上尉的第二個妻子
關燈
小
中
大
上尉的第二個妻子
德米特裏居然會說些法語和德語,這讓西裏爾感到很不可思議。當他試探性問起時,俄羅斯男孩便告訴他:“我爸爸是家庭教師,在一個有錢人家裏教孩子們說法語和德語。”
“你媽媽呢?”
“她是一個出色的大提琴手,在軍樂團工作。”
西裏爾點點頭:“特維爾……我是指加裏寧,確實是個好地方。”
他恰好游歷過風景如畫的特維爾(其實它在很多年前就改回了原名)。那裏有城市花園,和緩慢修覆中的葉卡捷琳娜大帝“路邊宮殿”。隱藏於庭院中的La Provincia飯館有一個戶外露臺,有舒服的扶手椅和蕾絲燈罩。菜單上不僅寫著煙熏魚配酸奶油這樣的俄式菜肴,也有奶油培根意面和西班牙海鮮飯……
德米特裏的眼淚流了出來。
“但我永遠也回不去加裏寧了。”
德米特裏不肯繼續說,只是悲慟地流著眼淚,不住地哽咽,嗓子緊得說不出話。西裏爾耐心地追問得緊了,他這才放聲大哭起來。
“我爸爸死了,被一幫醉酒的鄰居謀殺了。他們先是開槍打死了那位富翁,接著開槍打死我爸爸,用的都是從軍隊裏倒賣出來的槍支和彈藥……此後他們就趕走了媽媽和我們,占走了我家的房子。”
一提起親人們,德米特裏哭得更傷心,控訴的眼淚更是流個不停。他不肯談起他是如何被賣到美利堅的,也不肯說媽媽和弟弟妹妹的下落——想來他也是心灰意冷,知道自己的血親們兇多吉少。
德米特裏淒楚得像只稚嫩又脆弱的小狗崽 。真可惜我們的主人公,西裏爾·費德勒·席林,他不是個十分能說會道、人見人愛的機靈鬼。相反,他是個笨極了的醫療兵(莫納斯特拉上尉說了,他很會操作手術刀,不過,也笨得像塊木頭)。在軍隊裏時他就不茍言笑,沒有幾個朋友——因為他不僅不願碰他的腳跟(指行禮時腳跟相碰),更不會用靴子輕快地蹭地板(指跳舞)。聽了德米特裏的訴苦,他陷入了意味深長的沈默。
他想起了躊躇滿志的軍旅生活,想到莫納斯特拉上尉如何滿面春風地掰開了自己的手指,把一沓大有可為的美鈔塞進了他的手掌心……
西裏爾攥著那筆巨款,以及自己的恥辱。他的掌心汗濕了,抖得捏不住錢。上尉便一邊好聲好氣地哄他,一邊擠開了新兵有氣無力的齒縫,把一卷美鈔仔細纏好塞進了他的嘴裏,讓他用牙齒輕輕叼著錢,然後趴在他身上施虐。
雅各布知道西裏爾是愛錢的,決計不會在鈔票上沾上太多口水,更不會咬皺。被錢塞住了嘴,西裏爾就不會慘叫,只會從喉嚨裏發出破碎而痛楚的哀鳴聲……
西裏爾·席林很想對德米特裏說些體己話,但最終他也只冷漠而敷衍地點點頭:“太不像話,應該讓那只死去的紅色幽靈把他們全抓了去。”
但德米特裏擦掉眼淚,接著咬牙切齒地告訴他:“不,我要殺人。先殺那群對我父母大放厥詞、拼命造謠的鄰居——接著殺那個把我賤賣到這裏來的聖彼得堡混蛋。”
西裏爾十分可笑也十分鄭重地遞出了自己的仿造勃朗寧。
“給你槍,那你去吧。不過你可得註意,我的槍沒有保險——小心別在開槍擊敗自己的敵人之前,就擦槍走火把自己先崩掉了。”
這把槍是他的一位陸軍同事在東南亞交火的時候搞來的。他跟西裏爾不熟,只是說自己急著要錢,接著便不情不願地把它賤價轉讓給了西裏爾。可惜它並不是真品,而是一把小作坊出產的仿造槍。它跟正品用著同樣口徑的子彈,材料上乘,不過要想區分它們又實在是太容易——哪有幾把真槍會有個擰不動的手動保險呢?
