一切由天定
關燈
小
中
大
一切由天定
失去至親往往不是撕心裂肺的,像是刺進皮膚的玻璃纖維。我們送走他們,之後就慢慢地習慣了沒有他們的日子。平日裏,這種傷痛並不尖銳,只有在不經意時被突然觸碰了,才會痛得驚心。過去我們總覺得他們一定還在那裏,仿佛存在便是理所應當。
在3月17日的聖帕特裏克節,愛爾蘭姑娘喬治亞·斯威尼瞞著父母和兄弟,悄悄給心上人送了一件親自編織的費爾島毛衣。但她還是沒能見到這個哀怨的傷員——出於避嫌的需要,西裏爾不肯見醫生與護士以外的任何人,更別說她還是個年輕美麗的姑娘。
西裏爾早就不喜歡過節了。他回到這片土地上後,出人意料地沒有歇斯底裏地大哭。他照常生活,只是變得越發孤僻、冷漠,慢慢疏遠了所有可能邀請他過節的朋友。因為他實在無法忍受這些好心的家夥出於憐憫之心,就邀請他來參加熱鬧的家族聚會。愛無法治愈他那破碎的心靈,相反使他觸景生情。如果悲觀的西裏爾收到了不屬於自己的新年祝福或者禮物,很快就會想到今後許多年都再也收不到和寄不出去的祝福和禮物……他正是一個可悲的悲觀主義者!
愛爾蘭姑娘的這件禮物,他談不上喜歡,也談不上不喜歡——誰知道呢,至少他一定不會把這件禮物從窗戶口丟出去。只可惜喬治亞不知道他的體重掉了好幾磅,毛衣的尺碼已經有些大了。不過,如果有機會,之後他一定會還她一件等價的禮物。
“西裏爾還有親人嗎?”伊裏奇突發奇想地問曾經的導師。他意識到,至今都沒有親人前來看望過西裏爾——他總是很孤獨地生活,很孤獨地傷心。
“有,挺多。有些家夥到這甚至只要五小時的車程。”
不過,大多數都是些無足輕重的猶太親戚。他們不過聖誕節,更不會在任何一個猶太教節日裏想到這個半吊子的異教徒。西裏爾還有一個很疼他的姑媽蘇菲亞,祖父母身體健康。然而,他們也有好幾年沒有和他再聯系了。
其實,西裏爾還是個心智沒完全成熟的孩子呢。有時他也會向信任的俄國人抱怨食物不好吃,偶爾還會沈默地望著墻角,數一隊不存在的螞蟻,或者想象有蜘蛛在那結網——他甚至費盡心思地把面包屑藏到那裏,跟保潔鬥智鬥勇,眼巴巴地等著有螞蟻大駕光臨……於是,瓦西裏便將他臭罵一頓,揚言要把他交給精神病醫院。這蠢貨便很不服氣地撇撇嘴,故意用被子捂住了腦袋,生氣到故意不吃飯。
他哪裏能有什麽壞心思。其實,更多的時候,他也只是無聲無息地縮在床上打盹,看似睡著了,實則沒有——這樣的生活真是度日如年,已讓他喪失了全部的期待和興趣。
伊裏奇有些哭笑不得:“您幹脆就讓他放吧……您知道不會真的有螞蟻進來的。”
“就因為沒有螞蟻,我才更不可能縱容他這麽做——難道你忍心?戳破他跟昆蟲交朋友的美夢?”瓦西裏搖搖頭。“更糟的是,今天早上,我們親愛的小朋友,德米特裏·海因裏希·尼古拉耶維奇出了意外。據說他一直乖巧得過分,從來不鬧著回家。但誰能想到,那個九歲的孩子居然會在淩晨兩點從房車裏消失。”
伊裏奇楞了一下:“他被人帶走了?”
“據說是自己離開的,行車記錄儀裏恰好留下了他的一抹遠去的身影。”
“那麽,老富人們那裏少了什麽嗎?比如說,財物?”
