第七十二章
關燈
小
中
大
第七十二章
國會大廈的圓形大廳裏,林秋站在講臺上,背後是巨大的星條旗。臺下坐滿了議員、兒童權益組織代表和媒體記者。艾瑪穿著正裝坐在第一排,手裏緊緊攥著一份演講稿。
“根據聯邦調查局的數據,“林秋的聲音清晰有力,“過去十年,超過百分之六十的童星在成年後遭遇嚴重的心理或財務問題。而他們中絕大多數,從未接受過應有的法律保護。”
她點擊遙控器,投影儀亮起,顯示出一組對比數據:童星片酬與信托賬戶監管缺失。
“《兒童表演者權益法案》將確保三個核心原則——”
“第一,所有未成年演藝收入的百分之三十必須存入監管賬戶,十八歲前不得挪用。”
“第二,片場必須配備獨立兒童權益代表,有權叫停危險拍攝。“
“第三,建立全國性數據庫,追蹤童星教育及心理健康狀況。”
臺下響起掌聲,但娛樂公司的律師們已經開始交頭接耳。一位滿頭銀發的參議員舉手提問:“威爾遜部長,這是否會扼殺藝術創作的靈活性?”
林秋正要回答,觀眾席突然傳來清脆的童聲——
“我可以說幾句嗎?”
所有人的目光都轉向艾瑪。林秋微微點頭,工作人員立刻遞上話筒。
艾瑪站到發言臺前,需要踮腳才能讓話筒接收到聲音。
“去年我參加鋼琴比賽時,”她的聲音有些發抖但很堅定,“邁克爾叔叔告訴我,他八歲第一次登臺後,在後臺吐了,但沒人敢讓他休息,因為合同寫著必須演滿五場。”
會場鴉雀無聲。
“如果當時有這個法案,“艾瑪認真地說,“也許他現在就不會一換季就咳嗽。”
聽證會結束後的走廊上,迪士尼的代表攔住了林秋。
“您女兒今天的表現……很有說服力。”他遞上名片,“我們正在籌拍一部青少年音樂劇,不知道她是否有興趣試鏡?”
林秋還沒開口,邁克爾突然從轉角處現身,手臂上搭著艾瑪的外套。
“威爾遜小姐下周要參加國際數學競賽。”他微笑著接過名片,“不過如果您需要主題曲創作,這是我的聯系方式。”
當晚的慶功宴上,理查德舉著香檳湊過來。
“剛收到消息,”他壓低聲音,“好萊塢四大經紀公司正在秘密籌款,準備起訴法案違憲。”
林秋抿了口礦泉水:“讓他們起訴吧。”
“你不擔心?”
“我研究過所有相關判例。“她從手包取出一張折疊的紙,“1919年‘傑基·庫根案’就確立了童星財產保護原則,只是沒人執行。”
邁克爾拿走那張紙展開,發現是張泛黃的剪報——1920年《紐約時報》對童星庫格的報道,旁邊用紅筆圈出一行字:“監護人揮霍其全部片酬”
“你從什麽時候開始收集這個的?”
林秋看向正在甜品臺前糾結選蛋糕的女兒艾瑪:“從某個八歲小孩說想當演員開始。”
宴會廳的鋼琴突然響起前奏。艾瑪坐在琴凳上,彈起簡化版的《天下一家》。幾個議員的孩子好奇地圍過去,很快跟著旋律哼唱起來。
邁克爾碰了碰林秋的酒杯:“知道嗎?你現在比當年的昆西·瓊斯還可怕。”
“怎麽說?”
