致尼古拉耶維奇
關燈
小
中
大
致尼古拉耶維奇
西裏爾走上了一條完全陌生的人生道路。密蘇裏州時間比米佳的新父母預定的度假地點遲5個小時……如果沒有臨時變卦,他們大概還在夏威夷曬太陽。
外面的天空已經挺黑了,遠處有幾顆晦暗不明的星星。但夏威夷還是陽光明媚的下午,甚至離吃晚餐還要等好一會兒呢。
在他住院的這段時間裏,不止一位鄰居想來看望他——其中包括傾心於他的喬治亞·斯威尼。她本想帶些慰問品前來看望心愛的人。但臨走前,她那位一向開明愉快的兄長菲利克斯·斯威尼卻一反常態,板著一張不通人情世故的冷臉,強硬地將妹妹攔下,還跟她吵了一架。他不信任西裏爾,不想讓妹妹跟他接觸。天知道這個目中無人的男人還會說出什麽話、做出什麽事,刺痛她少女羞赧的心!
西裏爾不知道那些意外。他正在努力學習用右手寫出漂亮的圓體字母,因為左手的許多潰爛傷沒有好轉的跡象。雅各布·莫納斯特拉不會放過他。他已經說了,這一切甚至還只是開始。
“你的父母教育你做好兒子、好哥哥。但把你教導成未來的好丈夫、好爸爸,今後就是我的義務。不過,在那之前,你得先做一個好人……”
西裏爾握著鋼筆,看到這裏,不覺地出了神。他望著自己寫下的俄語,突然間意識到自己已經犯了最大的過錯——他在家會跟德米特裏用俄語說話,剛才只是順手罷了。正宗的“米切爾”不可能讀得懂太多俄語。
他沈默了一小會,這時又突然改變了主意,把嘔心瀝血寫了一半的信撕成了兩半。但這次,他換了一張信紙,楞了很久,都不知道應該重新說些什麽了。
不知究竟是因為富豪生活實在過於舒坦,還是老人們控制了小孩子的行為。總之,米佳自離開後從來沒有打過電話過來。西裏爾嘴上不說,心裏其實傷心得要死——他那樂不思蜀(indulge in pleasure and et home and duty)的加裏寧小弟弟居然才過了兩周就不再記得他了。
“你還要寫嗎,西裏爾?”
瓦西裏拿新的信紙給他,還替他給鋼筆吸飽了水。他聽說西裏爾已經勤勤懇懇地寫了一下午,最後仍舊一無所獲。
“我不知道能說些什麽好……”西裏爾喃喃自語道。
不,是因為他答應過那對富豪,再也不參與進弟弟的生活裏。瓦西裏沒有戳破他拙劣的謊言,只默默地把撕碎的信紙撿起來丟進火裏燒掉了。
日子沒有什麽不同。唯一的不同,只是他從噩夢中驚醒時,身旁再也沒有孩童輕聲細語的安慰。受挫的西裏爾變得很沮喪。他的腿腳都是好的,但很少下床走動,仿佛雅各布像摧殘他的左手一樣摧殘了他的腿。
然而,那也情有可原,雙手是外科醫生生命的延伸。他實在沒有勇氣再次拿起手術刀,生怕註意到自己那無法控制的顫抖……他的醫師生涯大概確實宣告結束了。他沒有那麽愚鈍,哪怕不看伊裏奇那欲言又止、避重就輕的語氣,他就什麽都知道。
他不再像一開始一樣哭鬧不休,只是更經常地神游天外,仿佛已經向命運妥協,同意接受人生的不幸。不,那跟妥協沒什麽關系的,他只是因無力反抗陷入了絕望。就像他跟弟弟說過的,“不,他們只是習慣了”……
“你看,那是不是很像我?”西裏爾看著信紙燒毀後留下的一小撮黑灰,突然間笑得前仰後合。火光在他黯淡無神的眼瞳裏跳躍,居然為它們平添了幾分歡快與生機。
很快,他又不笑了,若有所思地撫摸著下巴,望著那些灰燼就出了神,好像在期待裏面能自動飛出小小的不死鳥一樣。
“我會給自己選擇火葬,前提是如果我能選。我是一個花了二十多年,都沒有學會如何去活的蠢人。”
“聽我說,西裏爾。”伊裏奇說道,作勢要把玩具狗從他的懷裏抽走。但他吃驚地發現,那幾乎沒有什麽阻力。西裏爾並沒有像他預想的那樣歇斯底裏地發瘋,甚至連嘴角都懶得扯一下。伊裏奇只好把“櫻桃花”還給他了。西裏爾冷漠地低下頭,只坦然地笑了笑。
伊裏奇看著他傻了眼,猶豫許久,才慢慢抽出瓦西裏早上交給他的物件。
“其實,是您的弟弟給您寄了明信片……”
那變臉速度真叫人嘆為觀止——他是那樣神清氣爽、喜出望外,就連疼痛的左手也顧不上了。
“哦,是嗎,您不早說——快請拿來給我看!”