“他們正在清點損失。”
這孩子的目的地一定只有一個——回到密蘇裏州,到他哥哥的身邊。此前他故意裝出活潑又快樂的模樣,從來不說想家,加斯科涅先生與夫人觀察了他好幾周,這才敢放下心來開著房車帶著他自駕游。他們本是計劃一直向西,在猶他州、加利福尼亞州的沙漠裏馳騁。他一定是算準了要在這個時候逃跑——順著沒有監控、圍欄的公路或者鐵路逃跑,報警後警察也不能第一時間趕到。
看來,小家夥的確方向感奇佳,那天晚上他們休憩的地點正是一周甚至以來距離密蘇裏州最近的地方。他自稱長時間的顛簸讓他渾身酸痛,疼愛孩子的老夫妻當然經不起他的軟磨硬泡,於是便提前停車休息了,這便給了他可乘之機。
他大概放不下受難的哥哥,但那依舊需要跨越一百多公裏的路程——現在,西裏爾的精神是那樣脆弱,要是這頑冥不化的小朋友路上出了什麽意外,西裏爾一定會死的。
“這孩子!他的老家長們沒準會急得多長許多白頭發——那他們找到他了嗎?”
“很可惜,”瓦西裏搖搖頭。“暫時一無所獲。這孩子腦子足夠聰明,夜間的公路邊沒有什麽目擊者。”
“為什麽他不能直截了當地表達拒絕,然後讓領養人把他退回來呢……那麽,您相信他會平安無事嗎?”
“在俄語裏,俄羅斯是陰性詞,而蘇維埃則是陽性詞。”俄國人平靜地回答道。他瞥了一眼遠處的西裏爾,看到遲鈍又不幸的、好不容易高興起來的西裏爾正依依不舍地把明信片從玻璃相框裏拿出來,仔細擦拭後又放了回去。“不過,你務必要口風嚴實,一定要瞞住西裏爾……他是個脆弱又敏感的病人,一丁點兒風吹草動都能讓他發抖。他受不了這樣的打擊。”
他說起俄語,往伊裏奇背上推了一把,親切又疏離地趕走了自己的學生。
“行了,我聰明的學生,伊裏奇·伊凡諾維奇·格裏格列夫……你這個愛管閑事的懶鬼……看病去,看在我曾在明斯克輔導過你專業課的份上,接下來的話你得好好聽著……要是你不想看到病患某天吞了毒藥,之後七竅流血地死在你腳下的地板上,就什麽都別聲張。你不是什麽藏不住秘密的人。”
畢竟,瓦西裏開的並非正規醫院,最多算是一處聚集“灰工”的避難所。他自有一套自己的仁厚與公道。多數時候,他只看些無傷大雅的兒科病,但偶爾也會有些付不起錢的窮人求他動覆雜的手術。他不收他們太多錢,但他們的診療單上會避重就輕,寫下一些不痛不癢的信息。自此,他們就從潛在的受害者變成了心知肚明的同謀。要是之後真的出了醫療事故,這群走投無路的賭徒也只能自認倒黴——他們不知情,他們很不幸,但他們又無法用一份天衣無縫的診療記錄,去告贏一個處變不驚的地下醫生——多數時候,大塊頭俄國佬只建議他們采用保守治療。
至少他中立又厚道,有問必答,收的很少,也從不向任何人誇大其詞。因此即便他從不蠱惑人心,也總能讓所有人心服口服、自認倒黴。
所以,如果西裏爾真的失去了德米特裏,他也不在這場意外中負有責任。對於這位勤奮卻不幸的雇員,他所能給予的最大同情,就是繼續協助警方尋找那個失蹤了的孩子。
看在俄羅斯母親的份上,他一定會盡其所能地托人追查德米特裏的蹤跡……他不會對西裏爾撒謊的。在真誠的俄羅斯人眼裏,最惹人反感的惡行之一便是行使騙術。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
