看他,“裏面有個情節,父親送給兒子一個金環。”
亞科夫總覺得不是這麽回事,但他又搞不懂這些上等人的謎語把戲。他看到尤比下了床,腳踩進靴子裏,舉著蠟燭和書去開門。他將劍柄死死握著,跟在尤比身後。亞科夫幻想,要是尤比一打開門,侍女的背後站滿士兵,沖進來將他們全殺了,該怎麽辦?但他又清楚,馮·布魯內爾大人真想弄死他們,才用不著這樣麻煩。
尤比打開門,燭光照亮了外面。門口只站著一位年紀很大的老婦人。她滿臉皺紋,鬢角斑白,衣著樸素,手指粗糙,像是名粗使傭人。但她一見到尤比,眼睛便像有星星在裏面閃爍,臉上浮現出一種覆雜愁苦的神情,像是就要流淚了。
“這應該就是康拉德要的東西。”尤比將書從門縫遞給她,“…您沒事吧?”
“您長得真漂亮,大人。”那婦人接過書,雙手顫抖。她一下拉住尤比的手腕,端詳他左手上那枚紅寶石指環,“…您還有只漂亮的戒指。”
亞科夫立刻薅著尤比的胳膊將他硬生生扯開,擋在門前。“還有別的事嗎?”他堅硬的頭盔擠在前面,將老婦人的視野堵死。
“沒有了,沒有了。”她悻悻地念著,端著那本書。
“那你還站在這幹什麽?”亞科夫毫不客氣地問。
老婦人絕望地擡頭看他那銅墻鐵壁般的身軀,不得不邁步離開。她一步三回頭地向房門裏瞧,最終還是在亞科夫的逼視下離開走廊,走進拐角,身影不見。
“我覺得她的臉有點眼熟…”尤比坐回到床邊,那枚紅寶石指環又被他轉來轉去,“可是我總共也就認識那麽些人,她誰也不是。”
“也許是長相相似。”舒梅爾躺回床上,“女人年紀越大,越喜歡為奇奇怪怪的事情感傷。說不定你長得像她夭折的小孩,說不定她見了每個漂亮的少年男子都這麽說。別太在意。”
“我感覺,她看我的眼神像母親…”尤比低著頭嘟囔。
“你是太想念你的母親了!”舒梅爾拍拍他的後背,催促他回到被子裏,“適度的悼念可以舒緩情緒,太過度就影響身心。要是你傷心,就去找亞科夫喝點血。”
亞科夫仍站在門口。他擔心那婦人又折回來,便守在門縫聽門外的聲音。如他所料,不出一會,門外又傳來腳步聲。那老婦人放輕了動作,卻難以逃過亞科夫的捕捉。
“她又回來了。”亞科夫低聲說。
“別這麽神經質!說不定她就是康拉德派來守夜的仆人。”舒梅爾背對著他們側躺著閉上眼睛,“我困得要死呢。”
亞科夫瞥了他一眼。他真羨慕舒梅爾事不關己的處境與心態。聲音安靜下來,像是那老婦人停在門口,只站著,什麽都不做。這場景令人毛骨悚然,亞科夫想,他寧願門對面的人做些他能理解的反應。這時,穿著睡衣的尤比從床上溜下來,躡手躡腳竄到他身邊。
“她還在門口嗎?”尤比放輕聲音問。
亞科夫點點頭,做了個別出聲的手勢。
兩人在門縫前屏著呼吸聽。漫長的寂靜後,門口又窸窸窣窣動響起來。亞科夫不知道對面的人在做什麽,他伸出手將尤比扯到身後。
忽然,一陣溫柔淒楚的聲音從門後傳來。是那老婦人的聲音。
“我是克裏斯蒂娜。”她蒼老地呼喚,“您還記得我嗎?我是克裏斯蒂娜。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)