9.4
關燈
小
中
大
9.4
翌日清晨,格雷厄姆工作室的門被蘇格蘭場的警員強行打開。
一股獨特的氣味撲面而來。
工作室寬敞卻雜亂,靠墻立著高大的多層工作臺,上面擺滿了各種叫不出名字的工具……角落裏堆著待修覆的陶器碎片和青銅器,另一邊的架子上則陳列著已完成的作品,金屬碎屑和礦物粉末在從高窗射入的光線下微微閃爍。
另一邊是化學臺,許多貼著手寫標簽的瓶瓶罐罐。空氣裏的特殊氣味多半來源於此。
我走過去,看到簡正用一個鑷子輕輕撥開一堆天鵝絨襯布。
襯布下露出幾塊顏色、質地各異的石頭碎塊,旁邊還有幾個小瓷碟,裏面殘留著不同顏色的粉末,紅得像幹涸的血,藍如深邃的夜空,綠似陳年的銅銹。
“這是…顏料?”我猜測道。
簡沒有立刻回答,而是用鑷子小心地沾取了一點,放在鼻尖前(有一段距離的),用另一只手輕微扇動。
“不…做舊仿銹,包漿用的。”簡的面上透著了然。
“你是說…造假?”卡特先生的說法一下出現在了我的腦海。
簡沒有回答。
她走到陳列架前。
上面的物件都被精心修覆過,一件阿努比斯雕像,青銅底座泛著新擦亮的金光;幾枚金幣排列在絲絨墊上,圖案清晰,幾乎看不出損傷。
太過完美了。
她拿起一枚金幣,指腹摩挲著邊緣。手感過於光滑均勻,幾乎不像歷經千年的磨損。
她的指尖在金幣側面一道極細微的接縫處停頓了一下。
“懷特警官,”她忽然開口,“能請一位金銀匠過來嗎?最好精通古物覆制。”
懷特楞了一下,但還是揮手讓下屬去辦。
等待的時間裏,簡繼續審視著工作室。
……
“這是?”
我註意到工作臺下有一個不起眼的矮櫃,櫃門鎖著。
懷特警官直接讓人撬開。
裏面不是毒藥,而是幾本厚厚的賬簿,以及一些往來信件的副本。
賬簿記錄著一些模糊的收支,代號式的條目,但數額巨大。
信件則多是西弗西斯和蘭開斯特的筆跡,討論著某些“特殊訂單”的交付時間和“工藝要求”。
其中一頁,西弗西斯潦草的字跡寫道:“……盧西恩,這次的金幣成色必須完美,那位美國買家很挑剔,他要的是能通過任何檢驗的‘真品’……至於那聖甲蟲,蘭開斯特已打點好……”
金銀匠很快到了。是位老師傅,眼神銳利,手指粗糙。
簡將那枚金幣遞給他。老師傅掏出放大鏡,仔細看了片刻,又用指尖輕輕敲擊,放在耳邊細聽。
然後他搖了搖頭。
“小姐,這手藝是頂好的,幾乎以假亂真。”他頓了頓,“但是不對…含金量不對,重量略輕,邊緣的磨損是做舊的,仔細看能看出工具痕跡。裏面……聽聲音,怕是空心的。”
他將金幣遞還,語氣肯定,“這是近年的高仿,而且是在原幣基礎上翻模重鑄的。做這個的人,是個高手,但沒安好心。”
工作室裏一片寂靜。
所有的線索似乎都串聯了起來。
那些化學品,那些粉末,那些信件和賬簿,還有這枚幾乎完美的假金幣。
盧西恩·格雷厄姆先生,與西弗西斯先生,還有蘭開斯特先生三人,可能同處於一個造假團夥。
調查似乎陷入了僵局,卻又隱隱指向某個方向。
這個發現令人心驚。
若造假屬實,那麽圍繞聖甲蟲的死亡,其動機便遠非簡單的詛咒或爭執所能概括。
“懷特警探,”簡的聲音打破了工作室內的沈寂,“看來我們需要重新調查幾位之間的關系和動機了。”
懷特警探面色凝重,揮手讓警員將賬簿和信件小心收做證物。
“造假,謀殺……這案子比看起來覆雜得多。我立刻加派人手,盯緊西弗西斯和蘭開斯特。”
“或許不止他們。”簡的目光掃過那些化學粉末和仿造工具,“知道格雷厄姆手藝,或者利益名譽可能會受其影響的,還有幾位。”
我們再次拜訪了科爾夫人。
這一次,她的靈媒宅邸顯得更為陰冷,空氣中濃郁的熏香幾乎令人窒息。
聽聞格雷厄姆可能參與造假,科爾夫人先是震驚,隨即爆發出近乎狂熱的憤怒。
“虛假!充斥虛假的能量!”她尖聲道,“我早該察覺!他為我凈化過的幾件小玩意兒,上面的靈光如此浮誇虛假!原來只是化學藥劑和拙劣模仿!”
“褻瀆!這是對古老能量的徹底褻瀆!”她手上的戒指因激動而碰撞作響,“格雷厄姆……他玷汙了神聖的工藝!他必然觸怒了真正的守護靈!”
