湖心銀鱗與懸浮硬幣
關燈
小
中
大
湖心銀鱗與懸浮硬幣
斯庫臺湖的霧氣在黃昏時分漫上岸邊,把我們的木船染成珍珠色。黑蛇盤在船頭,信子輕觸空氣,仿佛在品嘗月光。
“據說今晚能看到銀色魚群。”我調整著船槳,皮克特蹲在槳架上,尾巴尖有節奏地拍打水面。
布丁滾到船舷邊,吐出的泡泡裏映出紐特的字跡:“銀鱗魚實為月癡獸近親,受月光召喚時會——”泡泡突然被浪花打碎。
當滿月升到中天時,湖水突然開始發光。不是普通的粼粼波光,而是像有人把整片星空倒扣進了湖底。
黑蛇突然直立起來,鱗片泛起珍珠母的光澤——下一秒,成千上萬條銀魚躍出水面,每片魚鱗都在半空留下一道銀色軌跡,宛如無數流星逆行升空。
“梅林啊...”我伸手去接,一條小魚卻穿過指縫,濺起的水珠在空中凝成小小的如尼文字:“只有不索取者才能得到”。
皮克特急得直轉圈,布丁則吐出一連串泡泡網,可惜銀魚們靈巧地穿梭其間。
最神奇的是,當它們落入水中時,整片湖面響起風鈴般的笑聲——不是人魚的歌謠,更像是幾百個小鈴鐺在湖底搖晃。
黑蛇突然游到我膝頭,尾巴尖指向東方。那裏的水面下,隱約可見一座石拱門的輪廓,門楣上刻著與修道院如出一轍的符號。
藍眼睛泉比傳說中更攝人心魄。
泉水藍得像是把整個晴空溶化在了裏面,岸邊卵石間生長著會變色的地衣——踩上去會發出管風琴般的低鳴。
“許願規則很簡單。”我對黑蛇解釋,它正用尾巴卷起我的一枚銅納特,“硬幣浮著就——嘿!”
它居然把硬幣拋向泉水中央!銅納特在空中劃出弧線,卻在接觸水面的瞬間停住了,像被無形的手托著般左右搖擺。
岸邊所有地衣同時變成金色,奏出一段《生日快樂》的旋律。
“這不可能...”我蹲下身,發現水下有群半透明的小生物正用鰭維持著硬幣平衡。
它們長得像迷你人魚,但耳朵是魚鰭狀的,脖子掛著鈴鐺——正是斯庫臺湖底的歌聲來源!
布丁興奮地滾進泉水(它最近特別愛泡澡),吐出的泡泡被小精靈們當成球頂來頂去。
皮克特試圖偷一枚鈴鐺,反被噴了滿臉水花。
黑蛇突然繃緊身體。
順著它的視線,我看到泉眼深處沈著個鐵盒——和修道院那個一模一樣。
這次沒等我動作,它就潛入水中,銜著盒子游回來時,鱗片間纏繞著幾縷銀蓮花的花蕊。
盒子裏只有張字條,湯姆學生時代的筆跡已經褪色:
“如果有一天您找到這裏,請代我投兩枚硬幣:一枚為過去,一枚為...”
後半句被水漬模糊了。黑蛇用腦袋輕推我的手腕,示意我補齊第二枚硬幣。
回程時我們改走陸路。黑蛇盤在我肩頭,鱗片偶爾擦過脖頸,涼得像夏夜的溪水。
皮克特和布丁在前面開路,時不時驚起一群發光的飛蟲。
路過某棵老橡樹時,樹洞突然傳出鈴鐺聲。
一個小精靈探出頭(正是泉水裏那種),沖我們拼命比劃。
跟著它鉆進樹洞,裏面竟是個微型村落:蘑菇當房子,蜘蛛絲做吊橋,最中央的廣場上——
“我的梅林啊!”