失去至親往往不是撕心裂肺的,像是刺進皮膚的玻璃纖維。我們送走他們,之後就慢慢地習慣了沒有他們的日子。平日裏,這種傷痛並不尖銳,只有在不經意時被突然觸碰了,才會痛得驚心。過去我們總覺得他們一定還在那裏,仿佛存在便是理所應當。
在3月17日的聖帕特裏克節,愛爾蘭姑娘喬治亞·斯威尼瞞著父母和兄弟,悄悄給心上人送了一件親自編織的費爾島毛衣。但她還是沒能見到這個哀怨的傷員——出於避嫌的需要,西裏爾不肯見醫生與護士以外的任何人,更別說她還是個年輕美麗的姑娘。
西裏爾早就不喜歡過節了。他回到這片土地上後,出人意料地沒有歇斯底裏地大哭。他照常生活,只是變得越發孤僻、冷漠,慢慢疏遠了所有可能邀請他過節的朋友。因為他實在無法忍受這些好心的家夥出於憐憫之心,就邀請他來參加熱鬧的家族聚會。愛無法治愈他那破碎的心靈,相反使他觸景生情。如果悲觀的西裏爾收到了不屬於自己的新年祝福或者禮物,很快就會想到今後許多年都再也收不到和寄不出去的祝福和禮物……他正是一個可悲的悲觀主義者!
愛爾蘭姑娘的這件禮物,他談不上喜歡,也談不上不喜歡——誰知道呢,至少他一定不會把這件禮物從窗戶口丟出去。只可惜喬治亞不知道他的體重掉了好幾磅,毛衣的尺碼已經有些大了。不過,如果有機會,之後他一定會還她一件等價的禮物。
“西裏爾還有親人嗎?”伊裏奇突發奇想地問曾經的導師。他意識到,至今都沒有親人前來看望過西裏爾——他總是很孤獨地生活,很孤獨地傷心。
“有,挺多。有些家夥到這甚至只要五小時的車程。”
不過,大多數都是些無足輕重的猶太親戚。他們不過聖誕節,更不會在任何一個猶太教節日裏想到這個半吊子的異教徒。西裏爾還有一個很疼他的姑媽蘇菲亞,祖父母身體健康。然而,他們也有好幾年沒有和他再聯系了。
其實,西裏爾還是個心智沒完全成熟的孩子呢。有時他也會向信任的俄國人抱怨食物不好吃,偶爾還會沈默地望著墻角,數一隊不存在的螞蟻,或者想象有蜘蛛在那結網——他甚至費盡心思地把面包屑藏到那裏,跟保潔鬥智鬥勇,眼巴巴地等著有螞蟻大駕光臨……於是,瓦西裏便將他臭罵一頓,揚言要把他交給精神病醫院。這蠢貨便很不服氣地撇撇嘴,故意用被子捂住了腦袋,生氣到故意不吃飯。
他哪裏能有什麽壞心思。其實,更多的時候,他也只是無聲無息地縮在床上打盹,看似睡著了,實則沒有——這樣的生活真是度日如年,已讓他喪失了全部的期待和興趣。
伊裏奇有些哭笑不得:“您幹脆就讓他放吧……您知道不會真的有螞蟻進來的。”
“就因為沒有螞蟻,我才更不可能縱容他這麽做——難道你忍心?戳破他跟昆蟲交朋友的美夢?”瓦西裏搖搖頭。“更糟的是,今天早上,我們親愛的小朋友,德米特裏·海因裏希·尼古拉耶維奇出了意外。據說他一直乖巧得過分,從來不鬧著回家。但誰能想到,那個九歲的孩子居然會在淩晨兩點從房車裏消失。”
伊裏奇楞了一下:“他被人帶走了?”
“據說是自己離開的,行車記錄儀裏恰好留下了他的一抹遠去的身影。”
“那麽,老富人們那裏少了什麽嗎?比如說,財物?”