她聲稱自己數天前得到暗示,可以花高價得到那珍貴的聖甲蟲,卻因格雷厄姆態度輕浮而作罷。
“現在想來,他定是想用他那雙沾滿銅臭和謊言的手仿造一件!幸好!幸好我沒答應!”
她的話真假難辨,那憤慨中似乎摻雜著未能得償所願的嫉恨。
接著是卡特先生。在他的公寓裏,聽到格雷厄姆可能造假的消息,他臉上露出一種“果然如此”的譏諷和厭惡。
“我早就說過!他那雙手,根本不配觸碰真正的歷史!”他激動地在堆滿雜物的房間裏踱步,“你們知道嗎?他曾想‘修覆’我最早發現的一批陶器碎片……被我嚴詞拒絕!我寧願它們保持破碎的真實,也不要被完美地偽造!還有聖甲蟲…哦!!怎麽也不應該落不到外面那些該死的人手裏!”
他暗示西弗西斯和格雷厄姆曾試圖說服他交出一些關鍵文物用於“研究”,甚至提出高價購買,被他斥為搶劫。
還有聖甲蟲,他說出了聖甲蟲出現在西弗西斯先生手裏的原因。
卡特先生的臉因憤怒和痛苦而扭曲,他猛地從一堆散落的紙頁下抽出一本皮質封面的舊筆記,粗暴地翻到某一頁,指著一張潦草的素描和幾行筆記。
那素描勾勒的,正是那枚“緘默的聖甲蟲”,線條精準,細節分明,甚至連翅膀內側不易察覺的紋路都有標註。
“看!這是我在圖坦卡蒙墓附近一次非正式勘探時畫的!當時它嵌在一處殘破墓穴的磚石縫裏,幾乎被沙土掩埋!”
卡特的聲音顫抖著,充滿了懊悔與不甘,“我當時人手不足,設備簡陋,無法進行妥善挖掘……我只取了些周邊樣本,做了記錄,打算回去申請正式許可和資金……”
他重重合上筆記,眼神銳利地看向我們。
“我信任了錯誤的人!西弗西斯,那時他還在偽裝成一個熱心的、有門路的讚助人!他表示願意提供資金和支持,換取共同探索的機會。我……我一時糊塗,向他透露了初步的發現,包括這枚聖甲蟲的草圖和一些描述……”
卡特深吸一口氣,仿佛接下來的話語不斷地刺痛他的心。
“結果呢?不到兩個月,他就‘偶然’地在開羅的古物市場上‘發現’了它,並憑借其卓越的眼力和雄厚的財力迅速將其收入囊中!他對外宣稱是從一個急需用錢的沙漠部落長老手中購得,手續齊全!”
他的手指緊緊攥著筆記,無比憤怒。
“世上哪有如此巧合的事?!唯一的解釋就是,他派人搶在我之前,粗暴地把它挖了出來,並偽造了來源!而格雷厄姆……哼,他負責讓它變得光彩照人,符合西弗西斯編造的故事!”
卡特的指控擲地有聲,聽起來並非空穴來風。
“所以你恨他們。”簡平靜地陳述。
“恨?”卡特冷笑一聲,笑聲幹澀而苦澀,“我鄙視他們!他們玷汙了考古學的精神,將歷史變成了商品!格雷厄姆的死?或許是報應,或許是分贓不均……誰知道呢?但他們那個小圈子裏,沒有無辜者!”
……
離開卡特壓抑的公寓,我們緊接著拜訪了莫裏斯博士所在的大學辦公室。
博士聽到格雷厄姆可能造假的消息時,猛地站起身,打翻了一杯咖啡也渾然不覺。
“這……這不可能……那件銀盤……”他喃喃自語,踉蹌著走到一個上鎖的玻璃櫃前,裏面正陳列著那件他提及的拜占庭銀盤。銀盤光澤柔和,圖案精美,看不出絲毫瑕疵。
“我畢生的聲譽……我的研究都建立在它的真實性上……”他顫抖著掏出鑰匙,打開櫃門,小心翼翼地取出銀盤,戴上眼鏡仔細察看,越看臉色越是蒼白,“如果……如果這是假的……我的幾篇論文……天啊……”
恐慌迅速轉化為被羞辱的憤怒。“格雷厄姆!他怎麽敢!西弗西斯一定也脫不了幹系!他們聯手愚弄了整個學術界!”此刻,對學術聲譽的擔憂似乎暫時壓倒了對謀殺案的恐懼。
而當我們找到美國大亨特拉爾時,他正在豪華酒店套房裏享受著午餐,對格雷厄姆的死和造假傳聞顯得毫不在意,甚至更加興奮。
“造假?哇哦!更刺激了!所以那聖甲蟲也可能是假的?那我更要買了!真的死的,假的活的,都有意思!”他揮舞著餐刀,語氣輕佻,“告訴我,偵探小姐,如果那是格雷厄姆仿造的傑作,是不是也算一種藝術品?值多少錢?”
