第七十一章
關燈
小
中
大
第七十一章
2008年,華盛頓特區的深秋,國會大廈的臺階上鋪滿了金黃的落葉。林秋站在麥克風前,左手按在《聖經》上,右手舉起宣誓。
“我,秋·林·威爾遜,鄭重宣誓……”
她的聲音清晰而沈穩,回蕩在廣場的揚聲器中。安德魯站在觀禮席的第一排,艾瑪穿著小西裝裙,踮著腳尖錄像。鏡頭掃過人群時,捕捉到一個戴著墨鏡和棒球帽的高瘦身影——邁克爾靠在角落的立柱旁,嘴角微微上揚。
宣誓結束,掌聲雷動。記者們蜂擁而上,閃光燈劈裏啪啦地炸開。
“威爾遜部長!作為首位亞裔女性司法部長,您有什麽想說的?”
“您會優先推進哪些法案?”
“有傳言稱您和娛樂業關系密切,是否會影響司法公正?”
林秋微笑,目光掃過人群,在邁克爾的方位短暫停留。
“我的首要任務,是確保法律平等地保護每一個人——無論他們站在舞臺中央,還是默默無聞。”
當晚的慶祝酒會上,邁克爾終於摘掉了偽裝。他靠在露臺欄桿上,手裏端著檸檬水,看林秋被各路政要圍住寒暄。
“不適應?”安德魯走過來,遞給他一塊小蛋糕。
“我見過她對付七個國家的稅務律師,這點場面算什麽。”邁克爾咬了口蛋糕,“不過……司法部長啊。”
他的語氣裏帶著點不可思議的驕傲。
安德魯笑了:“你知道她辦公室裏掛的第一幅畫是什麽嗎?”
“《蒙娜麗莎》?《星月夜》?”
“艾瑪八歲畫的——你教她彈琴的那張。”
邁克爾嗆了一下,檸檬水灑在袖口。
酒會進行到一半,林秋終於脫身,溜到露臺透氣。夜風微涼,她解開西裝外套的扣子,長舒一口氣。
“部長女士。”邁克爾模仿記者的腔調,“能占用您一分鐘嗎?”
林秋頭也不回:“如果是關於傑克遜先生逃稅案的采訪,我無可奉告。”
“真無情。”邁克爾走到她旁邊,“我可是推掉了格萊美的邀請來的。”
“你今年又沒提名。”
“但我是頒獎嘉賓。”他聳聳肩,“不過普林斯說,教母的升職典禮更重要。”
林秋終於笑了。遠處,華盛頓紀念碑在夜色中靜靜矗立。
“說真的,”邁克爾突然正經起來,“你準備從哪兒下手?”
“《藝人健康保障法案》下周提交參議院。”林秋從手包裏拿出一份折疊的備忘錄,“還有這個——兒童表演者權益保護條例。”
邁克爾接過文件,借著燈光快速瀏覽。
“……每日工作時間不得超過六小時……強制醫療檢查……片場必須配備專業心理輔導師……”
他擡頭,眼神覆雜:“你知道好萊塢會發瘋的。”
“讓他們瘋。”林秋拿回文件,“反正我現在有權起訴他們了。”
露臺的門被推開,艾瑪探出頭。
“媽媽!司法局的叔叔們說要切蛋糕了!”她跑過來拽林秋的手,又沖邁克爾眨眼,“邁克爾叔叔,他們放了你的歌當背景音樂!”
“哪首?”
“《Beat It》——不過改成鋼琴版了,超無聊。”
邁克爾捂住胸口:“我的藝術被褻瀆了。”
林秋整理了一下西裝:“走吧,大明星。該去見證你的音樂如何被聯邦政府官方征用了。”
回程的車上,艾瑪在後座睡著了。安德魯握著方向盤,突然問:“他身體怎麽樣?”