“他們正在清點損失。”
這孩子的目的地一定只有一個——回到密蘇裏州,到他哥哥的身邊。此前他故意裝出活潑又快樂的模樣,從來不說想家,加斯科涅先生與夫人觀察了他好幾周,這才敢放下心來開著房車帶著他自駕游。他們本是計劃一直向西,在猶他州、加利福尼亞州的沙漠裏馳騁。他一定是算準了要在這個時候逃跑——順著沒有監控、圍欄的公路或者鐵路逃跑,報警後警察也不能第一時間趕到。
看來,小家夥的確方向感奇佳,那天晚上他們休憩的地點正是一周甚至以來距離密蘇裏州最近的地方。他自稱長時間的顛簸讓他渾身酸痛,疼愛孩子的老夫妻當然經不起他的軟磨硬泡,於是便提前停車休息了,這便給了他可乘之機。
他大概放不下受難的哥哥,但那依舊需要跨越一百多公裏的路程——現在,西裏爾的精神是那樣脆弱,要是這頑冥不化的小朋友路上出了什麽意外,西裏爾一定會死的。
“這孩子!他的老家長們沒準會急得多長許多白頭發——那他們找到他了嗎?”
“很可惜,”瓦西裏搖搖頭。“暫時一無所獲。這孩子腦子足夠聰明,夜間的公路邊沒有什麽目擊者。”
“為什麽他不能直截了當地表達拒絕,然後讓領養人把他退回來呢……那麽,您相信他會平安無事嗎?”
“在俄語裏,俄羅斯是陰性詞,而蘇維埃則是陽性詞。”俄國人平靜地回答道。他瞥了一眼遠處的西裏爾,看到遲鈍又不幸的、好不容易高興起來的西裏爾正依依不舍地把明信片從玻璃相框裏拿出來,仔細擦拭後又放了回去。“不過,你務必要口風嚴實,一定要瞞住西裏爾……他是個脆弱又敏感的病人,一丁點兒風吹草動都能讓他發抖。他受不了這樣的打擊。”
他說起俄語,往伊裏奇背上推了一把,親切又疏離地趕走了自己的學生。
“行了,我聰明的學生,伊裏奇·伊凡諾維奇·格裏格列夫……你這個愛管閑事的懶鬼……看病去,看在我曾在明斯克輔導過你專業課的份上,接下來的話你得好好聽著……要是你不想看到病患某天吞了毒藥,之後七竅流血地死在你腳下的地板上,就什麽都別聲張。你不是什麽藏不住秘密的人。”
畢竟,瓦西裏開的並非正規醫院,最多算是一處聚集“灰工”的避難所。他自有一套自己的仁厚與公道。多數時候,他只看些無傷大雅的兒科病,但偶爾也會有些付不起錢的窮人求他動覆雜的手術。他不收他們太多錢,但他們的診療單上會避重就輕,寫下一些不痛不癢的信息。自此,他們就從潛在的受害者變成了心知肚明的同謀。要是之後真的出了醫療事故,這群走投無路的賭徒也只能自認倒黴——他們不知情,他們很不幸,但他們又無法用一份天衣無縫的診療記錄,去告贏一個處變不驚的地下醫生——多數時候,大塊頭俄國佬只建議他們采用保守治療。
至少他中立又厚道,有問必答,收的很少,也從不向任何人誇大其詞。因此即便他從不蠱惑人心,也總能讓所有人心服口服、自認倒黴。
所以,如果西裏爾真的失去了德米特裏,他也不在這場意外中負有責任。對於這位勤奮卻不幸的雇員,他所能給予的最大同情,就是繼續協助警方尋找那個失蹤了的孩子。
看在俄羅斯母親的份上,他一定會盡其所能地托人追查德米特裏的蹤跡……他不會對西裏爾撒謊的。在真誠的俄羅斯人眼裏,最惹人反感的惡行之一便是行使騙術。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)