一文不名的一生
關燈
小
中
大
一文不名的一生
西裏爾能流利地說英、法、德、俄、意五國語言,還會一點點羅曼什語。以至於過去他一直以為自己最終會淪落為說五種語言的乞丐。
但現在他很慶幸自己能說俄語,否則他都沒辦法和這只名叫德米特裏的小狗兒好好溝通。
他操著一口俄語問德米特裏:“你的家鄉在哪,現在還有活著的親人嗎?”
德米特裏的眼睛亮了一下。他沒準是在幻想眼前的男青年能善良到足夠把自己弄回老家去哩!
“在加裏寧州(Kalinin)的伏爾加河畔。家裏有爸爸海因裏希、媽媽卡捷琳娜,還有弟弟葉甫蓋尼和剛出生的小妹妹莉娜。”
“看來,你父母還挺戀舊。”西裏爾冷冷地戳破了小男孩那前途光明的理想。“可惜那裏早已不叫加裏寧,改名叫了特維爾……而且,從今往後,恐怕它也一直都是特維爾。你哪裏也去不了,只能待在這裏。”
他甚至拿出一張地圖,把特維爾指給德米特裏看。小男孩的眼眶裏頓時噙起一泡亮晶晶的眼淚。加裏寧這個名字已經死了,它的敵人們不浪費一兵一卒,就將它夷為平地……
西裏爾倒也沒傻到認為七十盧布就能買個漂亮健康的小男孩。他甚至懷疑那個壞家夥給小男孩註射了某種針劑,否則他解釋不了為什麽德米特裏當時眼珠子還在滴溜溜地轉,幾個小時後就毫無征兆地暈厥。他註意到德米特裏有些莫名其妙的咳喘……他認為這小東西是在惡劣環境裏得了某些傳染病,商人才急著把他出手——因為要是他真的染上了絕癥,那幫找樂子的有錢人可沒法對他下手。他們可沒傻到在一個小孩身上賭命。
西裏爾沒賣過小孩,但見人賣過小狗小貓。他知道某些喪心病狂的寵物販子會挑出有病的小獸廉價拋售。他們會給它們註射提神醒腦的藥物,這導致看著活潑可愛的小動物買回家卻活不過一個星期。
他決定抱著迷迷糊糊的德米特裏去找瓦西裏。瓦西裏是名高大壯實的兒科醫生,俄國人,一頭灰金的頭發,約摸40歲。沒人知道他姓甚名誰,只是胡亂把他叫做“大塊頭瓦西裏”……最後,俄國人默認了這個名字。他沈默寡言,來者不拒,但是個很熱心的醫生,為窮人看病從來不收錢。他說起英語時總是帶著一種很怪誕的俄國人口音,但大家都敬愛他。
退役後,西裏爾按月領著豐厚的退役金,還在瓦西裏醫生的私人診所裏做外科醫生。事實上,他工作起來賣力又勤奮,嚴謹得簡直像是德國人。
瓦西裏是個好雇主,至少從來不在工錢上為難他。西裏爾一個人住,所以只需要讓自己吃飽就足夠。如果他真的打算精打細算地過他的日子,用不了多久他就能逃離這個臟兮兮、醉醺醺的鬼地方。
可惜他為了忘卻內心的憂愁,往往要將相當一部分用於他用——寧可沒有面包,也要購買煙草和酒。一離開工作他就要把自己喝得爛醉如泥,喝度數很高的伏特加(他飲酒的瘋狂程度就連俄國人瓦西裏也看不下去),有時候甚至暈乎乎地栽倒在自家的房門前。
但他是堅決不碰毒的。他是醫生,知道那玩意和煙酒不一樣,只會徒然讓他在絕望裏越陷越深。
看來,他不算是個完全墮落的廢人。但他還是長不出肉,也總是存不下錢。恐怕正因如此,瓦西裏醫生才禮貌地拒絕了他。他含蓄地向西裏爾指出,如果德米特裏染上的真的是某種嚴重的傳染病,那西裏爾傾家蕩產也治不起……哦不,他壓根就沒有什麽家產,傾家蕩產又從何談起?
