第46章金色檸檬樹
關燈
小
中
大
第46章金色檸檬樹
盡管西比爾在兩天後才知道具體情況,但剩下的那四艘海盜船恰恰在她拿下卡爾斯巴肯的第二天就實施了覆仇,這個時機選得幾乎像是寫詩一般。
在卡爾斯巴肯以西四十英裏處的曼努埃加角,國王號正停泊在那裏,銀臂薩拉赫的弟弟,即碎骨薩拉德,摧毀了它。
梅特蘭其實是不用開戰的,毫不奇怪,在海上若是遇到海盜,就該逃跑,而且能跑多快就跑多快,但是那四艘海盜船的初始表現實在太過於倉惶,甚至在發現國王號的當時選擇了避戰,主動調轉了船頭,不與國王號正面相遇。
前一段時間擊沈海盜旗艦救生艇的刺激、迪特馬爾人對於正面擊敗卡弗蘭海盜的巨大渴望、躍躍欲試的船員、高高飄揚的三色旗和明顯是從某個戰場逃跑出來,連錨繩都沒來得及割斷的海盜船上滿載著許多根本不像是水手的卡弗蘭人,如果在這種時候逃跑將是巨大的恥辱……這一切的一切都促使了梅特蘭的猶豫。
正如當時的一位幸存者所說,‘所有人都像是被毒蛇迷住的夏娃’。
事後看來,和梅特蘭類似,碎骨薩拉德也不是心甘情願地作戰的,雖然海盜船上搭載的火炮很多,但他們船上訓練有素的炮手嚴重不足,火炮也沒有多少火藥,每一炮都必須發揮效力。一旦戰鬥失敗,任何勝利都無法彌補,但當他的船員發覺眼前這艘掛著三色旗的迪特馬爾船只並非是一只戰艦,而是商船時,為了保住海盜艦隊僅剩的顏面,他必須開戰。
等梅特蘭發現薩拉德所在的這艘海盜船去而覆返時,終於選擇了逃跑,但是,這已經來不及了。
這興許是一時的靈感所致,薩拉德的海盜船就像是陸地上的騎兵那樣在海上向敵人猛沖,完全利用了海盜船在海上的航行優勢,在船首的沖角碰到國王號的船身發出猛烈的撞擊聲的同時,金色檸檬樹號的炮聲應聲而響。
卡弗蘭海盜的戰鬥力雖然不是處於覆滅卡爾斯巴肯海軍的巔峰,但要是國王號絕大部分水手的經歷僅僅是在兩處港口間往返,國王號就絕對不可能掌握擊敗卡弗蘭海盜所需要的航海技術。
在原本是銀臂薩拉赫的海盜船‘金色檸檬樹’飛快接近下,國王號的水手們還做不到在翻騰的大海上操作兩次以上的側舷開炮,但是在同樣的時間,訓練有素的卡弗蘭海盜卻可以做到兩到三次的側舷開炮。於是質量彌補了數量,在金色檸檬樹號第一輪炮擊結束時,國王號已然喪失了還手的勇氣與能力。
此次抵近射擊中,西比爾綜合幸存者的回答可以預計出大概的傷亡比例:達到了驚人的十比一。
而在海盜們登上國王號的甲板後,這後面的戰鬥就更是一邊倒了。
碎骨薩拉德死在了國王號的甲板上,這對於西比爾來說,是唯一的小安慰:她不將那些槳手鎖在長凳上,在最後的時刻,明知投降也是作為奴隸被販賣到其他地方後,他們與船上的船員們並肩作戰,戰鬥到了最後一刻。
至於大副梅特蘭本人,這幾個幸存者並沒有誰親眼目睹梅特蘭的死。他們甚至沒有目睹到那最後一刻的景象。
“最後一個問題。”西比爾看著自己草擬出來的關於這次曼努埃加海戰的備忘錄,顯然是想要結束問話,“海戰發生的地方離陸地有些遠,您是怎麽上的陸地?”
