第90章 安居 “有了更好的。”
關燈
小
中
大
第90章 安居 “有了更好的。”
聖丹尼斯正在晨光中伸展筋骨。
露臺外, 有馬蹄和車輪經過路面,電車鈴聲也已成了早晨的節奏。吆喝聲更密,鳥鳴聲更稀。城市的喧囂像水波一樣滲進房間, 亞瑟望著對面的年輕人, 莫名覺得有些不真實。
倒不是這混賬小子還有幾塊皮膚發光, 而是他們竟能這樣安然坐在聖丹尼斯最昂貴的旅店房間裏, 像兩個真正的闊佬閑聊著吃完早餐——不用擔心帳篷漏雨,也不用提防平克頓破門而入。
“怎麽?我臉上沾了什麽?”古斯笑瞇瞇地反問, 順手從桌邊抓了把杏仁:
“嘗嘗這個。啊——”
亞瑟幾乎是下意識地照做了。溫熱的指腹擦過唇紋, 然後,三顆、五顆、七顆,混賬玩意跟怕他餓死似的往他嘴裏填來一小把,填完還拿他的下唇蹭了蹭指尖。
“改良配方。糖烘的, 還有肉桂調味。”
亞瑟沒好氣地瞪去一眼。舌尖很快辨別出甜味和烘烤過的堅果香氣,以及接近於無的肉桂味——多半是廚子打了個噴嚏, 不小心飄進去幾粒。“你把前臺的點心盤子倒空了?”
“這叫合理利用權益。何況是我提的換調味。”古斯自得其樂地又抓了一把嚼起來, 聲音含糊不清:“再說了甜心, 我們現在可是在市政廳登記過的體面人, 合法的,信用良好的,幹幹凈凈的。”
亞瑟鼻腔裏滾出半聲嗤笑, 不置可否。合法身份確實是個好東西。達奇這些年來總在承諾要搞到,說要去哪個好地方弄塊好地做好人。但事到臨頭, 總是有各種理由——時機不對, 價錢太高,風險太大。每個詞都像勒進皮肉的韁繩,把所有人困在永無止境的逃亡裏。
他當然願意為達奇的計劃沖鋒陷陣, 可他同樣記得,眼下這個懶散的聖丹尼斯之晨如何得來:古斯費了些嘴皮子,幾卷鈔票,從聖丹尼斯市政廳、乃至平克頓探員那搞到了那些蓋著官戳的紙片,每一份都幹凈得像在河裏泡過兩天。
這混賬比達奇還要聰明嗎?應該吧。但自己一路跟著,倒也沒見要用多少聰明勁,只是幾個槍都用不著掏的小麻煩,還有百來塊錢——不過劫半趟火車,或是在哪個隘口蹲守一兩天的數。亞瑟說不清這是什麽滋味,只覺微妙得很。
也許某些事情並不像達奇說的那麽覆雜,那麽不可能。也許問題不在於風險,而是在於想不想去做。
“你那主意不錯。”亞瑟最後說,“電報局該開門了。先過去。完事後我去趟營地。”
“嗯?”年輕人詫異地擡起眉毛:“我沒太懂,亞瑟,不是已經有電報了?你是……專門回去給達奇匯報?”
“總得有人遞個話。”亞瑟說,“傑克丟了,莫莉進城了。按理說我們該把孩子送回去,結果就發條消息……小子,換你是達奇,你會怎麽想?”
“那我當然會先核驗我們約好的暗號。”古斯一本正經地回,“要是沒問題,自然信我出生入死的左膀右臂。畢竟,如果連他都鎮不住場,那剩下誰能頂得住?”
“而且啊,我還指望著他搞錢回來。營地裏多少張嘴,天天等著填肚子。他在外頭越久,不正說明他正忙著的油水越厚?範德林德幫講了多少年的義字,可不是科爾姆·奧德裏斯科那夥燒殺搶掠的雜碎。到頭來連自家孩子都信不過,那不成笑話了?”
這話頗有這小子一貫的風格,每個單詞都正常,組合起來卻哪哪都不對。亞瑟不禁狐疑地看去一眼:“達奇究竟哪得罪你了?”
“哪有,我這不是在誇他麽?”古斯神情無辜,“我說他講義氣,說他信任手下,說他是西部點子王,這不都是些好話?”