他對於謀殺的冷漠態度令人不適,仿佛在談論一場與他無關的戲劇。
他甚至直言,無論真假,只要故事夠精彩,他都有興趣“收藏”,包括“導致死亡的毒藥聖甲蟲”這個概念本身。
線索紛亂雜陳,似乎每個人都有動機,或為利益,或為名譽,或出於某種扭曲的“正義感”。
夜色再次降臨,我和簡回到事務所,整理著目前的發現。
“毒藥來自埃及,熟悉聖甲蟲,熟悉格雷厄姆的習慣,有機會接觸並下毒……”我梳理著,“範圍似乎縮小了,但又好像每個人都沾點邊。”
簡靠在椅背上,指尖輕叩那份名單,“下毒需要機會。聖甲蟲本身無毒,毒是如何精準地只讓格雷厄姆接觸到的?”
她閉上眼,回憶著晚會的每一個細節:“埃利斯,那個男仆……蘭開斯特的咳嗽和手帕……格雷厄姆那異常蒼白的臉色,還有粗暴的動作……還有他始終戴著的手套……”
忽然,她坐直了身體,眼睛睜開,閃過一絲銳光。
“弗瑞,格雷厄姆有嚴重的皮膚敏感癥。他戴手套不是為了保護古董,而是為了保護自己。他的手本身就有問題,可能極易吸收異物。而毒藥,如果是極細的粉末,未必需要他吞食或者註射……”
就在這時,事務所的門被輕輕敲響了。
那位穿著深灰色西裝、身姿挺拔的先生,(現在我們都已經知道這張臉後面是克羅斯了)仿佛只是路過般閑適地走了進來,臉上依舊掛著那抹與周遭格格不入的、略帶譏諷的微笑。
“晚上好,忙碌的偵探們。”他自顧自地拉過一張椅子坐下,動作優雅自然,“聽說你們的調查遇到了瓶頸?或者說,陷入了人人有嫌疑,卻又難以定論的尷尬境地?”
“克羅斯,”簡的聲音帶著警告的意味,“這裏不歡迎你。”
“我也可以隨時出去。”他撐著手說。
簡的似乎有些無奈,“這裏沒你的事。”
“別那麽嚴肅,裏斯克。我只是個好奇的旁觀者,來提供一點……微不足道的視角。”
克羅斯輕笑一聲,目光饒有興致地掃過我和簡,灰藍色的眼睛裏閃爍著洞悉一切的光芒,“大家似乎都在激烈地爭論真假,爭論所有權,爭論誰更正義,誰的手藝更高明……”
他誇張地攤開雙手,語氣陡然變得輕佻而尖銳,像一把冰冷的匕首,精準地剝開了所有冠冕堂皇的借口。
“但說來說去,西弗西斯巧取豪奪,格雷厄姆偽造篡改,蘭開斯特銷贓牟利,卡特隱瞞發現並間接引狼入室,科爾故弄玄虛想趁機撈取‘靈物’,特拉爾只想滿足獵奇收藏欲,莫裏斯可能因輕信而學術聲譽掃地……哈哈哈哈哈”
他笑出了聲,那笑聲在安靜的辦公室裏顯得格外清晰刺耳。
他環視著我們,一字一句,清晰地說道:
“瞧瞧,大家不都是小偷嗎?偷取寶物,偷取真相,偷取名譽,偷取金錢……只不過,每個人偷的東西不同,方式各異罷了。誰又比誰更高貴呢?”
“說是這麽說,你怎麽知道的?你明明沒有……”我忍不住問。
“我就是知道,還有,誰說我沒有參與你們今天的調查?我可從沒有被叫警官呢?哈哈!”
克羅斯站起身,優雅地整理了一下並不存在的袖口褶皺,走向門口。
“至於那點小小的、致命的毒藥……”他在門前停下,側過半張臉,語氣恢覆了近乎殘酷的平淡,“動機總是覆雜難辨,為什麽不思考一下手法呢?那位西弗西斯先生,還是那位蘭開斯特先生?”
門輕輕關上,他如來時一般悄然離去。
簡猛地站起身。
“弗瑞!立刻通知懷特控制住蘭開斯特!還有,立刻搜查他的辦公室和家,重點尋找他晚會那天使用過的手帕、手套,或者任何可能殘留類似毒粉的容器!”
她語速極快,思路清晰。
“克羅斯點破了關鍵!毒很可能是在格雷厄姆自己的手套上!蘭開斯特,那雙手套!”
格雷厄姆檢查寶物時習慣性摩挲,皮膚敏感癥導致毒素更易通過手部皮膚吸收……他死在了自己精心維持的職業偽裝之下!