幸存者臉上不得不有些紅,互相你看看我,我看看你,然後才說:“在海盜船要撞上來時,大副先生就讓我們偷偷解下來一條救生艇,在海盜們視野的盲區放下來,讓我們先行一步。”
“他讓我們把這個交給您。”一名幸存者從懷裏拿出來一個用牛皮紙包的很好的包裹,裏面是用青銅制作的一輛由四只老鼠拉曳的微型馬車。
這似乎就是一個孩子們才會感興趣的玩具。
西比爾註意到,微型馬車的表面有些光滑,尤其是前面兩只老鼠的耳朵光滑的有些發亮,看起來被人摸了很長一段時間。
“除此之外呢?沒有說什麽嗎?”西比爾說。
幸存者們搖搖頭:“他什麽都沒說,船長。”
“嗯。”西比爾合上備忘錄,她開始說話了,“我只說一遍,諸位。”
她的用詞講究,聲調悅耳,使人不由得傾聽起她的每一句話,從她的表情可以看出,她本人也對此次國王號遭遇的一切感同身受:“我只說一遍,諸位,如果一切都取決於我個人的願望,那國王號的仇我會放在最優先的程度去報覆。我們繳獲了海盜們拋棄在卡爾斯巴肯港口碼頭的船只,卡爾斯巴肯的民眾不一定比得上貝爾佐克人熟稔水性,但是一定不會差太多,我能夠組建出來一支看起來比那些跑出去的海盜們要強得多的艦隊。請相信我的真誠,對我個人來說,把軍隊的最高指揮權交給比我更內行、更有經驗的人去做,我是能夠做到這一點的,能讓我不必承擔相應的責任與危險,我個人只能感到高興。但是形勢有時往往要我們的願望服從它,諸位。”
西比爾笑了笑,她的表情似乎是在說:您有充分的理由不相信我,而且您相信還是不相信我,對我來說沒什麽重要的,但是您沒有理由對我這麽說,這就是問題所在了。
看樣子幸存者們很不滿意,這可跟他們預想的完全不一樣,但是他們不得不按照西比爾給予他們的語調來回應:“怎麽能這麽說?我們最親愛的船長大人,我們知道我們才在卡爾斯巴肯站穩腳跟,但是我們認為,像我們這樣的幸存者海上一定還有,不用派出什麽大型艦船,只需要一些小型的用以捕魚的漁船,就能救很多人的命了。”
“目前您對於救援我們同胞的態度將會使您之前在船上構築出來的令人感到親近的形象受損。”幸存者們最後一句話的措辭顯然是事先準備好的。
西比爾仍然微笑著,她站起來,鞠了一躬。
“我深信,而且根據諸位口述的‘事實’推測,失去頭領的金色檸檬樹號會第一時間返回最近有卡弗蘭人群居的地方,比如普裏亞庫港,比如塞利翁島,這時候不管是派遣有經驗還是沒經驗的人去附近的海面搜尋,都不存在任何危險性。”西比爾說。
幸存者們皺起了眉頭。雖然沒有有關金色檸檬樹號出現在附近海面的消息,但是有許多經驗能夠證實海盜們不主動求戰,而是讓敵人來找他們,並抓住每一次機會迫使敵人這麽做,因此西比爾關於附近海面不會有任何危險性的推測聽起來很像是嘲笑。但是西比爾的笑不失真誠,她的表情似乎在說,她有根據做這樣的推測。確實,今天早上她有收到一封來自卡爾斯巴肯捕魚業大商人的信向她報告了曼努埃加角附近海面的詳細情況,並且說這時候再不能出海捕魚,許多以捕魚為業的人就都該餓死了。
“把這封信拿過來。”西比爾對斯卡龍說,“請聽。”於是她臉上帶著諷刺的微笑,用有些變形的迪特馬爾語念了以下的段落,“我們卡爾斯巴肯港口大約一萬人的漁民都以曼努埃加角附近的魚類為生,因此如果不能出海,我們將有百分之八十的漁民會失去自己的面包。由於我們已經派人去附近的海面逡巡過,我們有十足的信心說附近沒有海盜的蹤影,要知道海面上就連一片浮起來的木板都不會逃脫我們的眼睛,在有利的位置條件下,那些海盜還沒看到我們,我們就能看到他們,就能夠及時地發出信號,在對方反應過來前,利用小船的優勢迅速返回港口,不讓對方有任何可乘之機。這樣,我們就能在安全的條件下捕魚,給我們的家人掙得相應的面包了。”
西比爾一口氣念完這段話,沈重地喘了一口氣,然後目光集中到面前這位幸存者臉上。
這位幸存者不由自主指出信中的漏洞:“一片浮起來的木板都不會逃脫我們的眼睛?開什麽玩笑?被砍翻掉到海裏的人還不夠多嗎?”