西裏爾喜上眉梢,劈手搶去了他手裏的信封(哪怕他因動作過激扯到了傷口,也難掩其興奮之色),臉上也露出了驚喜的笑容。他看見了弟弟畫下的日出、一望無際的海面,還有成群結隊的高大椰子樹。米佳的英語字母寫的還不夠漂亮,但挺工整。他幾乎都能想象到年幼的弟弟如何在度假屋裏絞盡腦汁地思索英文詞匯了。
“我親愛的、可愛的兄弟……”
西裏爾神經質地笑著,喃喃自語、笑容滿面地將它捂在胸口。“太好了,我就知道他一定會喜歡那裏。可惜如果我做他的監護人,就永遠不能親自帶他看看外面的風景——請拿信紙過來,格裏格列夫醫生,靈感突然造訪了我,使我忽然覺得自己跟親愛的弟弟還有很多很多話要說——啊,伊裏奇·格裏格列夫!現在我太高興了,好像突然有了永垂不朽的力量……”
他用俄語喋喋不休,手舞足蹈,亢奮得活像個瘋子……這個與貨幣同姓的可憐的人,他不似1974年奧地利薩爾斯堡大教堂50先令銀幣般冷硬狡黠,總是輕易原諒、滿足。可那虛假又太少的激情並不能使他長壽,只會讓他更快地淪為命運的手下敗將——那就是所謂的“希望越大,失望越大”。如果上帝不曾許諾、溫暖、縫合他破碎的心,沒準他反而還能更鎮定地茍延殘喘,而不是把最後的力量全部用於今後那些泣不成聲的哭泣……
伊裏奇望著他熱忱燦爛的臉龐,猶豫很久,最後還是把紙和筆遞給他了。他實在不忍心再看了,便悄悄退了出去。
“我可不知道這樣對不對,老師。”他走出病房,撞上了等候多時的瓦西裏。“事實上,我經常對他懷有歉疚之心,認為自己沒有資格對他施以憐憫……每當聽到他的感謝,我總是將自己聯想到欺騙和罪惡……我想他並沒有表現出的那麽開心,但悲傷卻都是真實的。”
“不,你做的挺好。”
他那灰金色頭發、寡言少語的聖彼得堡老師答道。
“我們只是醫生,又不是什麽別的。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
西裏爾走上了一條完全陌生的人生道路。密蘇裏州時間比米佳的新父母預定的度假地點遲5個小時……如果沒有臨時變卦,他們大概還在夏威夷曬太陽。
外面的天空已經挺黑了,遠處有幾顆晦暗不明的星星。但夏威夷還是陽光明媚的下午,甚至離吃晚餐還要等好一會兒呢。
在他住院的這段時間裏,不止一位鄰居想來看望他——其中包括傾心於他的喬治亞·斯威尼。她本想帶些慰問品前來看望心愛的人。但臨走前,她那位一向開明愉快的兄長菲利克斯·斯威尼卻一反常態,板著一張不通人情世故的冷臉,強硬地將妹妹攔下,還跟她吵了一架。他不信任西裏爾,不想讓妹妹跟他接觸。天知道這個目中無人的男人還會說出什麽話、做出什麽事,刺痛她少女羞赧的心!
西裏爾不知道那些意外。他正在努力學習用右手寫出漂亮的圓體字母,因為左手的許多潰爛傷沒有好轉的跡象。雅各布·莫納斯特拉不會放過他。他已經說了,這一切甚至還只是開始。
“你的父母教育你做好兒子、好哥哥。但把你教導成未來的好丈夫、好爸爸,今後就是我的義務。不過,在那之前,你得先做一個好人……”
西裏爾握著鋼筆,看到這裏,不覺地出了神。他望著自己寫下的俄語,突然間意識到自己已經犯了最大的過錯——他在家會跟德米特裏用俄語說話,剛才只是順手罷了。正宗的“米切爾”不可能讀得懂太多俄語。
他沈默了一小會,這時又突然改變了主意,把嘔心瀝血寫了一半的信撕成了兩半。但這次,他換了一張信紙,楞了很久,都不知道應該重新說些什麽了。
不知究竟是因為富豪生活實在過於舒坦,還是老人們控制了小孩子的行為。總之,米佳自離開後從來沒有打過電話過來。西裏爾嘴上不說,心裏其實傷心得要死——他那樂不思蜀(indulge in pleasure and et home and duty)的加裏寧小弟弟居然才過了兩周就不再記得他了。
“你還要寫嗎,西裏爾?”