“別小瞧人……誰說我治不起啦?”西裏爾發起火來,邊說邊飛也似地跑回家去。過了一會,他把一塊做工精細的女式表送到了瓦西裏面前。
西裏爾的藏表令人嘆為觀止。他深愛的親人們死於同一場瘟疫,當他從遙遠的美利堅費勁地趕回家時,已經幾乎什麽都不剩了。
西裏爾痛哭了一場。現在,他該知道什麽是命運無常了。他剛剛被軍隊開除,親人們卻猝不及防地被瘟疫奪去了生命——他躲過了一劫,又不幸躲過了這一劫!
他出生、長大的房子很快就被他親手賣掉了,所有的值錢物件都被他打包拿走(其中包括好幾只令人嘖嘖稱奇的好表)。他再也沒有回到那裏,深愛的家鄉已然成了他的傷心與受辱之地……
瓦西裏醫生看了看他,又看了看桌上的表。
“好東西,但我記得那是你母親的遺物。”
“關你什麽事。活人總比死人重要吧?”
“聽好,西裏爾。如果你不做些隔離措施,沒準之後你也得變成死人。如果這孩子真的染上了難愈的絕癥,那你打算用另一只表來付自己的藥費嗎?”
“那你究竟是治,還是不治?要是錢不夠,我就把我爸爸的腕表也拿來一起抵押。”西裏爾冷笑起來。“那不是很好嗎?剛好,也能讓我的父母湊個對。”
瓦西裏醫生無所謂地聳聳肩,接著便禮貌地將那塊表收進了抽屜。他知道西裏爾不在乎……不在乎錢,不在乎瘟疫,更不在乎弱小的德米特裏。就算小男孩真的不治而亡了,麻木不仁的西裏爾大概也不會表現出過多的悲傷。
他不會哭,他也已經很久沒哭過了……西裏爾是沒有多少做人的責任心的。如果失去了德米特裏,他只會繼續墮落——買來的孩子死了,倒也算是個放浪形骸的好借口。他會拋下他的工作和病人,接著抽更多的煙、喝更多的酒……做遍一切能夠使他快速死去且無法逆轉的放蕩行徑,糟蹋自己的健康,直到把他的身子徹底搞壞……
西裏爾·席林還算有幾個臭錢。他偶爾需要比煙酒更強烈一點的精神刺激……花錢,花那種沾滿血的錢。其實,在瓦西裏拿走他老媽的手表時,他直勾勾地看著,心疼得仿佛要讓眼珠子從眼眶裏跌下來……
但他別無選擇,他確實湊不出其他的錢。如果瓦西裏醫生願意,其實他更願意把自己的手腕釘在墻上,以此來換取德米特裏的醫藥費。
德米特裏心疼不已。他心疼傷痕累累的西裏爾,還有他送給醫生的表……他不敢去想要是那些表已經一只不剩了,西裏爾以後應該怎麽辦。
果然,剛把表送去不到半個小時,西裏爾就後悔了。他跑去和瓦西裏軟磨硬泡,求他允許自己重新湊些別的錢來。但瓦西裏醫生執意不肯,聲稱要給這個焦慮的年輕人好好上一課。
最後西裏爾輸得很徹底。瓦西裏向他無情坦白:他母親的表就是再也拿不回來了,而且是永遠——不過,要是以後他西裏爾身患絕癥,俄國人倒是可以看在這塊表的份上,提供些免費的醫療服務。
西裏爾·席林的脾氣很壞,登時變得火冒三丈。
“我說了我會湊齊足夠的美金!與其拿走我母親的表,那你還是直接拿走我的命吧,瓦西裏醫生!”
“法郎、盧布、裏拉還有美元,大家都是紙的,但終究就是不一樣……有的比廁紙還要廉價,有的卻能與黃金媲美。”
話音剛落,西裏爾就掏出他的M19.11手.槍,黑洞洞的槍口窮兇極惡地對準了俄國人的腦袋。
“把它給我,讓我換一件!”