真相仿佛被驟然投入火把的黑暗洞穴,一切都變得清晰可見。
動機、機會、手法……
蘭開斯特的財務危機、他與格雷厄姆等人緊密卻脆弱的利益聯盟、他靠近托盤時那個被埃利斯註意到卻不敢言說的可疑動作、他辦公室裏那副與格雷厄姆相似且邊緣沾有細微粉末的手套……
我看向窗外,倫敦的夜色深沈如墨,吞噬著無數的秘密與欲望。
克羅斯的話語仍在耳邊回響,冰冷而真實。
在這場圍繞貪婪、欺騙與偽飾的漩渦裏,的確,沒有誰的手是完全幹凈的。
每個人都在竊取自己渴望的東西,直至引火燒身。
……
對蘭開斯特的審訊進行得異常艱難,他像一堵沈默的墻,直到懷特警探將那份記錄著他瀕臨破產的財務報告,以及從格雷厄姆工作室矮櫃中搜出的、有他代號的賬簿副本,並排放在他面前。
他的防線崩潰了,但不是因為恐懼,而是因為一種精疲力盡的絕望。
他承認了。
動機並非一時的沖動,而是一場緩慢的窒息。
西弗西斯先生是太陽,光芒萬丈,吸引著所有的目光與交易,卻也無情地蒸幹著周圍的一切。
格雷厄姆則是被太陽照拂的月亮,憑借自身才能反射著光華,甚至漸漸擁有了自己的軌道。
而他,蘭開斯特,是逐漸被遺忘在陰影裏的塵埃。
他的價值在於連接,在於處理那些陽光下的“實務”。但當格雷厄姆開始對某些“訂單”流露出藝術家的遲疑,並且日覆一日增加分成時,當西弗西斯對此表示出越來越明顯的不耐時,蘭開斯特感到了徹骨的寒冷。
他意識到,一旦這條連接斷裂,他將立刻變得毫無價值,被雙方同時拋棄。
可他早就被綁定在這條黑暗的航線上,所有的資金流轉、人脈網絡都為此服務。
殺死格雷厄姆,是他能想到的唯一能重新掌控局面的方式。
用“詛咒”掩蓋,能暫時安撫西弗西斯;而混亂中,他或許能拿到那些真正能證明西弗西斯相關的通信記錄,那是他未來談判的籌碼。
案子了結,但空氣並未變得清新。
幾周後,我們意外地收到了西弗西斯先生的邀請,參觀他在切爾西一家私人畫廊舉辦的小型鑒賞會。他似乎毫不在意最近的風波,甚至樂於展示他與醜聞的近距離。
畫廊裏燈光柔和,賓客低聲交談。
西弗西斯先生正在向一小群人展示一件埃及彩陶,他的聲音磁性而自信,仿佛不久前死去和入獄的,只是兩個無關緊要的名字。
他看見我們,並未回避,反而微笑著走了過來。
“裏斯克小姐,弗瑞小姐,”他頷首致意,姿態無可挑剔,“很高興你們能來。藝術和歷史總是很沒好,不是嗎?”他目光掃過展廳,像是在欣賞自己的王國。
簡沒有回應。
“我想是的。”我微妙地笑了笑,應付道。
西弗西斯笑了笑,那是一種寬容的、覺得對方很有趣的笑容。
“真相就像古董上的包漿,年代越久,層次越覆雜。有些人只看到最光鮮的那一層,就以為是全部。”
他輕輕拿起旁邊托盤裏的一枚古希臘銀幣,用手指摩挲著邊緣,動作和當日的格雷厄姆有幾分詭異地相似。
“蘭開斯特先生……他就是太執著於表面了,忽略了器物本身更深沈的價值。可惜。”他放下銀幣,語氣裏聽不出絲毫可惜。
“而格雷厄姆先生,”他繼續道,聲音裏帶上一種真正的惋惜,“他過於追求完美,以至於忘記了,一件藏品之所以能流傳於世,往往是因為它有一個……好故事。而故事,有時需要一點恰當的修飾。”
他看向我們,眼神平靜,卻帶著一種不容置疑的意味。
他沒有承認任何事,卻解釋了一切。
他將謀殺歸結為蘭開斯特的短視,將格雷厄姆的死歸結為藝術家的天真。
而他自已,則超然其上,只是一個懂得欣賞“故事”與“價值”的鑒賞家。
“你認為什麽樣的故事才算恰當?”簡問。
“哦,能經得起時間考驗的,就是好故事。”
他微微一笑,轉身準備離開,去招呼其他客人。走出兩步,他又像是忽然想起什麽,側過半張臉。
“順便一提,”他的語氣輕松得像在談論天氣,“那枚引起不少麻煩的聖甲蟲……經過權威鑒定,確實是一件難得的真品。雖然過程令人遺憾,但真相大白,總是好的,不是嗎?”