瓦西裏拿新的信紙給他,還替他給鋼筆吸飽了水。他聽說西裏爾已經勤勤懇懇地寫了一下午,最後仍舊一無所獲。
“我不知道能說些什麽好……”西裏爾喃喃自語道。
不,是因為他答應過那對富豪,再也不參與進弟弟的生活裏。瓦西裏沒有戳破他拙劣的謊言,只默默地把撕碎的信紙撿起來丟進火裏燒掉了。
日子沒有什麽不同。唯一的不同,只是他從噩夢中驚醒時,身旁再也沒有孩童輕聲細語的安慰。受挫的西裏爾變得很沮喪。他的腿腳都是好的,但很少下床走動,仿佛雅各布像摧殘他的左手一樣摧殘了他的腿。
然而,那也情有可原,雙手是外科醫生生命的延伸。他實在沒有勇氣再次拿起手術刀,生怕註意到自己那無法控制的顫抖……他的醫師生涯大概確實宣告結束了。他沒有那麽愚鈍,哪怕不看伊裏奇那欲言又止、避重就輕的語氣,他就什麽都知道。
他不再像一開始一樣哭鬧不休,只是更經常地神游天外,仿佛已經向命運妥協,同意接受人生的不幸。不,那跟妥協沒什麽關系的,他只是因無力反抗陷入了絕望。就像他跟弟弟說過的,“不,他們只是習慣了”……
“你看,那是不是很像我?”西裏爾看著信紙燒毀後留下的一小撮黑灰,突然間笑得前仰後合。火光在他黯淡無神的眼瞳裏跳躍,居然為它們平添了幾分歡快與生機。
很快,他又不笑了,若有所思地撫摸著下巴,望著那些灰燼就出了神,好像在期待裏面能自動飛出小小的不死鳥一樣。
“我會給自己選擇火葬,前提是如果我能選。我是一個花了二十多年,都沒有學會如何去活的蠢人。”
“聽我說,西裏爾。”伊裏奇說道,作勢要把玩具狗從他的懷裏抽走。但他吃驚地發現,那幾乎沒有什麽阻力。西裏爾並沒有像他預想的那樣歇斯底裏地發瘋,甚至連嘴角都懶得扯一下。伊裏奇只好把“櫻桃花”還給他了。西裏爾冷漠地低下頭,只坦然地笑了笑。
伊裏奇看著他傻了眼,猶豫許久,才慢慢抽出瓦西裏早上交給他的物件。
“其實,是您的弟弟給您寄了明信片……”
那變臉速度真叫人嘆為觀止——他是那樣神清氣爽、喜出望外,就連疼痛的左手也顧不上了。
“哦,是嗎,您不早說——快請拿來給我看!”
西裏爾喜上眉梢,劈手搶去了他手裏的信封(哪怕他因動作過激扯到了傷口,也難掩其興奮之色),臉上也露出了驚喜的笑容。他看見了弟弟畫下的日出、一望無際的海面,還有成群結隊的高大椰子樹。米佳的英語字母寫的還不夠漂亮,但挺工整。他幾乎都能想象到年幼的弟弟如何在度假屋裏絞盡腦汁地思索英文詞匯了。
“我親愛的、可愛的兄弟……”
西裏爾神經質地笑著,喃喃自語、笑容滿面地將它捂在胸口。“太好了,我就知道他一定會喜歡那裏。可惜如果我做他的監護人,就永遠不能親自帶他看看外面的風景——請拿信紙過來,格裏格列夫醫生,靈感突然造訪了我,使我忽然覺得自己跟親愛的弟弟還有很多很多話要說——啊,伊裏奇·格裏格列夫!現在我太高興了,好像突然有了永垂不朽的力量……”
他用俄語喋喋不休,手舞足蹈,亢奮得活像個瘋子……這個與貨幣同姓的可憐的人,他不似1974年奧地利薩爾斯堡大教堂50先令銀幣般冷硬狡黠,總是輕易原諒、滿足。可那虛假又太少的激情並不能使他長壽,只會讓他更快地淪為命運的手下敗將——那就是所謂的“希望越大,失望越大”。如果上帝不曾許諾、溫暖、縫合他破碎的心,沒準他反而還能更鎮定地茍延殘喘,而不是把最後的力量全部用於今後那些泣不成聲的哭泣……
伊裏奇望著他熱忱燦爛的臉龐,猶豫很久,最後還是把紙和筆遞給他了。他實在不忍心再看了,便悄悄退了出去。
“我可不知道這樣對不對,老師。”他走出病房,撞上了等候多時的瓦西裏。“事實上,我經常對他懷有歉疚之心,認為自己沒有資格對他施以憐憫……每當聽到他的感謝,我總是將自己聯想到欺騙和罪惡……我想他並沒有表現出的那麽開心,但悲傷卻都是真實的。”
“不,你做的挺好。”
他那灰金色頭發、寡言少語的聖彼得堡老師答道。
“我們只是醫生,又不是什麽別的。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)