但瓦西裏醫生沒理會他,只是沖他淡漠地搖搖頭。
“那你就開槍,席林醫生。”
染了病的德米特裏·尼古拉耶維奇只價值70盧布,但現如今,西裏爾·席林連這個數都不值……人販子都不會看得起他。他那奄奄一息的垂死身體做不了苦力,甚至提供不了可供移植的健康器官……
不出意外,他大概率甚至活不過30歲。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
西裏爾能流利地說英、法、德、俄、意五國語言,還會一點點羅曼什語。以至於過去他一直以為自己最終會淪落為說五種語言的乞丐。
但現在他很慶幸自己能說俄語,否則他都沒辦法和這只名叫德米特裏的小狗兒好好溝通。
他操著一口俄語問德米特裏:“你的家鄉在哪,現在還有活著的親人嗎?”
德米特裏的眼睛亮了一下。他沒準是在幻想眼前的男青年能善良到足夠把自己弄回老家去哩!
“在加裏寧州(Kalinin)的伏爾加河畔。家裏有爸爸海因裏希、媽媽卡捷琳娜,還有弟弟葉甫蓋尼和剛出生的小妹妹莉娜。”
“看來,你父母還挺戀舊。”西裏爾冷冷地戳破了小男孩那前途光明的理想。“可惜那裏早已不叫加裏寧,改名叫了特維爾……而且,從今往後,恐怕它也一直都是特維爾。你哪裏也去不了,只能待在這裏。”
他甚至拿出一張地圖,把特維爾指給德米特裏看。小男孩的眼眶裏頓時噙起一泡亮晶晶的眼淚。加裏寧這個名字已經死了,它的敵人們不浪費一兵一卒,就將它夷為平地……
西裏爾倒也沒傻到認為七十盧布就能買個漂亮健康的小男孩。他甚至懷疑那個壞家夥給小男孩註射了某種針劑,否則他解釋不了為什麽德米特裏當時眼珠子還在滴溜溜地轉,幾個小時後就毫無征兆地暈厥。他註意到德米特裏有些莫名其妙的咳喘……他認為這小東西是在惡劣環境裏得了某些傳染病,商人才急著把他出手——因為要是他真的染上了絕癥,那幫找樂子的有錢人可沒法對他下手。他們可沒傻到在一個小孩身上賭命。
西裏爾沒賣過小孩,但見人賣過小狗小貓。他知道某些喪心病狂的寵物販子會挑出有病的小獸廉價拋售。他們會給它們註射提神醒腦的藥物,這導致看著活潑可愛的小動物買回家卻活不過一個星期。
他決定抱著迷迷糊糊的德米特裏去找瓦西裏。瓦西裏是名高大壯實的兒科醫生,俄國人,一頭灰金的頭發,約摸40歲。沒人知道他姓甚名誰,只是胡亂把他叫做“大塊頭瓦西裏”……最後,俄國人默認了這個名字。他沈默寡言,來者不拒,但是個很熱心的醫生,為窮人看病從來不收錢。他說起英語時總是帶著一種很怪誕的俄國人口音,但大家都敬愛他。
退役後,西裏爾按月領著豐厚的退役金,還在瓦西裏醫生的私人診所裏做外科醫生。事實上,他工作起來賣力又勤奮,嚴謹得簡直像是德國人。
瓦西裏是個好雇主,至少從來不在工錢上為難他。西裏爾一個人住,所以只需要讓自己吃飽就足夠。如果他真的打算精打細算地過他的日子,用不了多久他就能逃離這個臟兮兮、醉醺醺的鬼地方。
可惜他為了忘卻內心的憂愁,往往要將相當一部分用於他用——寧可沒有面包,也要購買煙草和酒。一離開工作他就要把自己喝得爛醉如泥,喝度數很高的伏特加(他飲酒的瘋狂程度就連俄國人瓦西裏也看不下去),有時候甚至暈乎乎地栽倒在自家的房門前。
但他是堅決不碰毒的。他是醫生,知道那玩意和煙酒不一樣,只會徒然讓他在絕望裏越陷越深。
看來,他不算是個完全墮落的廢人。但他還是長不出肉,也總是存不下錢。恐怕正因如此,瓦西裏醫生才禮貌地拒絕了他。他含蓄地向西裏爾指出,如果德米特裏染上的真的是某種嚴重的傳染病,那西裏爾傾家蕩產也治不起……哦不,他壓根就沒有什麽家產,傾家蕩產又從何談起?