“他當年只是把一群巨星關在錄音棚裏不準走,”邁克爾笑道,“你是要把整個好萊塢關進法律條文裏。”
林秋望向鋼琴方向。艾瑪正笨拙地教一個小男孩按和弦,夕陽透過落地窗,給所有人鍍上金邊。
“這才剛剛開始。”她輕聲說。
法案通過後的第三個月,好萊塢的抵抗比預想中來得更猛烈。
林秋站在司法部會議室的落地窗前,看著手中最新一期的《綜藝》雜志。封面標題赫然寫著:《兒童法案引發行業地震:數十部影視項目停擺》。
“他們這是故意制造恐慌。”凱瑟琳將一疊文件放在桌上,“迪士尼剛剛宣布暫停所有兒童選角,聲稱‘無法滿足新規要求’。”
林秋翻開文件,裏面是各大制片廠提交的“合規困難說明”。
“環球說信托賬戶監管‘操作覆雜’,華納抱怨兒童權益代表會增加百分之二十制作成本。“凱瑟琳嘆了口氣,“《紐約時報》的記者一直在追問司法部是否考慮讓步。“
林秋合上文件:“聯系勞工部,明天上午十點召開聯合發布會。”
邁克爾的工作室難得安靜。
他坐在鋼琴前,手指懸在琴鍵上,面前攤著未完成的樂譜。
電話鈴聲打破了沈默。
“你看到新聞了嗎?”理查德的聲音透著疲憊,“CAA剛剛解約了十二名童星,說他們‘不符合新商業模型’。”
邁克爾的指尖重重按下一個和弦:“他們在鉆法律空子。”
“不僅如此,”理查德繼續道,“演員工會收到匿名威脅,說有家長會因為'斷送孩子前途'起訴林秋。”
鋼琴凳猛地被推開。邁克爾抓起車鑰匙:“備車,去華盛頓。”
司法部新聞發布會現場,閃光燈如暴雨般閃爍。
林秋站在講臺前,身後是勞工部部長和兒童保護署官員。
“我們註意到部分企業的消極反應,”她的聲音通過揚聲器傳遍大廳,“但數據顯示,法案實施以來,已有八十七名兒童表演者獲得合規信托賬戶,總金額超過一千萬美元。“
一位記者突然舉手:“有家長指控法案導致他們的孩子失去工作機會,您如何回應?”
林秋正要回答,會場後方突然騷動起來。
邁克爾·傑克遜戴著墨鏡走進來,身邊牽著個戴棒球帽的小男孩。記者們立刻調轉鏡頭。
“抱歉打斷。”邁克爾走到前排坐下,男孩怯生生地舉起手寫的牌子:【謝謝法案保護我的片酬】。
林秋認出了他——去年熱播劇裏的小童星,媒體曾大肆報道他被父母揮霍百萬片酬的新聞。
“請繼續,威爾遜部長。”邁克爾摘下墨鏡,目光堅定。
深夜的辦公室,林秋揉著太陽穴審閱文件。門被輕輕推開,邁克爾端著兩杯咖啡走進來。
“你該休息了。”他把咖啡放在文件堆旁,“連理查德都說你最近像臺永動機。”
林秋看向窗外,華盛頓紀念碑在夜色中靜靜矗立:“今天那個孩子……是你安排的?”
“我只是告訴他,有機會親自謝謝你。”邁克爾啜了口咖啡,“他父親現在在監獄,因為拿他的錢去賭馬。”
電腦屏幕突然彈出新郵件提醒。林秋點開,是勞工部的最新統計數據:過去三天,新增四十三個合規童星雇傭合同。
“看來有人改變主意了。”邁克爾湊過來看屏幕。
林秋搖搖頭:“不,是他們發現裝可憐沒用。”她調出另一份文件,“迪士尼今早秘密註冊了五個新的兒童才藝培訓公司——他們打算轉型了。”
邁克爾突然笑出聲:“所以最後贏家還是老鼠帝國?”
“暫時的。”林秋關上電腦,“下周我將提案修訂《公平勞動標準法》,把培訓學校也納入監管。”
窗外,黎明的第一縷陽光穿透雲層。邁克爾望著她眼下的青黑:“你知道世界上最可怕的是什麽嗎?”
“什麽?”