“對不起,諸位。”西比爾放下信,也坐下來,“我不知道你們當中是誰在說謊,請聽我說,你們到馬爾伯夫家中去,他是島上七十八位貴族之家的一員,雖然很早就沒有爵位了,但現在仍然是卡爾斯巴肯法院陪審審判員,這封信就是他寫的。這是他所說的去附近海面逡巡過的漁民的證詞,還有,”她一邊說,一邊遞給這位幸存者幾份公文,“我希望你們能夠為自己的勇氣負責,根據這些東西你們應該能夠獲得支撐你們願望的一切物質條件。如果準備行動了,我就讓維多帶你們過去。”
斯卡龍低下頭,表示他從西比爾一開口就不僅理解了她說的話,而且也明白了她想對這些極度悲傷的同伴想說而沒有說出口的話。這位幸存者收拾到文件,一眾人朝西比爾鞠了個躬,在斯卡龍的帶領下,輕輕地踩著地毯,出了接待室。
維多雖然沒有在卡爾斯巴肯待很久,但是他在這幾天已經充分熟悉了卡爾斯巴肯的地圖,對於大大小小的所謂人物們的住宅都很熟悉了。
從西比爾的接待室出來到隔壁的總督府前廳後,斯卡龍拿著文件走到負責值班的維多和胡波德跟前,這時維多正在和胡波德聊天。
“什麽事?斯卡龍?”胡波德問道。
“奉命讓維多帶我們的朋友去馬爾伯夫家,說明為什麽我們現在不能出海。”
“為什麽?”
斯卡龍聳了聳肩。
“國王號那裏沒有消息吧?”維多問。
“沒有。”
“如果那些海盜真的把梅特蘭幹翻了,他們肯定會通過各種渠道大肆宣揚。”
“也許是這樣。”斯卡龍說著,將維多指認給這些幸存者們,但是這時一個顯然是剛到的高個子迪特馬爾人迎著他的註視走進前廳,順便帶上了大門,這個迪特馬爾人穿著帶血的制服,花白頭發,看不出年紀,窄窄的額頭上都是汗。斯卡龍不說話了。
跟在這個迪特馬爾人身後的德蘭也一言不發。
“佩德裏戈閣下在嗎?”來到的迪特馬爾人帶著很重的貝爾佐克口音問,他向兩邊張望著,朝接待室門口走去,沒有停下腳步。
“您有什麽事?”胡波德急忙走到這個陌生的迪特馬爾人面前,擋住他進接待室的路,“請問您是誰?”