亞瑟盯了古斯幾秒,最終決定不跟這混賬較勁:“聽不懂你在說什麽。小子,趕緊收拾你的東西。”
他往下拉了拉帽檐,又不著痕跡地按了按腰,等著古斯動作。沒必要在這種事上爭執。古斯愛怎麽想達奇都不要緊,反正這小子待在城裏。至於以後……反正還遠著。
不過,話雖如此,亞瑟卻發現自己依然忍不住去想那些“還遠”的事。從前他很少規劃未來——跟著達奇走就是了,今天搶這個,明天炸那個,最遠的也不過是考慮考慮在哪紮營和補給。可現在,腦子裏像是裝了個鐘表,滴滴答答地盤算起來。
首先是錢。自己手頭還有些。正好呼吸一天比一天順暢,可以規劃些能夠得著的賞金目標:萊莫恩掠奪者的頭目,據稱躲在苔林平原,警局出一百,但也許平克頓能給出更好的價;從那再往北,靠近安尼斯堡,似乎還有個叫莫弗裏家族的團夥,最貴的也只值幾十塊,但全是死不足惜的雜種。
至於劫火車、攔馬車這些老本行,幹一票確實能撈幾百塊。奈何問題在於,弄到手的身份證件也實打實花了幾百。古斯說得對,他們現在是體面人了,眼看就要奔向新生活,如果重新沾血,這錢就白花了。更要緊的是,不光是自己惹麻煩,說不定還會連累到那本小冊子,甚至古斯的藥劑生意——
“甜心,你在計算些什麽?”古斯揶揄地問,“要不掰掰手指?數不過來可別為難自己。”
“算你給我惹的麻煩。”亞瑟當即回擊,“以前缺了錢,找個肥羊下手就完事。現在得考慮這個考慮那個,跟個生意人似的。”
“我就當是在誇獎我了。”古斯哈哈一笑:“正好,甜心,我一直忘了和你匯報,我們的小冊子已經收回了第一批成本錢——”
“多少?”亞瑟直接打斷。
“什麽多少?”古斯明知故問,“賺了多少?”
“是有多少個傻——咳,”亞瑟硬生生地咽回後半截。“多少個家夥買了那玩意兒?”
“這可真不好說,有好幾筆大買賣是學校訂的,還有些看起來是要出外勤的。你畫的那些插圖可幫了大忙。”古斯笑瞇瞇地,“單說頭一版印的三千冊,不算後來加印,少說也有一千五百個真實的人在看——我早就說過,印六千準沒錯。”
亞瑟張了張嘴,又默默合上。
一千五百個?他完全沒概念這是多少人。科爾姆行刑那天,他在樓頂,透過瞄準鏡望出去,底下人頭攢動,烏泱泱一片,估摸著也就幾百號人。一千五百個?那得……得是好幾條大街的人加起來?反正多得讓人頭皮發麻。比他這輩子認識的所有人加起來還多。
而這許多人,這一千五百張他從沒見過的臉,天南海北地分散著,都在翻他畫的小冊子,讀他們寫下的內容。興許德克薩斯哪片草場的角落,有人正拿著它研究怎麽紮帳篷;又或者科羅拉多哪座深山裏,有人正按著他描畫的步驟生火。
這念頭讓亞瑟一陣眩暈,甚至有些比先前還不真切的恍惚。這感覺和過去幹完大買賣後的亢奮截然不同。那時候,渾身硝煙味,心臟砰砰地跳,達奇會重重拍他肩膀,讚一句“幹得好,孩子”,約翰會用那種混雜著敬畏的眼神望著他。大夥兒圍著劈啪作響的篝火分錢,每個人都知道,又是亞瑟·摩根幹了一票狠的。
現在,這卻是另一番陌生滋味,是滿足感,像胸口悄然點亮了一小簇溫吞的火苗。沒人拍他肩膀,也沒人敬畏地看他,可他知道,自己幫了許許多多的陌生人……而這些素未謀面的陌生人,還真真切切地付了錢。
“所以,甜心。”古斯的聲音響起,精準地挑破了這層暖融融的恍惚:“等你從羅茲鎮回來,我們可以商量第二冊的目錄了——我想把查爾斯也拉進來,他對打獵那套比我們都在行。”
亞瑟:“……”
奇異的滿足感不見了。亞瑟楞楞地轉過頭,只覺被人從溫水裏拎出來扔到了雪地上:“……第二冊?這本不是還在賣嗎?”