他點了點頭,優雅地融入人群,留下我們站在原地。
他最後那句話像一把冰冷的匕首。他不僅全身而退,還最終為那聖甲蟲賦予了“真品”的認定,洗白了自己最初可能面臨的質疑,甚至可能使其價值更高。
我們走出畫廊,倫敦的黃昏灰蒙蒙的。
“他贏了,是嗎?”我忍不住問。
簡沈默了片刻,看著街上匆匆的行人。
“他沒有贏,弗瑞。”她說,“他只是從不下註。蘭開斯特賭上了一切,格雷厄姆賭上了性命。而他,只是提供了賭場和籌碼。”她拉緊了大衣,“只要還有人渴望他的賭場和籌碼,游戲就永遠不會結束。”
真相水落石出,兇手繩之以法。
但最大的那只聖甲蟲,依舊在它的高處,閃爍著冰冷而神秘的光,緘默地守護著所有秘密。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
翌日清晨,格雷厄姆工作室的門被蘇格蘭場的警員強行打開。
一股獨特的氣味撲面而來。
工作室寬敞卻雜亂,靠墻立著高大的多層工作臺,上面擺滿了各種叫不出名字的工具……角落裏堆著待修覆的陶器碎片和青銅器,另一邊的架子上則陳列著已完成的作品,金屬碎屑和礦物粉末在從高窗射入的光線下微微閃爍。
另一邊是化學臺,許多貼著手寫標簽的瓶瓶罐罐。空氣裏的特殊氣味多半來源於此。
我走過去,看到簡正用一個鑷子輕輕撥開一堆天鵝絨襯布。
襯布下露出幾塊顏色、質地各異的石頭碎塊,旁邊還有幾個小瓷碟,裏面殘留著不同顏色的粉末,紅得像幹涸的血,藍如深邃的夜空,綠似陳年的銅銹。
“這是…顏料?”我猜測道。
簡沒有立刻回答,而是用鑷子小心地沾取了一點,放在鼻尖前(有一段距離的),用另一只手輕微扇動。
“不…做舊仿銹,包漿用的。”簡的面上透著了然。
“你是說…造假?”卡特先生的說法一下出現在了我的腦海。
簡沒有回答。
她走到陳列架前。
上面的物件都被精心修覆過,一件阿努比斯雕像,青銅底座泛著新擦亮的金光;幾枚金幣排列在絲絨墊上,圖案清晰,幾乎看不出損傷。
太過完美了。
她拿起一枚金幣,指腹摩挲著邊緣。手感過於光滑均勻,幾乎不像歷經千年的磨損。
她的指尖在金幣側面一道極細微的接縫處停頓了一下。
“懷特警官,”她忽然開口,“能請一位金銀匠過來嗎?最好精通古物覆制。”
懷特楞了一下,但還是揮手讓下屬去辦。
等待的時間裏,簡繼續審視著工作室。
……
“這是?”
我註意到工作臺下有一個不起眼的矮櫃,櫃門鎖著。
懷特警官直接讓人撬開。
裏面不是毒藥,而是幾本厚厚的賬簿,以及一些往來信件的副本。
賬簿記錄著一些模糊的收支,代號式的條目,但數額巨大。
信件則多是西弗西斯和蘭開斯特的筆跡,討論著某些“特殊訂單”的交付時間和“工藝要求”。
其中一頁,西弗西斯潦草的字跡寫道:“……盧西恩,這次的金幣成色必須完美,那位美國買家很挑剔,他要的是能通過任何檢驗的‘真品’……至於那聖甲蟲,蘭開斯特已打點好……”
金銀匠很快到了。是位老師傅,眼神銳利,手指粗糙。
簡將那枚金幣遞給他。老師傅掏出放大鏡,仔細看了片刻,又用指尖輕輕敲擊,放在耳邊細聽。
然後他搖了搖頭。
“小姐,這手藝是頂好的,幾乎以假亂真。”他頓了頓,“但是不對…含金量不對,重量略輕,邊緣的磨損是做舊的,仔細看能看出工具痕跡。裏面……聽聲音,怕是空心的。”
他將金幣遞還,語氣肯定,“這是近年的高仿,而且是在原幣基礎上翻模重鑄的。做這個的人,是個高手,但沒安好心。”
工作室裏一片寂靜。
所有的線索似乎都串聯了起來。
那些化學品,那些粉末,那些信件和賬簿,還有這枚幾乎完美的假金幣。
盧西恩·格雷厄姆先生,與西弗西斯先生,還有蘭開斯特先生三人,可能同處於一個造假團夥。
調查似乎陷入了僵局,卻又隱隱指向某個方向。
這個發現令人心驚。
若造假屬實,那麽圍繞聖甲蟲的死亡,其動機便遠非簡單的詛咒或爭執所能概括。
“懷特警探,”簡的聲音打破了工作室內的沈寂,“看來我們需要重新調查幾位之間的關系和動機了。”
懷特警探面色凝重,揮手讓警員將賬簿和信件小心收做證物。
“造假,謀殺……這案子比看起來覆雜得多。我立刻加派人手,盯緊西弗西斯和蘭開斯特。”
“或許不止他們。”簡的目光掃過那些化學粉末和仿造工具,“知道格雷厄姆手藝,或者利益名譽可能會受其影響的,還有幾位。”
我們再次拜訪了科爾夫人。
這一次,她的靈媒宅邸顯得更為陰冷,空氣中濃郁的熏香幾乎令人窒息。
聽聞格雷厄姆可能參與造假,科爾夫人先是震驚,隨即爆發出近乎狂熱的憤怒。
“虛假!充斥虛假的能量!”她尖聲道,“我早該察覺!他為我凈化過的幾件小玩意兒,上面的靈光如此浮誇虛假!原來只是化學藥劑和拙劣模仿!”
“褻瀆!這是對古老能量的徹底褻瀆!”她手上的戒指因激動而碰撞作響,“格雷厄姆……他玷汙了神聖的工藝!他必然觸怒了真正的守護靈!”