“一個懂法律的理想主義者。”他舉起咖啡杯,“尤其還不知疲倦。”
林秋終於笑了,端起咖啡與他輕碰:“敬不知疲倦。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
國會大廈的圓形大廳裏,林秋站在講臺上,背後是巨大的星條旗。臺下坐滿了議員、兒童權益組織代表和媒體記者。艾瑪穿著正裝坐在第一排,手裏緊緊攥著一份演講稿。
“根據聯邦調查局的數據,“林秋的聲音清晰有力,“過去十年,超過百分之六十的童星在成年後遭遇嚴重的心理或財務問題。而他們中絕大多數,從未接受過應有的法律保護。”
她點擊遙控器,投影儀亮起,顯示出一組對比數據:童星片酬與信托賬戶監管缺失。
“《兒童表演者權益法案》將確保三個核心原則——”
“第一,所有未成年演藝收入的百分之三十必須存入監管賬戶,十八歲前不得挪用。”
“第二,片場必須配備獨立兒童權益代表,有權叫停危險拍攝。“
“第三,建立全國性數據庫,追蹤童星教育及心理健康狀況。”
臺下響起掌聲,但娛樂公司的律師們已經開始交頭接耳。一位滿頭銀發的參議員舉手提問:“威爾遜部長,這是否會扼殺藝術創作的靈活性?”
林秋正要回答,觀眾席突然傳來清脆的童聲——
“我可以說幾句嗎?”
所有人的目光都轉向艾瑪。林秋微微點頭,工作人員立刻遞上話筒。
艾瑪站到發言臺前,需要踮腳才能讓話筒接收到聲音。
“去年我參加鋼琴比賽時,”她的聲音有些發抖但很堅定,“邁克爾叔叔告訴我,他八歲第一次登臺後,在後臺吐了,但沒人敢讓他休息,因為合同寫著必須演滿五場。”
會場鴉雀無聲。
“如果當時有這個法案,“艾瑪認真地說,“也許他現在就不會一換季就咳嗽。”
聽證會結束後的走廊上,迪士尼的代表攔住了林秋。
“您女兒今天的表現……很有說服力。”他遞上名片,“我們正在籌拍一部青少年音樂劇,不知道她是否有興趣試鏡?”
林秋還沒開口,邁克爾突然從轉角處現身,手臂上搭著艾瑪的外套。
“威爾遜小姐下周要參加國際數學競賽。”他微笑著接過名片,“不過如果您需要主題曲創作,這是我的聯系方式。”
當晚的慶功宴上,理查德舉著香檳湊過來。
“剛收到消息,”他壓低聲音,“好萊塢四大經紀公司正在秘密籌款,準備起訴法案違憲。”
林秋抿了口礦泉水:“讓他們起訴吧。”
“你不擔心?”
“我研究過所有相關判例。“她從手包取出一張折疊的紙,“1919年‘傑基·庫根案’就確立了童星財產保護原則,只是沒人執行。”
邁克爾拿走那張紙展開,發現是張泛黃的剪報——1920年《紐約時報》對童星庫格的報道,旁邊用紅筆圈出一行字:“監護人揮霍其全部片酬”
“你從什麽時候開始收集這個的?”
林秋看向正在甜品臺前糾結選蛋糕的女兒艾瑪:“從某個八歲小孩說想當演員開始。”
宴會廳的鋼琴突然響起前奏。艾瑪坐在琴凳上,彈起簡化版的《天下一家》。幾個議員的孩子好奇地圍過去,很快跟著旋律哼唱起來。
邁克爾碰了碰林秋的酒杯:“知道嗎?你現在比當年的昆西·瓊斯還可怕。”
“怎麽說?”