“別小瞧人……誰說我治不起啦?”西裏爾發起火來,邊說邊飛也似地跑回家去。過了一會,他把一塊做工精細的女式表送到了瓦西裏面前。
西裏爾的藏表令人嘆為觀止。他深愛的親人們死於同一場瘟疫,當他從遙遠的美利堅費勁地趕回家時,已經幾乎什麽都不剩了。
西裏爾痛哭了一場。現在,他該知道什麽是命運無常了。他剛剛被軍隊開除,親人們卻猝不及防地被瘟疫奪去了生命——他躲過了一劫,又不幸躲過了這一劫!
他出生、長大的房子很快就被他親手賣掉了,所有的值錢物件都被他打包拿走(其中包括好幾只令人嘖嘖稱奇的好表)。他再也沒有回到那裏,深愛的家鄉已然成了他的傷心與受辱之地……
瓦西裏醫生看了看他,又看了看桌上的表。
“好東西,但我記得那是你母親的遺物。”
“關你什麽事。活人總比死人重要吧?”
“聽好,西裏爾。如果你不做些隔離措施,沒準之後你也得變成死人。如果這孩子真的染上了難愈的絕癥,那你打算用另一只表來付自己的藥費嗎?”
“那你究竟是治,還是不治?要是錢不夠,我就把我爸爸的腕表也拿來一起抵押。”西裏爾冷笑起來。“那不是很好嗎?剛好,也能讓我的父母湊個對。”
瓦西裏醫生無所謂地聳聳肩,接著便禮貌地將那塊表收進了抽屜。他知道西裏爾不在乎……不在乎錢,不在乎瘟疫,更不在乎弱小的德米特裏。就算小男孩真的不治而亡了,麻木不仁的西裏爾大概也不會表現出過多的悲傷。
他不會哭,他也已經很久沒哭過了……西裏爾是沒有多少做人的責任心的。如果失去了德米特裏,他只會繼續墮落——買來的孩子死了,倒也算是個放浪形骸的好借口。他會拋下他的工作和病人,接著抽更多的煙、喝更多的酒……做遍一切能夠使他快速死去且無法逆轉的放蕩行徑,糟蹋自己的健康,直到把他的身子徹底搞壞……
西裏爾·席林還算有幾個臭錢。他偶爾需要比煙酒更強烈一點的精神刺激……花錢,花那種沾滿血的錢。其實,在瓦西裏拿走他老媽的手表時,他直勾勾地看著,心疼得仿佛要讓眼珠子從眼眶裏跌下來……
但他別無選擇,他確實湊不出其他的錢。如果瓦西裏醫生願意,其實他更願意把自己的手腕釘在墻上,以此來換取德米特裏的醫藥費。
德米特裏心疼不已。他心疼傷痕累累的西裏爾,還有他送給醫生的表……他不敢去想要是那些表已經一只不剩了,西裏爾以後應該怎麽辦。
果然,剛把表送去不到半個小時,西裏爾就後悔了。他跑去和瓦西裏軟磨硬泡,求他允許自己重新湊些別的錢來。但瓦西裏醫生執意不肯,聲稱要給這個焦慮的年輕人好好上一課。
最後西裏爾輸得很徹底。瓦西裏向他無情坦白:他母親的表就是再也拿不回來了,而且是永遠——不過,要是以後他西裏爾身患絕癥,俄國人倒是可以看在這塊表的份上,提供些免費的醫療服務。
西裏爾·席林的脾氣很壞,登時變得火冒三丈。
“我說了我會湊齊足夠的美金!與其拿走我母親的表,那你還是直接拿走我的命吧,瓦西裏醫生!”
“法郎、盧布、裏拉還有美元,大家都是紙的,但終究就是不一樣……有的比廁紙還要廉價,有的卻能與黃金媲美。”
話音剛落,西裏爾就掏出他的M19.11手.槍,黑洞洞的槍口窮兇極惡地對準了俄國人的腦袋。
“把它給我,讓我換一件!”
但瓦西裏醫生沒理會他,只是沖他淡漠地搖搖頭。
“那你就開槍,席林醫生。”
染了病的德米特裏·尼古拉耶維奇只價值70盧布,但現如今,西裏爾·席林連這個數都不值……人販子都不會看得起他。他那奄奄一息的垂死身體做不了苦力,甚至提供不了可供移植的健康器官……
不出意外,他大概率甚至活不過30歲。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)