十幾只小精靈正圍著個東西跳舞:那是我的橡皮鴨!它被戴上了樹葉編的王冠,坐在水晶王座上(其實是個倒扣的果醬罐)。
更驚人的是,鴨子嘴裏叼著片銀蓮花,花瓣上凝著露珠寫的字:
“月圓之夜,石拱門下。”
黑蛇突然收緊身體。
布丁吐出的最後一個泡泡裏,十七歲的湯姆站在同樣的橡樹下,正把橡皮鴨放進樹洞。他轉身時,黑袍下擺沾滿了銀蓮花的花粉。
第二天清晨,我的背包裏多了三樣東西:
一枚鈴鐺。
一片會發光的魚鱗。
以及最新期《唱唱反調》——封面上,橡皮鴨正率領小精靈軍團向月亮進軍。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
斯庫臺湖的霧氣在黃昏時分漫上岸邊,把我們的木船染成珍珠色。黑蛇盤在船頭,信子輕觸空氣,仿佛在品嘗月光。
“據說今晚能看到銀色魚群。”我調整著船槳,皮克特蹲在槳架上,尾巴尖有節奏地拍打水面。
布丁滾到船舷邊,吐出的泡泡裏映出紐特的字跡:“銀鱗魚實為月癡獸近親,受月光召喚時會——”泡泡突然被浪花打碎。
當滿月升到中天時,湖水突然開始發光。不是普通的粼粼波光,而是像有人把整片星空倒扣進了湖底。
黑蛇突然直立起來,鱗片泛起珍珠母的光澤——下一秒,成千上萬條銀魚躍出水面,每片魚鱗都在半空留下一道銀色軌跡,宛如無數流星逆行升空。
“梅林啊...”我伸手去接,一條小魚卻穿過指縫,濺起的水珠在空中凝成小小的如尼文字:“只有不索取者才能得到”。
皮克特急得直轉圈,布丁則吐出一連串泡泡網,可惜銀魚們靈巧地穿梭其間。
最神奇的是,當它們落入水中時,整片湖面響起風鈴般的笑聲——不是人魚的歌謠,更像是幾百個小鈴鐺在湖底搖晃。
黑蛇突然游到我膝頭,尾巴尖指向東方。那裏的水面下,隱約可見一座石拱門的輪廓,門楣上刻著與修道院如出一轍的符號。
藍眼睛泉比傳說中更攝人心魄。
泉水藍得像是把整個晴空溶化在了裏面,岸邊卵石間生長著會變色的地衣——踩上去會發出管風琴般的低鳴。
“許願規則很簡單。”我對黑蛇解釋,它正用尾巴卷起我的一枚銅納特,“硬幣浮著就——嘿!”
它居然把硬幣拋向泉水中央!銅納特在空中劃出弧線,卻在接觸水面的瞬間停住了,像被無形的手托著般左右搖擺。
岸邊所有地衣同時變成金色,奏出一段《生日快樂》的旋律。
“這不可能...”我蹲下身,發現水下有群半透明的小生物正用鰭維持著硬幣平衡。
它們長得像迷你人魚,但耳朵是魚鰭狀的,脖子掛著鈴鐺——正是斯庫臺湖底的歌聲來源!
布丁興奮地滾進泉水(它最近特別愛泡澡),吐出的泡泡被小精靈們當成球頂來頂去。
皮克特試圖偷一枚鈴鐺,反被噴了滿臉水花。
黑蛇突然繃緊身體。
順著它的視線,我看到泉眼深處沈著個鐵盒——和修道院那個一模一樣。
這次沒等我動作,它就潛入水中,銜著盒子游回來時,鱗片間纏繞著幾縷銀蓮花的花蕊。
盒子裏只有張字條,湯姆學生時代的筆跡已經褪色:
“如果有一天您找到這裏,請代我投兩枚硬幣:一枚為過去,一枚為...”
後半句被水漬模糊了。黑蛇用腦袋輕推我的手腕,示意我補齊第二枚硬幣。
回程時我們改走陸路。黑蛇盤在我肩頭,鱗片偶爾擦過脖頸,涼得像夏夜的溪水。
皮克特和布丁在前面開路,時不時驚起一群發光的飛蟲。
路過某棵老橡樹時,樹洞突然傳出鈴鐺聲。
一個小精靈探出頭(正是泉水裏那種),沖我們拼命比劃。
跟著它鉆進樹洞,裏面竟是個微型村落:蘑菇當房子,蜘蛛絲做吊橋,最中央的廣場上——
“我的梅林啊!”
十幾只小精靈正圍著個東西跳舞:那是我的橡皮鴨!它被戴上了樹葉編的王冠,坐在水晶王座上(其實是個倒扣的果醬罐)。
更驚人的是,鴨子嘴裏叼著片銀蓮花,花瓣上凝著露珠寫的字:
“月圓之夜,石拱門下。”
黑蛇突然收緊身體。
布丁吐出的最後一個泡泡裏,十七歲的湯姆站在同樣的橡樹下,正把橡皮鴨放進樹洞。他轉身時,黑袍下擺沾滿了銀蓮花的花粉。
第二天清晨,我的背包裏多了三樣東西:
一枚鈴鐺。
一片會發光的魚鱗。
以及最新期《唱唱反調》——封面上,橡皮鴨正率領小精靈軍團向月亮進軍。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)