“比去年好。”林秋望著窗外閃過的路燈,“至少這次巡演他學會用熔斷條款了。”
“你知道我問的不是這個。”
林秋沈默了一會兒。
“肺部的損傷是永久性的。”她輕聲說,“但……他學會吃藥了。”
安德魯伸手握住她的手指。車駛過波托馬克河,水面上倒映著萬千燈火,像一片墜落的星空。
三天後,《華盛頓郵報》頭版刊登了新任司法部長與流行之王的合影。配圖文字簡潔有力:
“法律與音樂,都能讓世界變得更好。”
司法部長辦公室的落地窗前,林秋望著窗外的瓢潑大雨。她的新任助理凱瑟琳輕輕敲門,手裏捧著一摞待簽的文件。
“部長,這是今天下午參議院聽證會的材料。還有——”凱瑟琳猶豫了一下,“白宮辦公廳主任來電,詢問您對《藝人健康保障法案》的最終立場。”
林秋接過文件,指尖在紙頁上輕輕敲擊:“告訴他們,我的立場沒變。”
凱瑟琳點頭離開後,林秋的手機震動起來。屏幕上顯示著邁克爾的來電。
“聽說你要去國會山打仗了?”他的聲音帶著熟悉的調侃。
林秋翻開聽證會材料:“只是例行聽證。”
“得了吧,理查德說娛樂巨頭們雇了二十個說客。”邁克爾頓了頓,“需要我去當證人嗎?”
“你?”林秋挑眉,“在參議院商業委員會面前跳《Dangerous》?”
電話那頭傳來悶笑:“我可以很嚴肅的。”
“不用。”林秋合上文件夾,“你好好錄新專輯就行。”
國會山的聽證會現場比預想的更喧鬧。林秋剛走進會議室,就被閃光燈包圍。長桌對面坐著六位娛樂公司的CEO,他們的律師團隊占據了整整三排座位。
“威爾遜部長,”環球音樂的CEO率先發難,“您提出的每日六小時工作制,會讓電影拍攝成本增加百分之三十。”
林秋鎮定地翻開筆記本:“根據勞工部數據,過去五年有四十多名藝人在超時工作後發生嚴重事故。”她調出一張幻燈片,“其中包括三位未成年的兒童演員。”
會議室突然安靜下來。
“這不是成本問題。”林秋環視眾人,“這是人命問題。”
聽證會結束後,林秋在走廊被記者圍堵。突然,一個熟悉的聲音從人群後方傳來:
“借過!司法部公務!”
邁克爾戴著司法部工作人員的胸牌,一本正經地擠到最前面:“部長,車準備好了。”
記者們楞神的瞬間,林秋已經被他拉出重圍。
“你的偽裝技術退步了。”林秋壓低聲音。
邁克爾摘下眼鏡:“但我的□□做得不錯吧?理查德幫忙搞的。”
雨後的華盛頓空氣清新。他們沿著國家廣場散步,遠處林肯紀念堂的燈光已經亮起。
“其實我今天真帶了新歌。”邁克爾從口袋裏掏出一個小錄音機,“要聽嗎?”
林秋接過耳機。前奏響起時,她怔住了——那是《Human Nature》的旋律,但被重新編曲成舒緩的鋼琴版本。
“給艾瑪練琴用的簡化版。”邁克爾笑著說,“免得她又說我彈得太難。”
林秋正要回應,手機突然響起。安德魯的短信簡潔明了:
“參議院剛剛以61:39通過了《健康保障法案》初步審議。”
她擡頭看向邁克爾,發現他正望著遠處的華盛頓紀念碑。
“怎麽了?”