她聲稱自己數天前得到暗示,可以花高價得到那珍貴的聖甲蟲,卻因格雷厄姆態度輕浮而作罷。
“現在想來,他定是想用他那雙沾滿銅臭和謊言的手仿造一件!幸好!幸好我沒答應!”
她的話真假難辨,那憤慨中似乎摻雜著未能得償所願的嫉恨。
接著是卡特先生。在他的公寓裏,聽到格雷厄姆可能造假的消息,他臉上露出一種“果然如此”的譏諷和厭惡。
“我早就說過!他那雙手,根本不配觸碰真正的歷史!”他激動地在堆滿雜物的房間裏踱步,“你們知道嗎?他曾想‘修覆’我最早發現的一批陶器碎片……被我嚴詞拒絕!我寧願它們保持破碎的真實,也不要被完美地偽造!還有聖甲蟲…哦!!怎麽也不應該落不到外面那些該死的人手裏!”
他暗示西弗西斯和格雷厄姆曾試圖說服他交出一些關鍵文物用於“研究”,甚至提出高價購買,被他斥為搶劫。
還有聖甲蟲,他說出了聖甲蟲出現在西弗西斯先生手裏的原因。
卡特先生的臉因憤怒和痛苦而扭曲,他猛地從一堆散落的紙頁下抽出一本皮質封面的舊筆記,粗暴地翻到某一頁,指著一張潦草的素描和幾行筆記。
那素描勾勒的,正是那枚“緘默的聖甲蟲”,線條精準,細節分明,甚至連翅膀內側不易察覺的紋路都有標註。
“看!這是我在圖坦卡蒙墓附近一次非正式勘探時畫的!當時它嵌在一處殘破墓穴的磚石縫裏,幾乎被沙土掩埋!”
卡特的聲音顫抖著,充滿了懊悔與不甘,“我當時人手不足,設備簡陋,無法進行妥善挖掘……我只取了些周邊樣本,做了記錄,打算回去申請正式許可和資金……”
他重重合上筆記,眼神銳利地看向我們。
“我信任了錯誤的人!西弗西斯,那時他還在偽裝成一個熱心的、有門路的讚助人!他表示願意提供資金和支持,換取共同探索的機會。我……我一時糊塗,向他透露了初步的發現,包括這枚聖甲蟲的草圖和一些描述……”
卡特深吸一口氣,仿佛接下來的話語不斷地刺痛他的心。
“結果呢?不到兩個月,他就‘偶然’地在開羅的古物市場上‘發現’了它,並憑借其卓越的眼力和雄厚的財力迅速將其收入囊中!他對外宣稱是從一個急需用錢的沙漠部落長老手中購得,手續齊全!”
他的手指緊緊攥著筆記,無比憤怒。
“世上哪有如此巧合的事?!唯一的解釋就是,他派人搶在我之前,粗暴地把它挖了出來,並偽造了來源!而格雷厄姆……哼,他負責讓它變得光彩照人,符合西弗西斯編造的故事!”
卡特的指控擲地有聲,聽起來並非空穴來風。
“所以你恨他們。”簡平靜地陳述。
“恨?”卡特冷笑一聲,笑聲幹澀而苦澀,“我鄙視他們!他們玷汙了考古學的精神,將歷史變成了商品!格雷厄姆的死?或許是報應,或許是分贓不均……誰知道呢?但他們那個小圈子裏,沒有無辜者!”
……
離開卡特壓抑的公寓,我們緊接著拜訪了莫裏斯博士所在的大學辦公室。
博士聽到格雷厄姆可能造假的消息時,猛地站起身,打翻了一杯咖啡也渾然不覺。
“這……這不可能……那件銀盤……”他喃喃自語,踉蹌著走到一個上鎖的玻璃櫃前,裏面正陳列著那件他提及的拜占庭銀盤。銀盤光澤柔和,圖案精美,看不出絲毫瑕疵。
“我畢生的聲譽……我的研究都建立在它的真實性上……”他顫抖著掏出鑰匙,打開櫃門,小心翼翼地取出銀盤,戴上眼鏡仔細察看,越看臉色越是蒼白,“如果……如果這是假的……我的幾篇論文……天啊……”
恐慌迅速轉化為被羞辱的憤怒。“格雷厄姆!他怎麽敢!西弗西斯一定也脫不了幹系!他們聯手愚弄了整個學術界!”此刻,對學術聲譽的擔憂似乎暫時壓倒了對謀殺案的恐懼。
而當我們找到美國大亨特拉爾時,他正在豪華酒店套房裏享受著午餐,對格雷厄姆的死和造假傳聞顯得毫不在意,甚至更加興奮。
“造假?哇哦!更刺激了!所以那聖甲蟲也可能是假的?那我更要買了!真的死的,假的活的,都有意思!”他揮舞著餐刀,語氣輕佻,“告訴我,偵探小姐,如果那是格雷厄姆仿造的傑作,是不是也算一種藝術品?值多少錢?”