“甜心,做生意不是這麽做的。”古斯諄諄告誡,扣到一半的外套也不扣了。“現在這本是給城裏人和新手看的‘通俗版’,薄利多銷,打響名頭。下一步是全面版,更專業的。這片市場也很空白。”
“現在我們在聖丹尼斯,離加利福利亞還有很遠一段路,正好可以——”
“等會,小子,”亞瑟不可置信道,“什麽加利福尼亞?你想哪兒去了?”
【M】-地圖喚出。大地圖切換。
古斯嚴謹地對圖解說:“不是‘哪兒’,甜心。咱們眼下是在萊莫恩,往西走,是新漢諾威,再西是西伊麗莎白,新奧斯汀……也就幾個州之後,加利福尼亞的陽光海岸。”
年輕人說得輕松寫意,仿佛在描述去隔壁街買個面包:“我們的身份已經搞到了,藥劑專利遲早會好,所以現在需要的是,給這新身份鍍點金,積累點‘學者’、‘探險家’的名聲。”
“就沿著鐵路線走,白天取材,晚上回旅館寫,既安全,又體面,還高效。”
亞瑟:“……”
無聲無息地,亞瑟胸口那簇剛剛點亮、還帶著點驕傲和暖意的火苗,徹底熄滅了。某股熟悉的、冰冷的、混合著鉛筆屑、稿紙和無窮無盡細節的恐懼感,順著脊椎骨猛地竄上來——
面對條子、同行和平克頓的槍口,開火就是了。這混賬卻不一樣。更別說,這次還搭上了查爾斯,甚至要為此跑遍半個國家……
“這只是個開始,我親愛的摩根先生。第二冊之後,也許我們可以試試繪本?畫植物圖鑒?或是西部風景?我有些想法,還需要琢磨琢磨,但我敢說,這絕對會受到歡迎!不過在此之前,我得先在藝術圈子邊探探風聲……”
亞瑟:“…………”
混賬邪祟的聲音還在繼續,什麽“市場調研”、“漫畫你喜歡嗎”、“分鏡敘事潛力”、“也許可以單獨畫插圖”……每個單詞都像塊沈重的鉛版,堆積如山的空白稿紙像雪崩一樣向他湧來。
堪稱彈射式的,亞瑟一個猛轉身。厚重的木椅哐啷一聲被撞翻在地。他甚至沒看一眼,長腿一邁,頭也不回地沖出了房間。
旅店房門砰地拉開又合上。古斯維持著指點江山的姿勢,慢慢挑起眉頭。而走廊的木地板上,馬靴踏地聲咚咚咚地跑遠,每一聲都透著逃命的絕望。
古斯沒有追,亞瑟也沒回頭。
但他們都清楚,這場小小的逃離不過是生活的一部分。無論走多遠,那盞為彼此亮著的燈火總會等著歸人回來。
……
【亞瑟·摩根日記】
最近這陣子過得真他*不太平。古斯這混賬總是想出些古怪點子,不過我得承認,他的法子確實管用。
小傑克失蹤了。謝天謝地我們平安接回了他。他在一個叫做安吉洛·勃朗特的意大利佬那兒。這家夥在聖丹尼斯是個人物,手眼通天的,倒是沒傷害傑克。傑克在那兒吃好玩好,還學了些意大利話。但我不喜歡這種人。我以前從沒見過穿著西服的蜥蜴,現在我見著了。*
他倒是送了把不錯的槍。又是古斯搞來的好處。這小子總有辦法讓別人慷慨解囊。
[素描] - 鍍金左輪手槍
回家路上碰到怪事。一個白得像鬼的家夥,看著就不對勁。古斯說那是吸血鬼,我覺得更像是得了什麽怪病的瘋子。滿嘴獠牙,眼睛發紅。不管是什麽,幾發子彈能解決。這世道什麽怪物都有。
我不知道這種事該不該寫下來。但是(塗抹痕跡)古斯又開始說那些我聽不太明白的話了。什麽婚姻契約,什麽能多活一百年。聽起來像是巫術那套把戲。我從來不信這些邪門歪道,更別說還要花一大筆錢。
但他說這能給我們一個更長遠的未來。說是什麽安全的儀式,能把他的壽命和我的壽命加在一起,讓我們都能在最好的狀態下再活一百年。連何西阿那些詐騙故事都比這聽起來靠譜。
說實話,我第一個想法是,這混賬該去找個更年輕的,這不是能加更多年?但他又說什麽需要心靈相通(塗抹痕跡)該死。這混賬總是能把我搞得不知所措。
他說要在地上畫金圈,然後……見鬼,我居然開始盤算著圓圈要多大才夠我們倆(塗抹痕跡)。再之後(塗抹痕跡)(塗抹痕跡)
加利福尼亞的小屋聽起來不錯,比達奇老掛在嘴邊的塔希堤現實多了。但要有兩層樓,有廊子,有馬棚……也許還能種點什麽?養點什麽?