但它很好用。事實證明,它的性能其實並不亞於任何一把名牌槍。它沒有它們那麽嬌氣。即使西裏爾很少使用它(因此它只被西裏爾進行過一些簡單的維護和上油)——但在幾個月後他用它開槍時,它依舊十分順利地穿透了雅各布·莫納斯特拉毫無準備的胸腔。
德米特裏當然沒有接過他的槍……要是他想要,他就盡管拿去,只要記得還回來就行。西裏爾那時沒有將子彈上膛。這把槍可是沒有真正的手動保險的,他必須小心翼翼防止擦槍走火。
西裏爾伺候自己的斯拉夫小人結束了晚餐——德米特裏的食量的確大得驚人,所有的土豆餅和湯被他一個人吃光了。德米特裏眼巴巴、局促不安地看著西裏爾,他大概還是沒有吃飽——如若不是西裏爾正面無表情地坐在方桌對面,沒準他會像一個沒見過食物的毛孩子一樣毫無風度地舔掉盤子的肉汁。
德米特裏不由自主地漲紅了臉,一直紅到耳朵根,接著便低下頭,自慚形穢地揪了揪自己的上衣:“對不起,先生,我是盡興了,但最後什麽都沒給您留下……我真是個大傻瓜,吃掉了您那份晚餐,但居然毫無表示。”
在軍隊裏時西裏爾·席林酷愛刷他的制服,身上總是有股洗衣液的淡香味。他畢竟做過上尉的“第二個妻子”(幸虧莫納斯特拉上尉只有兩個健康的妻子,沒有第三個、第四個……否則誰知道他前兩個美麗的妻子會不會因此染上梅毒),就算脾氣很壞、床技僵硬,他的臉龐終究是賞心悅目的。但此時那雙熱忱而淡漠的奇怪眼睛死死抓著德米特裏不放,令他打了個可怕的寒戰。
現在西裏爾正襟危坐,臉上沒有笑容,心裏卻禁不住地自鳴得意——今天的晚餐很對德米特裏的胃口。而且,吃的多,也說明他在瓦西裏醫生身邊的的確確恢覆得很不賴。他根本沒指望德米特裏能留下給他吃的剩菜……不,他甚至不能忍受跟不信任的生人在同一條桌子上吃同一份晚餐。如果是親人或朋友,那還另說,但德米特裏終究只是他花70盧布偶然買下的毛孩子。西裏爾讓他頂替死去的米切爾·席林活著,但他並不像米切爾,頭發顏色、眼睛顏色和體格、臉型統統都不像。他不是西裏爾的親人。
所以德米特裏要是能一口氣把食物吃光了,他就不需要為剩菜犯愁。西裏爾對他還算滿意。這小孩子的進餐姿態不像他想象中那樣粗魯。德米特裏既沒有把食物濺得到處都是,也沒有調皮地用湯勺敲湯碗。他只是很本分地吃飯,吃得很快,但也吃得很多。
不過,瓦西裏說得倒也沒錯,他確實是好人家出身的孩子。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
德米特裏居然會說些法語和德語,這讓西裏爾感到很不可思議。當他試探性問起時,俄羅斯男孩便告訴他:“我爸爸是家庭教師,在一個有錢人家裏教孩子們說法語和德語。”
“你媽媽呢?”
“她是一個出色的大提琴手,在軍樂團工作。”
西裏爾點點頭:“特維爾……我是指加裏寧,確實是個好地方。”
他恰好游歷過風景如畫的特維爾(其實它在很多年前就改回了原名)。那裏有城市花園,和緩慢修覆中的葉卡捷琳娜大帝“路邊宮殿”。隱藏於庭院中的La Provincia飯館有一個戶外露臺,有舒服的扶手椅和蕾絲燈罩。菜單上不僅寫著煙熏魚配酸奶油這樣的俄式菜肴,也有奶油培根意面和西班牙海鮮飯……
德米特裏的眼淚流了出來。
“但我永遠也回不去加裏寧了。”
德米特裏不肯繼續說,只是悲慟地流著眼淚,不住地哽咽,嗓子緊得說不出話。西裏爾耐心地追問得緊了,他這才放聲大哭起來。
“我爸爸死了,被一幫醉酒的鄰居謀殺了。他們先是開槍打死了那位富翁,接著開槍打死我爸爸,用的都是從軍隊裏倒賣出來的槍支和彈藥……此後他們就趕走了媽媽和我們,占走了我家的房子。”
一提起親人們,德米特裏哭得更傷心,控訴的眼淚更是流個不停。他不肯談起他是如何被賣到美利堅的,也不肯說媽媽和弟弟妹妹的下落——想來他也是心灰意冷,知道自己的血親們兇多吉少。
德米特裏淒楚得像只稚嫩又脆弱的小狗崽 。真可惜我們的主人公,西裏爾·費德勒·席林,他不是個十分能說會道、人見人愛的機靈鬼。相反,他是個笨極了的醫療兵(莫納斯特拉上尉說了,他很會操作手術刀,不過,也笨得像塊木頭)。在軍隊裏時他就不茍言笑,沒有幾個朋友——因為他不僅不願碰他的腳跟(指行禮時腳跟相碰),更不會用靴子輕快地蹭地板(指跳舞)。聽了德米特裏的訴苦,他陷入了意味深長的沈默。