他對於謀殺的冷漠態度令人不適,仿佛在談論一場與他無關的戲劇。
他甚至直言,無論真假,只要故事夠精彩,他都有興趣“收藏”,包括“導致死亡的毒藥聖甲蟲”這個概念本身。
線索紛亂雜陳,似乎每個人都有動機,或為利益,或為名譽,或出於某種扭曲的“正義感”。
夜色再次降臨,我和簡回到事務所,整理著目前的發現。
“毒藥來自埃及,熟悉聖甲蟲,熟悉格雷厄姆的習慣,有機會接觸並下毒……”我梳理著,“範圍似乎縮小了,但又好像每個人都沾點邊。”
簡靠在椅背上,指尖輕叩那份名單,“下毒需要機會。聖甲蟲本身無毒,毒是如何精準地只讓格雷厄姆接觸到的?”
她閉上眼,回憶著晚會的每一個細節:“埃利斯,那個男仆……蘭開斯特的咳嗽和手帕……格雷厄姆那異常蒼白的臉色,還有粗暴的動作……還有他始終戴著的手套……”
忽然,她坐直了身體,眼睛睜開,閃過一絲銳光。
“弗瑞,格雷厄姆有嚴重的皮膚敏感癥。他戴手套不是為了保護古董,而是為了保護自己。他的手本身就有問題,可能極易吸收異物。而毒藥,如果是極細的粉末,未必需要他吞食或者註射……”
就在這時,事務所的門被輕輕敲響了。
那位穿著深灰色西裝、身姿挺拔的先生,(現在我們都已經知道這張臉後面是克羅斯了)仿佛只是路過般閑適地走了進來,臉上依舊掛著那抹與周遭格格不入的、略帶譏諷的微笑。
“晚上好,忙碌的偵探們。”他自顧自地拉過一張椅子坐下,動作優雅自然,“聽說你們的調查遇到了瓶頸?或者說,陷入了人人有嫌疑,卻又難以定論的尷尬境地?”
“克羅斯,”簡的聲音帶著警告的意味,“這裏不歡迎你。”
“我也可以隨時出去。”他撐著手說。
簡的似乎有些無奈,“這裏沒你的事。”
“別那麽嚴肅,裏斯克。我只是個好奇的旁觀者,來提供一點……微不足道的視角。”
克羅斯輕笑一聲,目光饒有興致地掃過我和簡,灰藍色的眼睛裏閃爍著洞悉一切的光芒,“大家似乎都在激烈地爭論真假,爭論所有權,爭論誰更正義,誰的手藝更高明……”
他誇張地攤開雙手,語氣陡然變得輕佻而尖銳,像一把冰冷的匕首,精準地剝開了所有冠冕堂皇的借口。
“但說來說去,西弗西斯巧取豪奪,格雷厄姆偽造篡改,蘭開斯特銷贓牟利,卡特隱瞞發現並間接引狼入室,科爾故弄玄虛想趁機撈取‘靈物’,特拉爾只想滿足獵奇收藏欲,莫裏斯可能因輕信而學術聲譽掃地……哈哈哈哈哈”
他笑出了聲,那笑聲在安靜的辦公室裏顯得格外清晰刺耳。
他環視著我們,一字一句,清晰地說道:
“瞧瞧,大家不都是小偷嗎?偷取寶物,偷取真相,偷取名譽,偷取金錢……只不過,每個人偷的東西不同,方式各異罷了。誰又比誰更高貴呢?”
“說是這麽說,你怎麽知道的?你明明沒有……”我忍不住問。
“我就是知道,還有,誰說我沒有參與你們今天的調查?我可從沒有被叫警官呢?哈哈!”
克羅斯站起身,優雅地整理了一下並不存在的袖口褶皺,走向門口。
“至於那點小小的、致命的毒藥……”他在門前停下,側過半張臉,語氣恢覆了近乎殘酷的平淡,“動機總是覆雜難辨,為什麽不思考一下手法呢?那位西弗西斯先生,還是那位蘭開斯特先生?”
門輕輕關上,他如來時一般悄然離去。
簡猛地站起身。
“弗瑞!立刻通知懷特控制住蘭開斯特!還有,立刻搜查他的辦公室和家,重點尋找他晚會那天使用過的手帕、手套,或者任何可能殘留類似毒粉的容器!”
她語速極快,思路清晰。
“克羅斯點破了關鍵!毒很可能是在格雷厄姆自己的手套上!蘭開斯特,那雙手套!”
格雷厄姆檢查寶物時習慣性摩挲,皮膚敏感癥導致毒素更易通過手部皮膚吸收……他死在了自己精心維持的職業偽裝之下!