“只是想到,”邁克爾輕聲說,“我最珍愛的小姑娘,現在真的在改變世界。”
林秋把錄音機還給他:“還沒完呢。《兒童表演者保護法》下周上會。”
邁克爾大笑起來,笑聲驚飛了路邊的一群鴿子。它們在暮色中振翅高飛,掠過國會山的圓頂,消失在漸暗的天際。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
2008年,華盛頓特區的深秋,國會大廈的臺階上鋪滿了金黃的落葉。林秋站在麥克風前,左手按在《聖經》上,右手舉起宣誓。
“我,秋·林·威爾遜,鄭重宣誓……”
她的聲音清晰而沈穩,回蕩在廣場的揚聲器中。安德魯站在觀禮席的第一排,艾瑪穿著小西裝裙,踮著腳尖錄像。鏡頭掃過人群時,捕捉到一個戴著墨鏡和棒球帽的高瘦身影——邁克爾靠在角落的立柱旁,嘴角微微上揚。
宣誓結束,掌聲雷動。記者們蜂擁而上,閃光燈劈裏啪啦地炸開。
“威爾遜部長!作為首位亞裔女性司法部長,您有什麽想說的?”
“您會優先推進哪些法案?”
“有傳言稱您和娛樂業關系密切,是否會影響司法公正?”
林秋微笑,目光掃過人群,在邁克爾的方位短暫停留。
“我的首要任務,是確保法律平等地保護每一個人——無論他們站在舞臺中央,還是默默無聞。”
當晚的慶祝酒會上,邁克爾終於摘掉了偽裝。他靠在露臺欄桿上,手裏端著檸檬水,看林秋被各路政要圍住寒暄。
“不適應?”安德魯走過來,遞給他一塊小蛋糕。
“我見過她對付七個國家的稅務律師,這點場面算什麽。”邁克爾咬了口蛋糕,“不過……司法部長啊。”
他的語氣裏帶著點不可思議的驕傲。
安德魯笑了:“你知道她辦公室裏掛的第一幅畫是什麽嗎?”
“《蒙娜麗莎》?《星月夜》?”
“艾瑪八歲畫的——你教她彈琴的那張。”
邁克爾嗆了一下,檸檬水灑在袖口。
酒會進行到一半,林秋終於脫身,溜到露臺透氣。夜風微涼,她解開西裝外套的扣子,長舒一口氣。
“部長女士。”邁克爾模仿記者的腔調,“能占用您一分鐘嗎?”
林秋頭也不回:“如果是關於傑克遜先生逃稅案的采訪,我無可奉告。”
“真無情。”邁克爾走到她旁邊,“我可是推掉了格萊美的邀請來的。”
“你今年又沒提名。”
“但我是頒獎嘉賓。”他聳聳肩,“不過普林斯說,教母的升職典禮更重要。”
林秋終於笑了。遠處,華盛頓紀念碑在夜色中靜靜矗立。
“說真的,”邁克爾突然正經起來,“你準備從哪兒下手?”
“《藝人健康保障法案》下周提交參議院。”林秋從手包裏拿出一份折疊的備忘錄,“還有這個——兒童表演者權益保護條例。”
邁克爾接過文件,借著燈光快速瀏覽。
“……每日工作時間不得超過六小時……強制醫療檢查……片場必須配備專業心理輔導師……”
他擡頭,眼神覆雜:“你知道好萊塢會發瘋的。”
“讓他們瘋。”林秋拿回文件,“反正我現在有權起訴他們了。”
露臺的門被推開,艾瑪探出頭。
“媽媽!司法局的叔叔們說要切蛋糕了!”她跑過來拽林秋的手,又沖邁克爾眨眼,“邁克爾叔叔,他們放了你的歌當背景音樂!”
“哪首?”
“《Beat It》——不過改成鋼琴版了,超無聊。”
邁克爾捂住胸口:“我的藝術被褻瀆了。”
林秋整理了一下西裝:“走吧,大明星。該去見證你的音樂如何被聯邦政府官方征用了。”
回程的車上,艾瑪在後座睡著了。安德魯握著方向盤,突然問:“他身體怎麽樣?”