一片這樣的地方,一個真正的家,需要花多少錢?(塗抹)希望它能比聖丹尼斯強。在來聖丹尼斯之前,我一直聽說這裏是世界七大奇觀之一。如果真是這樣,那我對其他六個也沒什麽興趣了。這地方壓抑得很,到處都是煙霧和噪音。它會讓你發現,比一個混蛋更糟的,就是一大堆混蛋擠在一起。*
不知道為什麽,和古斯在一起的時候,未來好像變得清楚了些。我們那冊子竟然有一千五百人看過。見鬼,真不知道我這粗人寫的玩意能幫上什麽忙。可這小子又說要出第二本,什麽加強版,什麽繪本。跟在(塗抹痕跡)一樣不知足的小混賬。
不過,這種日子雖然聽起來古怪,但比被條子滿世界追殺要強得多。很快就要回營地了,希望達奇別問太多問題。
【奧古斯圖斯·普萊爾日記】
在發完電報、買完補給、又和莫莉女士打過招呼之後,我親愛的牛馬亞瑟終於還是動身回湖邊營地了。我就知道他遲早會去——這份責任感簡直像是刻進他骨子裏了,跟馬蹄下的鐵掌一樣,卸了就要安新的。
我很不爽。但我不能一邊心安理得地享用他的愛和縱容,一邊又去挑剔他性格裏那些最根本的東西。
所以,我做了我能做的:在他趕火車前,提前把武器和補給都收拾妥當。他大約以為我要抓他趕稿子,發現沒有,倒是格外感激我。我們那會兒剛好在自家房裏……要不是傑克牽著因克在門外鬧騰,我倆本可以更加親近的。嘖。
不過,說真的,看著他全副武裝、背影挺拔地朝火車站走去,我心情還真挺覆雜。一方面,我比誰都清楚,這次回去意味著什麽——達奇正漸漸撕下偽裝,邁卡那只傳說老鼠也上竄下跳老久了。他一腳踏回去,少不了又要被卷進一堆蠢事裏。
但另一方面,我也明白,如果不讓他親眼看看、親身體會那些破事爛事,他永遠也不會真正死心。有些路,非得自己一頭撞進那死胡同裏,才知道它是堵死的。
我沒閑著。就在我親愛的甜心出發後不到一個鐘頭,勃朗特的人上門提貨,來的居然還是上回那幾個收保護費的家夥。這次他們的態度恭敬了不少。那個叫孔蒂的家夥,還和我絮叨他也養狗。真假不論,反正他跟藍尼挺聊得來。這倆人合力把倉庫搬了個底朝天。但願他們賣貨的時候也能有這份熱情勁。
扣掉經營、消費和那點倒黴損耗,我的現金終於正式突破兩千大關。以這個時代的標準來說,已經不算小戶了,離亞瑟那五千的身價也沒那麽遙遠了。曙光在望!
比錢更重要的,是我正在為亞瑟、為我們倆,慢慢編織一張安全網。每一筆交易、每一個合作夥伴,都是網上的結點。等到我們哪天徹底脫離範德林德幫,這張網就能保證我們平穩落地。
順便,那些值得信賴的夥伴,也可以慢慢挑出來。藍尼和查爾斯已經上了船,莫莉似乎已從達奇那股老人味裏清醒過來,值得觀察。希望亞瑟這趟能把約翰和阿比蓋爾拐回來,有何西阿就更好了~
等會兒,這是不是代表,得租個更大的院子了?