真相仿佛被驟然投入火把的黑暗洞穴,一切都變得清晰可見。
動機、機會、手法……
蘭開斯特的財務危機、他與格雷厄姆等人緊密卻脆弱的利益聯盟、他靠近托盤時那個被埃利斯註意到卻不敢言說的可疑動作、他辦公室裏那副與格雷厄姆相似且邊緣沾有細微粉末的手套……
我看向窗外,倫敦的夜色深沈如墨,吞噬著無數的秘密與欲望。
克羅斯的話語仍在耳邊回響,冰冷而真實。
在這場圍繞貪婪、欺騙與偽飾的漩渦裏,的確,沒有誰的手是完全幹凈的。
每個人都在竊取自己渴望的東西,直至引火燒身。
……
對蘭開斯特的審訊進行得異常艱難,他像一堵沈默的墻,直到懷特警探將那份記錄著他瀕臨破產的財務報告,以及從格雷厄姆工作室矮櫃中搜出的、有他代號的賬簿副本,並排放在他面前。
他的防線崩潰了,但不是因為恐懼,而是因為一種精疲力盡的絕望。
他承認了。
動機並非一時的沖動,而是一場緩慢的窒息。
西弗西斯先生是太陽,光芒萬丈,吸引著所有的目光與交易,卻也無情地蒸幹著周圍的一切。
格雷厄姆則是被太陽照拂的月亮,憑借自身才能反射著光華,甚至漸漸擁有了自己的軌道。
而他,蘭開斯特,是逐漸被遺忘在陰影裏的塵埃。
他的價值在於連接,在於處理那些陽光下的“實務”。但當格雷厄姆開始對某些“訂單”流露出藝術家的遲疑,並且日覆一日增加分成時,當西弗西斯對此表示出越來越明顯的不耐時,蘭開斯特感到了徹骨的寒冷。
他意識到,一旦這條連接斷裂,他將立刻變得毫無價值,被雙方同時拋棄。
可他早就被綁定在這條黑暗的航線上,所有的資金流轉、人脈網絡都為此服務。
殺死格雷厄姆,是他能想到的唯一能重新掌控局面的方式。
用“詛咒”掩蓋,能暫時安撫西弗西斯;而混亂中,他或許能拿到那些真正能證明西弗西斯相關的通信記錄,那是他未來談判的籌碼。
案子了結,但空氣並未變得清新。
幾周後,我們意外地收到了西弗西斯先生的邀請,參觀他在切爾西一家私人畫廊舉辦的小型鑒賞會。他似乎毫不在意最近的風波,甚至樂於展示他與醜聞的近距離。
畫廊裏燈光柔和,賓客低聲交談。
西弗西斯先生正在向一小群人展示一件埃及彩陶,他的聲音磁性而自信,仿佛不久前死去和入獄的,只是兩個無關緊要的名字。
他看見我們,並未回避,反而微笑著走了過來。
“裏斯克小姐,弗瑞小姐,”他頷首致意,姿態無可挑剔,“很高興你們能來。藝術和歷史總是很沒好,不是嗎?”他目光掃過展廳,像是在欣賞自己的王國。
簡沒有回應。
“我想是的。”我微妙地笑了笑,應付道。
西弗西斯笑了笑,那是一種寬容的、覺得對方很有趣的笑容。
“真相就像古董上的包漿,年代越久,層次越覆雜。有些人只看到最光鮮的那一層,就以為是全部。”
他輕輕拿起旁邊托盤裏的一枚古希臘銀幣,用手指摩挲著邊緣,動作和當日的格雷厄姆有幾分詭異地相似。
“蘭開斯特先生……他就是太執著於表面了,忽略了器物本身更深沈的價值。可惜。”他放下銀幣,語氣裏聽不出絲毫可惜。
“而格雷厄姆先生,”他繼續道,聲音裏帶上一種真正的惋惜,“他過於追求完美,以至於忘記了,一件藏品之所以能流傳於世,往往是因為它有一個……好故事。而故事,有時需要一點恰當的修飾。”
他看向我們,眼神平靜,卻帶著一種不容置疑的意味。
他沒有承認任何事,卻解釋了一切。
他將謀殺歸結為蘭開斯特的短視,將格雷厄姆的死歸結為藝術家的天真。
而他自已,則超然其上,只是一個懂得欣賞“故事”與“價值”的鑒賞家。
“你認為什麽樣的故事才算恰當?”簡問。
“哦,能經得起時間考驗的,就是好故事。”
他微微一笑,轉身準備離開,去招呼其他客人。走出兩步,他又像是忽然想起什麽,側過半張臉。
“順便一提,”他的語氣輕松得像在談論天氣,“那枚引起不少麻煩的聖甲蟲……經過權威鑒定,確實是一件難得的真品。雖然過程令人遺憾,但真相大白,總是好的,不是嗎?”
他點了點頭,優雅地融入人群,留下我們站在原地。
他最後那句話像一把冰冷的匕首。他不僅全身而退,還最終為那聖甲蟲賦予了“真品”的認定,洗白了自己最初可能面臨的質疑,甚至可能使其價值更高。
我們走出畫廊,倫敦的黃昏灰蒙蒙的。
“他贏了,是嗎?”我忍不住問。
簡沈默了片刻,看著街上匆匆的行人。
“他沒有贏,弗瑞。”她說,“他只是從不下註。蘭開斯特賭上了一切,格雷厄姆賭上了性命。而他,只是提供了賭場和籌碼。”她拉緊了大衣,“只要還有人渴望他的賭場和籌碼,游戲就永遠不會結束。”
真相水落石出,兇手繩之以法。
但最大的那只聖甲蟲,依舊在它的高處,閃爍著冰冷而神秘的光,緘默地守護著所有秘密。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)