這個陌生的迪特馬爾人把胡波德從頭到腳打量了一下,仿佛覺得胡波德不認識他是一件多麽讓人感到驚奇的事情。
這個迪特馬爾人的臉色沈下來,他的嘴角抽搐了一下,顫抖起來,兩道皺紋極為深刻地刻在了他的眼角。接待室的門開了,門口出現了西比爾。這個迪特馬爾人像是躲避什麽危險一樣,彎下身子,像是煮熟的蝦米那樣躬著身子往後跳了好幾步,然後才對著西比爾說:“您看到的是要死但是沒有死成的大副梅特蘭。”他這麽說話的時候,整個聲調都變了。
站在接待室門口的西比爾的臉只維持了一瞬間的笑意,她恭敬地低下頭,閉了閉眼睛,然後才擡起頭說:“幾天沒見,您老太多了。”她請梅特蘭先進去,最後進去的德蘭隨手關上了門。
先前流傳的關於國王號被碎骨薩拉德襲擊,船上所有人都被海盜殺光的消息,原來不全是假的。
半個小時後,前廳的副官們就奉命到卡爾斯巴肯的各個方面去傳達命令,說明共和國已經在海上和外國幹涉軍交戰,至今尚在待命的群島軍隊很快也要和敵軍交火。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
盡管西比爾在兩天後才知道具體情況,但剩下的那四艘海盜船恰恰在她拿下卡爾斯巴肯的第二天就實施了覆仇,這個時機選得幾乎像是寫詩一般。
在卡爾斯巴肯以西四十英裏處的曼努埃加角,國王號正停泊在那裏,銀臂薩拉赫的弟弟,即碎骨薩拉德,摧毀了它。
梅特蘭其實是不用開戰的,毫不奇怪,在海上若是遇到海盜,就該逃跑,而且能跑多快就跑多快,但是那四艘海盜船的初始表現實在太過於倉惶,甚至在發現國王號的當時選擇了避戰,主動調轉了船頭,不與國王號正面相遇。
前一段時間擊沈海盜旗艦救生艇的刺激、迪特馬爾人對於正面擊敗卡弗蘭海盜的巨大渴望、躍躍欲試的船員、高高飄揚的三色旗和明顯是從某個戰場逃跑出來,連錨繩都沒來得及割斷的海盜船上滿載著許多根本不像是水手的卡弗蘭人,如果在這種時候逃跑將是巨大的恥辱……這一切的一切都促使了梅特蘭的猶豫。
正如當時的一位幸存者所說,‘所有人都像是被毒蛇迷住的夏娃’。
事後看來,和梅特蘭類似,碎骨薩拉德也不是心甘情願地作戰的,雖然海盜船上搭載的火炮很多,但他們船上訓練有素的炮手嚴重不足,火炮也沒有多少火藥,每一炮都必須發揮效力。一旦戰鬥失敗,任何勝利都無法彌補,但當他的船員發覺眼前這艘掛著三色旗的迪特馬爾船只並非是一只戰艦,而是商船時,為了保住海盜艦隊僅剩的顏面,他必須開戰。
等梅特蘭發現薩拉德所在的這艘海盜船去而覆返時,終於選擇了逃跑,但是,這已經來不及了。
這興許是一時的靈感所致,薩拉德的海盜船就像是陸地上的騎兵那樣在海上向敵人猛沖,完全利用了海盜船在海上的航行優勢,在船首的沖角碰到國王號的船身發出猛烈的撞擊聲的同時,金色檸檬樹號的炮聲應聲而響。
卡弗蘭海盜的戰鬥力雖然不是處於覆滅卡爾斯巴肯海軍的巔峰,但要是國王號絕大部分水手的經歷僅僅是在兩處港口間往返,國王號就絕對不可能掌握擊敗卡弗蘭海盜所需要的航海技術。
在原本是銀臂薩拉赫的海盜船‘金色檸檬樹’飛快接近下,國王號的水手們還做不到在翻騰的大海上操作兩次以上的側舷開炮,但是在同樣的時間,訓練有素的卡弗蘭海盜卻可以做到兩到三次的側舷開炮。於是質量彌補了數量,在金色檸檬樹號第一輪炮擊結束時,國王號已然喪失了還手的勇氣與能力。
此次抵近射擊中,西比爾綜合幸存者的回答可以預計出大概的傷亡比例:達到了驚人的十比一。
而在海盜們登上國王號的甲板後,這後面的戰鬥就更是一邊倒了。
碎骨薩拉德死在了國王號的甲板上,這對於西比爾來說,是唯一的小安慰:她不將那些槳手鎖在長凳上,在最後的時刻,明知投降也是作為奴隸被販賣到其他地方後,他們與船上的船員們並肩作戰,戰鬥到了最後一刻。
至於大副梅特蘭本人,這幾個幸存者並沒有誰親眼目睹梅特蘭的死。他們甚至沒有目睹到那最後一刻的景象。
“最後一個問題。”西比爾看著自己草擬出來的關於這次曼努埃加海戰的備忘錄,顯然是想要結束問話,“海戰發生的地方離陸地有些遠,您是怎麽上的陸地?”