“比去年好。”林秋望著窗外閃過的路燈,“至少這次巡演他學會用熔斷條款了。”
“你知道我問的不是這個。”
林秋沈默了一會兒。
“肺部的損傷是永久性的。”她輕聲說,“但……他學會吃藥了。”
安德魯伸手握住她的手指。車駛過波托馬克河,水面上倒映著萬千燈火,像一片墜落的星空。
三天後,《華盛頓郵報》頭版刊登了新任司法部長與流行之王的合影。配圖文字簡潔有力:
“法律與音樂,都能讓世界變得更好。”
司法部長辦公室的落地窗前,林秋望著窗外的瓢潑大雨。她的新任助理凱瑟琳輕輕敲門,手裏捧著一摞待簽的文件。
“部長,這是今天下午參議院聽證會的材料。還有——”凱瑟琳猶豫了一下,“白宮辦公廳主任來電,詢問您對《藝人健康保障法案》的最終立場。”
林秋接過文件,指尖在紙頁上輕輕敲擊:“告訴他們,我的立場沒變。”
凱瑟琳點頭離開後,林秋的手機震動起來。屏幕上顯示著邁克爾的來電。
“聽說你要去國會山打仗了?”他的聲音帶著熟悉的調侃。
林秋翻開聽證會材料:“只是例行聽證。”
“得了吧,理查德說娛樂巨頭們雇了二十個說客。”邁克爾頓了頓,“需要我去當證人嗎?”
“你?”林秋挑眉,“在參議院商業委員會面前跳《Dangerous》?”
電話那頭傳來悶笑:“我可以很嚴肅的。”
“不用。”林秋合上文件夾,“你好好錄新專輯就行。”
國會山的聽證會現場比預想的更喧鬧。林秋剛走進會議室,就被閃光燈包圍。長桌對面坐著六位娛樂公司的CEO,他們的律師團隊占據了整整三排座位。
“威爾遜部長,”環球音樂的CEO率先發難,“您提出的每日六小時工作制,會讓電影拍攝成本增加百分之三十。”
林秋鎮定地翻開筆記本:“根據勞工部數據,過去五年有四十多名藝人在超時工作後發生嚴重事故。”她調出一張幻燈片,“其中包括三位未成年的兒童演員。”
會議室突然安靜下來。
“這不是成本問題。”林秋環視眾人,“這是人命問題。”
聽證會結束後,林秋在走廊被記者圍堵。突然,一個熟悉的聲音從人群後方傳來:
“借過!司法部公務!”
邁克爾戴著司法部工作人員的胸牌,一本正經地擠到最前面:“部長,車準備好了。”
記者們楞神的瞬間,林秋已經被他拉出重圍。
“你的偽裝技術退步了。”林秋壓低聲音。
邁克爾摘下眼鏡:“但我的□□做得不錯吧?理查德幫忙搞的。”
雨後的華盛頓空氣清新。他們沿著國家廣場散步,遠處林肯紀念堂的燈光已經亮起。
“其實我今天真帶了新歌。”邁克爾從口袋裏掏出一個小錄音機,“要聽嗎?”
林秋接過耳機。前奏響起時,她怔住了——那是《Human Nature》的旋律,但被重新編曲成舒緩的鋼琴版本。
“給艾瑪練琴用的簡化版。”邁克爾笑著說,“免得她又說我彈得太難。”
林秋正要回應,手機突然響起。安德魯的短信簡潔明了:
“參議院剛剛以61:39通過了《健康保障法案》初步審議。”
她擡頭看向邁克爾,發現他正望著遠處的華盛頓紀念碑。
“怎麽了?”
“只是想到,”邁克爾輕聲說,“我最珍愛的小姑娘,現在真的在改變世界。”
林秋把錄音機還給他:“還沒完呢。《兒童表演者保護法》下周上會。”
邁克爾大笑起來,笑聲驚飛了路邊的一群鴿子。它們在暮色中振翅高飛,掠過國會山的圓頂,消失在漸暗的天際。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)