第二幕 十字路口(八)
關燈
小
中
大
第二幕十字路口(八)
八
第二天的清晨,他們是被尤比吵醒的,天剛蒙蒙亮就不得不出門去。
誰也沒見過吸血鬼嘔吐的樣子,真是個可怕場面。尤比趴在田野小路邊插得歪七扭八的欄樁上,舒梅爾站在旁邊攙著他,表情像皺巴巴的老瓜。吸血鬼吐出的東西是暗紅色的,灑在雪地上十分鮮艷,仿佛一個得了絕癥將不久於世的人虛弱地吐出最後一口氣。連亞科夫都不忍心瞧了,他內疚地別過頭去,讓頭盔擋住自己的表情。
“這看起來跟殺了人似的…”舒梅爾嘖嘖道。
“我說了我會吐的!”尤比一邊喘氣一邊平覆著說,“我沒法吃你們的食物。小時候纏著仆人要,偷偷吃了就會這副樣子。再別用吃飯的碗給我裝血喝!”
亞科夫正用鞋子將血痕用雪藏起來,叫那些紅色躲進黑土地裏。正值嚴冬,他慶幸沒人起早來田裏幹活。“你早該明白點告訴我。是我想這樣嗎?”亞科夫刻薄地說。他在心裏抱怨,照顧吸血鬼真是個精細麻煩的活。他不管尤比氣憤地瞪他,只假裝沒看見,徑直走去馬廄。
“你該說,‘我不是故意的,抱歉!’”尤比直起腰來,沖他大喊。
兩個塗著馬糞的箱子折磨了亞科夫一天一夜,擔驚受怕地在夢中反覆出現。亞科夫看到它們依舊安然躺在稻草堆裏,偷偷掀開掩蓋著的布。那小縫隙裏透出一點金燦燦的亮光,叫他心神安定下來。
“這可真是一大筆錢…”舒梅爾毛茸茸的頭不知什麽時候從哪個角落湊上來。亞科夫手一抖,立刻將布蓋上,把他推到一邊去。猶太人鬼祟地問:“你考慮好了嗎?走東面還是西面?還是說…”
“走東面。”亞科夫打斷他。
“東面…不得不說是個冒險又靈活的選擇。那我們先走十天,去布拉索夫。”舒梅爾撓撓耳朵,“該列個清單,看看到了集市都買些什麽。走東面你就用不著擔心禮儀和偽裝的事,我們不用買禮服和聖經,你也不用背聖殿騎士的守則…不過你知道怎麽應付韃靼人嗎?走東面,要麽多備武器,要麽多備人員。你打算雇些護衛?那你的錢會花得像流水一樣快,而且事實上,能雇到的也大多是韃靼人…”
“我知道。”亞科夫說,“我不雇人。”
“看來你很有自信。”舒梅爾挑起眉毛來,“那我們要買輛馬車嗎?”
“馬車!”尤比的眼睛發亮,“買輛大的,我們在裏面過夜!”
“馬車走得太慢,還挑路。”亞科夫說,“而且我們只有一匹馬。那頭驢子幫不上什麽忙。”
他別過頭,瞧見繆斯正支著牙嚼燕麥,肚子鼓鼓的。它面前的食槽空了大半,而亞科夫帶來的馬只安靜賢淑地呆在那,不知道這食槽裏的好燕麥有多少沒能進了它的肚子。
“那我們睡在哪呢?旅館嗎?”尤比疑惑地問。
亞科夫瞥了他一眼。“我們露營。”他說。
“露營!”尤比眼中的光芒更亮了,“那我們該買頂大帳篷!”
亞科夫什麽都不說了,而他身邊的舒梅爾大笑起來。天邊的太陽又升起來了。
他們整頓行囊,從馬廄出發。
村口的柱子邊,衣衫襤褸的苦修士正坐在雪地裏,守著一堆小小的薪柴。火苗愈來愈小,他小心地用臟兮兮的手擋住,不想失去最後的溫暖。他只靠這小小的火堆過了這一夜,若是它熄滅,他離凍死也不遠了。
“神啊。我要如何才能追尋您?”他說,“我以己卑微之身,如何能掃除邪惡,如何能奉獻於您?我渺小又虛弱,神啊。我不願做那虛與委蛇的事,去和不虔誠之人同流合汙。神啊,請給我指出一條明路吧。”
他的身後傳來一陣蹄聲,他回過頭去。高馬上,一只黑色指甲的高貴的手遞給他一團火絨草,上面正盛開著一朵潔白的雪絨花。已入深冬,他不知怎樣堅強勇敢又幸運的花才能□□在花枝。他伸出手去,顫顫巍巍接住它。
“我們要去布拉索夫。”亞科夫的臉藏在刻有十字的頭盔下。他緊緊地抱著尤比。“哪邊是去東方的路?”
苦修士張著嘴,喃喃自語似的。“東方,東方。”他看看初升的太陽,又環顧四周,伸出紅得像姜似的手指,指向一個方向。
“謝謝。”一個年輕的聲音說。
他遠遠看著一行人,一馬一驢搖搖晃晃地離去,漸行漸遠。忽然,他熱淚盈眶,跪倒在地。
“東方!”他大喊道,伏在地上,淚水滴落到雪中,“我早該明白!您已經為世人指出道路,您已經告知了我們職責所在!我的神明,我要貼近您,成為您的聖人,成為您行走在大地的體現!我要去東方!去那神聖之地,去您受難的山峰上,尋找您的福音!”