“他當年只是把一群巨星關在錄音棚裏不準走,”邁克爾笑道,“你是要把整個好萊塢關進法律條文裏。”
林秋望向鋼琴方向。艾瑪正笨拙地教一個小男孩按和弦,夕陽透過落地窗,給所有人鍍上金邊。
“這才剛剛開始。”她輕聲說。
法案通過後的第三個月,好萊塢的抵抗比預想中來得更猛烈。
林秋站在司法部會議室的落地窗前,看著手中最新一期的《綜藝》雜志。封面標題赫然寫著:《兒童法案引發行業地震:數十部影視項目停擺》。
“他們這是故意制造恐慌。”凱瑟琳將一疊文件放在桌上,“迪士尼剛剛宣布暫停所有兒童選角,聲稱‘無法滿足新規要求’。”
林秋翻開文件,裏面是各大制片廠提交的“合規困難說明”。
“環球說信托賬戶監管‘操作覆雜’,華納抱怨兒童權益代表會增加百分之二十制作成本。“凱瑟琳嘆了口氣,“《紐約時報》的記者一直在追問司法部是否考慮讓步。“
林秋合上文件:“聯系勞工部,明天上午十點召開聯合發布會。”
邁克爾的工作室難得安靜。
他坐在鋼琴前,手指懸在琴鍵上,面前攤著未完成的樂譜。
電話鈴聲打破了沈默。
“你看到新聞了嗎?”理查德的聲音透著疲憊,“CAA剛剛解約了十二名童星,說他們‘不符合新商業模型’。”
邁克爾的指尖重重按下一個和弦:“他們在鉆法律空子。”
“不僅如此,”理查德繼續道,“演員工會收到匿名威脅,說有家長會因為'斷送孩子前途'起訴林秋。”
鋼琴凳猛地被推開。邁克爾抓起車鑰匙:“備車,去華盛頓。”
司法部新聞發布會現場,閃光燈如暴雨般閃爍。
林秋站在講臺前,身後是勞工部部長和兒童保護署官員。
“我們註意到部分企業的消極反應,”她的聲音通過揚聲器傳遍大廳,“但數據顯示,法案實施以來,已有八十七名兒童表演者獲得合規信托賬戶,總金額超過一千萬美元。“
一位記者突然舉手:“有家長指控法案導致他們的孩子失去工作機會,您如何回應?”
林秋正要回答,會場後方突然騷動起來。
邁克爾·傑克遜戴著墨鏡走進來,身邊牽著個戴棒球帽的小男孩。記者們立刻調轉鏡頭。
“抱歉打斷。”邁克爾走到前排坐下,男孩怯生生地舉起手寫的牌子:【謝謝法案保護我的片酬】。
林秋認出了他——去年熱播劇裏的小童星,媒體曾大肆報道他被父母揮霍百萬片酬的新聞。
“請繼續,威爾遜部長。”邁克爾摘下墨鏡,目光堅定。
深夜的辦公室,林秋揉著太陽穴審閱文件。門被輕輕推開,邁克爾端著兩杯咖啡走進來。
“你該休息了。”他把咖啡放在文件堆旁,“連理查德都說你最近像臺永動機。”
林秋看向窗外,華盛頓紀念碑在夜色中靜靜矗立:“今天那個孩子……是你安排的?”
“我只是告訴他,有機會親自謝謝你。”邁克爾啜了口咖啡,“他父親現在在監獄,因為拿他的錢去賭馬。”
電腦屏幕突然彈出新郵件提醒。林秋點開,是勞工部的最新統計數據:過去三天,新增四十三個合規童星雇傭合同。
“看來有人改變主意了。”邁克爾湊過來看屏幕。
林秋搖搖頭:“不,是他們發現裝可憐沒用。”她調出另一份文件,“迪士尼今早秘密註冊了五個新的兒童才藝培訓公司——他們打算轉型了。”
邁克爾突然笑出聲:“所以最後贏家還是老鼠帝國?”
“暫時的。”林秋關上電腦,“下周我將提案修訂《公平勞動標準法》,把培訓學校也納入監管。”
窗外,黎明的第一縷陽光穿透雲層。邁克爾望著她眼下的青黑:“你知道世界上最可怕的是什麽嗎?”
“什麽?”
“一個懂法律的理想主義者。”他舉起咖啡杯,“尤其還不知疲倦。”
林秋終於笑了,端起咖啡與他輕碰:“敬不知疲倦。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)