幸存者臉上不得不有些紅,互相你看看我,我看看你,然後才說:“在海盜船要撞上來時,大副先生就讓我們偷偷解下來一條救生艇,在海盜們視野的盲區放下來,讓我們先行一步。”
“他讓我們把這個交給您。”一名幸存者從懷裏拿出來一個用牛皮紙包的很好的包裹,裏面是用青銅制作的一輛由四只老鼠拉曳的微型馬車。
這似乎就是一個孩子們才會感興趣的玩具。
西比爾註意到,微型馬車的表面有些光滑,尤其是前面兩只老鼠的耳朵光滑的有些發亮,看起來被人摸了很長一段時間。
“除此之外呢?沒有說什麽嗎?”西比爾說。
幸存者們搖搖頭:“他什麽都沒說,船長。”
“嗯。”西比爾合上備忘錄,她開始說話了,“我只說一遍,諸位。”
她的用詞講究,聲調悅耳,使人不由得傾聽起她的每一句話,從她的表情可以看出,她本人也對此次國王號遭遇的一切感同身受:“我只說一遍,諸位,如果一切都取決於我個人的願望,那國王號的仇我會放在最優先的程度去報覆。我們繳獲了海盜們拋棄在卡爾斯巴肯港口碼頭的船只,卡爾斯巴肯的民眾不一定比得上貝爾佐克人熟稔水性,但是一定不會差太多,我能夠組建出來一支看起來比那些跑出去的海盜們要強得多的艦隊。請相信我的真誠,對我個人來說,把軍隊的最高指揮權交給比我更內行、更有經驗的人去做,我是能夠做到這一點的,能讓我不必承擔相應的責任與危險,我個人只能感到高興。但是形勢有時往往要我們的願望服從它,諸位。”
西比爾笑了笑,她的表情似乎是在說:您有充分的理由不相信我,而且您相信還是不相信我,對我來說沒什麽重要的,但是您沒有理由對我這麽說,這就是問題所在了。
看樣子幸存者們很不滿意,這可跟他們預想的完全不一樣,但是他們不得不按照西比爾給予他們的語調來回應:“怎麽能這麽說?我們最親愛的船長大人,我們知道我們才在卡爾斯巴肯站穩腳跟,但是我們認為,像我們這樣的幸存者海上一定還有,不用派出什麽大型艦船,只需要一些小型的用以捕魚的漁船,就能救很多人的命了。”
“目前您對於救援我們同胞的態度將會使您之前在船上構築出來的令人感到親近的形象受損。”幸存者們最後一句話的措辭顯然是事先準備好的。
西比爾仍然微笑著,她站起來,鞠了一躬。
“我深信,而且根據諸位口述的‘事實’推測,失去頭領的金色檸檬樹號會第一時間返回最近有卡弗蘭人群居的地方,比如普裏亞庫港,比如塞利翁島,這時候不管是派遣有經驗還是沒經驗的人去附近的海面搜尋,都不存在任何危險性。”西比爾說。
幸存者們皺起了眉頭。雖然沒有有關金色檸檬樹號出現在附近海面的消息,但是有許多經驗能夠證實海盜們不主動求戰,而是讓敵人來找他們,並抓住每一次機會迫使敵人這麽做,因此西比爾關於附近海面不會有任何危險性的推測聽起來很像是嘲笑。但是西比爾的笑不失真誠,她的表情似乎在說,她有根據做這樣的推測。確實,今天早上她有收到一封來自卡爾斯巴肯捕魚業大商人的信向她報告了曼努埃加角附近海面的詳細情況,並且說這時候再不能出海捕魚,許多以捕魚為業的人就都該餓死了。
“把這封信拿過來。”西比爾對斯卡龍說,“請聽。”於是她臉上帶著諷刺的微笑,用有些變形的迪特馬爾語念了以下的段落,“我們卡爾斯巴肯港口大約一萬人的漁民都以曼努埃加角附近的魚類為生,因此如果不能出海,我們將有百分之八十的漁民會失去自己的面包。由於我們已經派人去附近的海面逡巡過,我們有十足的信心說附近沒有海盜的蹤影,要知道海面上就連一片浮起來的木板都不會逃脫我們的眼睛,在有利的位置條件下,那些海盜還沒看到我們,我們就能看到他們,就能夠及時地發出信號,在對方反應過來前,利用小船的優勢迅速返回港口,不讓對方有任何可乘之機。這樣,我們就能在安全的條件下捕魚,給我們的家人掙得相應的面包了。”
西比爾一口氣念完這段話,沈重地喘了一口氣,然後目光集中到面前這位幸存者臉上。
這位幸存者不由自主指出信中的漏洞:“一片浮起來的木板都不會逃脫我們的眼睛?開什麽玩笑?被砍翻掉到海裏的人還不夠多嗎?”