太陽從他拜倒的地方冉冉升起,隱隱傳來吟游詩人的笛聲。
Tbc。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
八
第二天的清晨,他們是被尤比吵醒的,天剛蒙蒙亮就不得不出門去。
誰也沒見過吸血鬼嘔吐的樣子,真是個可怕場面。尤比趴在田野小路邊插得歪七扭八的欄樁上,舒梅爾站在旁邊攙著他,表情像皺巴巴的老瓜。吸血鬼吐出的東西是暗紅色的,灑在雪地上十分鮮艷,仿佛一個得了絕癥將不久於世的人虛弱地吐出最後一口氣。連亞科夫都不忍心瞧了,他內疚地別過頭去,讓頭盔擋住自己的表情。
“這看起來跟殺了人似的…”舒梅爾嘖嘖道。
“我說了我會吐的!”尤比一邊喘氣一邊平覆著說,“我沒法吃你們的食物。小時候纏著仆人要,偷偷吃了就會這副樣子。再別用吃飯的碗給我裝血喝!”
亞科夫正用鞋子將血痕用雪藏起來,叫那些紅色躲進黑土地裏。正值嚴冬,他慶幸沒人起早來田裏幹活。“你早該明白點告訴我。是我想這樣嗎?”亞科夫刻薄地說。他在心裏抱怨,照顧吸血鬼真是個精細麻煩的活。他不管尤比氣憤地瞪他,只假裝沒看見,徑直走去馬廄。
“你該說,‘我不是故意的,抱歉!’”尤比直起腰來,沖他大喊。
兩個塗著馬糞的箱子折磨了亞科夫一天一夜,擔驚受怕地在夢中反覆出現。亞科夫看到它們依舊安然躺在稻草堆裏,偷偷掀開掩蓋著的布。那小縫隙裏透出一點金燦燦的亮光,叫他心神安定下來。
“這可真是一大筆錢…”舒梅爾毛茸茸的頭不知什麽時候從哪個角落湊上來。亞科夫手一抖,立刻將布蓋上,把他推到一邊去。猶太人鬼祟地問:“你考慮好了嗎?走東面還是西面?還是說…”
“走東面。”亞科夫打斷他。
“東面…不得不說是個冒險又靈活的選擇。那我們先走十天,去布拉索夫。”舒梅爾撓撓耳朵,“該列個清單,看看到了集市都買些什麽。走東面你就用不著擔心禮儀和偽裝的事,我們不用買禮服和聖經,你也不用背聖殿騎士的守則…不過你知道怎麽應付韃靼人嗎?走東面,要麽多備武器,要麽多備人員。你打算雇些護衛?那你的錢會花得像流水一樣快,而且事實上,能雇到的也大多是韃靼人…”
“我知道。”亞科夫說,“我不雇人。”
“看來你很有自信。”舒梅爾挑起眉毛來,“那我們要買輛馬車嗎?”
“馬車!”尤比的眼睛發亮,“買輛大的,我們在裏面過夜!”
“馬車走得太慢,還挑路。”亞科夫說,“而且我們只有一匹馬。那頭驢子幫不上什麽忙。”
他別過頭,瞧見繆斯正支著牙嚼燕麥,肚子鼓鼓的。它面前的食槽空了大半,而亞科夫帶來的馬只安靜賢淑地呆在那,不知道這食槽裏的好燕麥有多少沒能進了它的肚子。
“那我們睡在哪呢?旅館嗎?”尤比疑惑地問。
亞科夫瞥了他一眼。“我們露營。”他說。
“露營!”尤比眼中的光芒更亮了,“那我們該買頂大帳篷!”
亞科夫什麽都不說了,而他身邊的舒梅爾大笑起來。天邊的太陽又升起來了。
他們整頓行囊,從馬廄出發。
村口的柱子邊,衣衫襤褸的苦修士正坐在雪地裏,守著一堆小小的薪柴。火苗愈來愈小,他小心地用臟兮兮的手擋住,不想失去最後的溫暖。他只靠這小小的火堆過了這一夜,若是它熄滅,他離凍死也不遠了。
“神啊。我要如何才能追尋您?”他說,“我以己卑微之身,如何能掃除邪惡,如何能奉獻於您?我渺小又虛弱,神啊。我不願做那虛與委蛇的事,去和不虔誠之人同流合汙。神啊,請給我指出一條明路吧。”
他的身後傳來一陣蹄聲,他回過頭去。高馬上,一只黑色指甲的高貴的手遞給他一團火絨草,上面正盛開著一朵潔白的雪絨花。已入深冬,他不知怎樣堅強勇敢又幸運的花才能□□在花枝。他伸出手去,顫顫巍巍接住它。
“我們要去布拉索夫。”亞科夫的臉藏在刻有十字的頭盔下。他緊緊地抱著尤比。“哪邊是去東方的路?”
苦修士張著嘴,喃喃自語似的。“東方,東方。”他看看初升的太陽,又環顧四周,伸出紅得像姜似的手指,指向一個方向。
“謝謝。”一個年輕的聲音說。
他遠遠看著一行人,一馬一驢搖搖晃晃地離去,漸行漸遠。忽然,他熱淚盈眶,跪倒在地。
“東方!”他大喊道,伏在地上,淚水滴落到雪中,“我早該明白!您已經為世人指出道路,您已經告知了我們職責所在!我的神明,我要貼近您,成為您的聖人,成為您行走在大地的體現!我要去東方!去那神聖之地,去您受難的山峰上,尋找您的福音!”
太陽從他拜倒的地方冉冉升起,隱隱傳來吟游詩人的笛聲。
Tbc。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)