他想起了躊躇滿志的軍旅生活,想到莫納斯特拉上尉如何滿面春風地掰開了自己的手指,把一沓大有可為的美鈔塞進了他的手掌心……
西裏爾攥著那筆巨款,以及自己的恥辱。他的掌心汗濕了,抖得捏不住錢。上尉便一邊好聲好氣地哄他,一邊擠開了新兵有氣無力的齒縫,把一卷美鈔仔細纏好塞進了他的嘴裏,讓他用牙齒輕輕叼著錢,然後趴在他身上施虐。
雅各布知道西裏爾是愛錢的,決計不會在鈔票上沾上太多口水,更不會咬皺。被錢塞住了嘴,西裏爾就不會慘叫,只會從喉嚨裏發出破碎而痛楚的哀鳴聲……
西裏爾·席林很想對德米特裏說些體己話,但最終他也只冷漠而敷衍地點點頭:“太不像話,應該讓那只死去的紅色幽靈把他們全抓了去。”
但德米特裏擦掉眼淚,接著咬牙切齒地告訴他:“不,我要殺人。先殺那群對我父母大放厥詞、拼命造謠的鄰居——接著殺那個把我賤賣到這裏來的聖彼得堡混蛋。”
西裏爾十分可笑也十分鄭重地遞出了自己的仿造勃朗寧。
“給你槍,那你去吧。不過你可得註意,我的槍沒有保險——小心別在開槍擊敗自己的敵人之前,就擦槍走火把自己先崩掉了。”
這把槍是他的一位陸軍同事在東南亞交火的時候搞來的。他跟西裏爾不熟,只是說自己急著要錢,接著便不情不願地把它賤價轉讓給了西裏爾。可惜它並不是真品,而是一把小作坊出產的仿造槍。它跟正品用著同樣口徑的子彈,材料上乘,不過要想區分它們又實在是太容易——哪有幾把真槍會有個擰不動的手動保險呢?
但它很好用。事實證明,它的性能其實並不亞於任何一把名牌槍。它沒有它們那麽嬌氣。即使西裏爾很少使用它(因此它只被西裏爾進行過一些簡單的維護和上油)——但在幾個月後他用它開槍時,它依舊十分順利地穿透了雅各布·莫納斯特拉毫無準備的胸腔。
德米特裏當然沒有接過他的槍……要是他想要,他就盡管拿去,只要記得還回來就行。西裏爾那時沒有將子彈上膛。這把槍可是沒有真正的手動保險的,他必須小心翼翼防止擦槍走火。
西裏爾伺候自己的斯拉夫小人結束了晚餐——德米特裏的食量的確大得驚人,所有的土豆餅和湯被他一個人吃光了。德米特裏眼巴巴、局促不安地看著西裏爾,他大概還是沒有吃飽——如若不是西裏爾正面無表情地坐在方桌對面,沒準他會像一個沒見過食物的毛孩子一樣毫無風度地舔掉盤子的肉汁。
德米特裏不由自主地漲紅了臉,一直紅到耳朵根,接著便低下頭,自慚形穢地揪了揪自己的上衣:“對不起,先生,我是盡興了,但最後什麽都沒給您留下……我真是個大傻瓜,吃掉了您那份晚餐,但居然毫無表示。”
在軍隊裏時西裏爾·席林酷愛刷他的制服,身上總是有股洗衣液的淡香味。他畢竟做過上尉的“第二個妻子”(幸虧莫納斯特拉上尉只有兩個健康的妻子,沒有第三個、第四個……否則誰知道他前兩個美麗的妻子會不會因此染上梅毒),就算脾氣很壞、床技僵硬,他的臉龐終究是賞心悅目的。但此時那雙熱忱而淡漠的奇怪眼睛死死抓著德米特裏不放,令他打了個可怕的寒戰。
現在西裏爾正襟危坐,臉上沒有笑容,心裏卻禁不住地自鳴得意——今天的晚餐很對德米特裏的胃口。而且,吃的多,也說明他在瓦西裏醫生身邊的的確確恢覆得很不賴。他根本沒指望德米特裏能留下給他吃的剩菜……不,他甚至不能忍受跟不信任的生人在同一條桌子上吃同一份晚餐。如果是親人或朋友,那還另說,但德米特裏終究只是他花70盧布偶然買下的毛孩子。西裏爾讓他頂替死去的米切爾·席林活著,但他並不像米切爾,頭發顏色、眼睛顏色和體格、臉型統統都不像。他不是西裏爾的親人。
所以德米特裏要是能一口氣把食物吃光了,他就不需要為剩菜犯愁。西裏爾對他還算滿意。這小孩子的進餐姿態不像他想象中那樣粗魯。德米特裏既沒有把食物濺得到處都是,也沒有調皮地用湯勺敲湯碗。他只是很本分地吃飯,吃得很快,但也吃得很多。
不過,瓦西裏說得倒也沒錯,他確實是好人家出身的孩子。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)