“對不起,諸位。”西比爾放下信,也坐下來,“我不知道你們當中是誰在說謊,請聽我說,你們到馬爾伯夫家中去,他是島上七十八位貴族之家的一員,雖然很早就沒有爵位了,但現在仍然是卡爾斯巴肯法院陪審審判員,這封信就是他寫的。這是他所說的去附近海面逡巡過的漁民的證詞,還有,”她一邊說,一邊遞給這位幸存者幾份公文,“我希望你們能夠為自己的勇氣負責,根據這些東西你們應該能夠獲得支撐你們願望的一切物質條件。如果準備行動了,我就讓維多帶你們過去。”
斯卡龍低下頭,表示他從西比爾一開口就不僅理解了她說的話,而且也明白了她想對這些極度悲傷的同伴想說而沒有說出口的話。這位幸存者收拾到文件,一眾人朝西比爾鞠了個躬,在斯卡龍的帶領下,輕輕地踩著地毯,出了接待室。
維多雖然沒有在卡爾斯巴肯待很久,但是他在這幾天已經充分熟悉了卡爾斯巴肯的地圖,對於大大小小的所謂人物們的住宅都很熟悉了。
從西比爾的接待室出來到隔壁的總督府前廳後,斯卡龍拿著文件走到負責值班的維多和胡波德跟前,這時維多正在和胡波德聊天。
“什麽事?斯卡龍?”胡波德問道。
“奉命讓維多帶我們的朋友去馬爾伯夫家,說明為什麽我們現在不能出海。”
“為什麽?”
斯卡龍聳了聳肩。
“國王號那裏沒有消息吧?”維多問。
“沒有。”
“如果那些海盜真的把梅特蘭幹翻了,他們肯定會通過各種渠道大肆宣揚。”
“也許是這樣。”斯卡龍說著,將維多指認給這些幸存者們,但是這時一個顯然是剛到的高個子迪特馬爾人迎著他的註視走進前廳,順便帶上了大門,這個迪特馬爾人穿著帶血的制服,花白頭發,看不出年紀,窄窄的額頭上都是汗。斯卡龍不說話了。
跟在這個迪特馬爾人身後的德蘭也一言不發。
“佩德裏戈閣下在嗎?”來到的迪特馬爾人帶著很重的貝爾佐克口音問,他向兩邊張望著,朝接待室門口走去,沒有停下腳步。
“您有什麽事?”胡波德急忙走到這個陌生的迪特馬爾人面前,擋住他進接待室的路,“請問您是誰?”
這個陌生的迪特馬爾人把胡波德從頭到腳打量了一下,仿佛覺得胡波德不認識他是一件多麽讓人感到驚奇的事情。
這個迪特馬爾人的臉色沈下來,他的嘴角抽搐了一下,顫抖起來,兩道皺紋極為深刻地刻在了他的眼角。接待室的門開了,門口出現了西比爾。這個迪特馬爾人像是躲避什麽危險一樣,彎下身子,像是煮熟的蝦米那樣躬著身子往後跳了好幾步,然後才對著西比爾說:“您看到的是要死但是沒有死成的大副梅特蘭。”他這麽說話的時候,整個聲調都變了。
站在接待室門口的西比爾的臉只維持了一瞬間的笑意,她恭敬地低下頭,閉了閉眼睛,然後才擡起頭說:“幾天沒見,您老太多了。”她請梅特蘭先進去,最後進去的德蘭隨手關上了門。
先前流傳的關於國王號被碎骨薩拉德襲擊,船上所有人都被海盜殺光的消息,原來不全是假的。
半個小時後,前廳的副官們就奉命到卡爾斯巴肯的各個方面去傳達命令,說明共和國已經在海上和外國幹涉軍交戰,至今尚在待命的群島軍隊很快也要和敵軍交火。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)