【亞瑟·摩根日記】
回到營地的感覺很奇怪。就像離開太久之後回到個熟悉的地方,但發現所有東西都稍微動了位置。
達奇臉上那笑容讓我心裏不舒坦。不知怎麽,我們就吵起來了。整個營地的人都跑來看熱鬧,這真是蠢透了。所以後來我又去了鎮上。酒館裏那些眼神也讓我不自在。最該死的是,被那小混賬管得太久,我都開始習慣不喝酒了。
另外,我碰到了格雷家那個可憐的小子,鮑,還有他那個禁忌戀人,佩內洛普女士。她真是我在這邊見過的最有活力的人。*所以我幫他們私奔了。
格雷家那個老混蛋對這事兒一無所知,還跟我說布雷斯韋特那個老女人養了幾匹價值連城的純血馬——*
(撕頁痕跡)
這是個該死的圈套。康沃爾的人跟格雷家一起來突襲我們。西恩死了。
我說不出心裏有多難受。早就跟達奇說過,格雷家和布雷斯韋特家都沒什麽油水。真正的機會在城裏。可我跟達奇為這事兒吵了太多回,忽略了別的。真他*的蠢。
[素描] -安息吧。西恩。
西恩就像個煩人的弟弟。我自己都沒想到會這麽想念這個大嗓門的混小子。*我還記得去賞金獵人手下救他,現在他就這麽沒了。
這事本不該發生。智慧無限的達奇本該低調些,知道我們不能再招更多註意了。我開始懷疑(塗抹痕跡)
(塗抹痕跡)營地裏還是有很多人願意相信達奇的判斷。
也許我該把信得過我的人帶去城裏。也許我和古斯沒那麽多遠大理想,但至少能保住他們的腦袋不開花。
【亞瑟·摩根日記】
何西阿被布雷斯韋特的人抓了。
管他呢。見過這些所謂的貴族之後,沒人會再相信什麽高貴不高貴的了。我們救出何西阿之後,一把火把布雷斯韋特莊園燒了個精光。*
不過大火不該燒到無辜的牲口。所以我趕緊把馬廄裏的馬都放出來了。混(塗抹)古斯也有備用馬了。一匹精神的好土庫曼馬。他會喜歡的。
我們在加利福尼亞的小屋需要個好馬廄。
見鬼,這又要花不少錢。
米爾頓私下找到我。管我叫普萊爾先生,勸我交出達奇的腦袋。我讓他滾蛋了。但我總覺得他還會去找幫派裏其他人。這事兒還沒完。
【奧古斯圖斯·普萊爾日記】
單身漢的日子實在太悲慘了。每天就是遛馬、制備異煙肼、配藥,遛狗、遛馬,再制備異煙肼、配藥,最後洗洗睡覺。唯一的樂趣,是隔空圍觀亞瑟錢包上的數字蹦跶:+1X,+2X,-1.XX,-100,-200,-300……
不得不說,我親愛的金毛好牛馬,對幫派裏那些吃白飯的真是大方得很,個位十位地賺,成百上千地撒。懷揣千來塊出去,最後給自己留了個六百塊,倒是蠻吉利。
更讓我意外的是,黑朗姆明明好好待在馬廄,地圖上卻又冒出了馬頭標。亞瑟是坐火車過去的,我以為會火車回來,誰料他又搞到了一匹新坐騎。他對馬的品味我從不懷疑,只是不知道這回是姑娘還是小夥。總之,我得多給黑朗姆加加餐,免得這頭生子心理失衡。
他們幫派裏應該是出了什麽大事?亞瑟出去時說會帶著人回來,幾天過去,客房是收拾好了,約翰、何西阿、阿比蓋爾一個沒來,西恩那小老弟的標記也消失了。
反倒是騙子魔術師特裏勞尼跑來找我,這家夥比勃朗特那個意大利腔的還會說,總之吹噓自己結交了一些“可靠的朋友”,問我有沒有興趣去郵輪上搞一場老千局。
我當然沒興趣。論理財,我屬龍,絕對的保守主義者。要不是花銷不方便,我恨不得都換成金子。
特裏勞尼倒是對賣藥表現出了極大興趣。他自稱在聖丹尼斯的上流社會有門路,想讓我供點貨。我本來是想拒絕的,畢竟他那點履歷我門兒清。但既然查爾斯和藍尼已經上船,最近還在挖莫莉,多他一個也不算多,就試著給了他一些。
結果這家夥直接找到了我們的印刷廠,想把異煙肼糖漿包裝成治肺神藥,東南西北古今中外的秘方都沾上,包治一切呼吸問題。把老板梅森都嚇得跑來問我。
我從來沒這麽生過氣,直接開地圖一路追到他住處,逮著就是一通大罵。這家夥還很委屈,非說不誇張點怎麽賣得動貨,他這是在幫我打開銷路。
我試圖跟他解釋什麽叫品牌信譽,什麽叫可持續發展,什麽叫客戶信任。結果這個花哨馬甲完全不理解,在他看來,生意就是一錘子買賣,能騙多少是多少,誰在乎什麽信譽。
也許這就是時代差異,也許是混幫派混出來的思路——總之,他們那一套和現代商業理念南轅北轍。最後我只能終止合作,打算等亞瑟回來再和他談。
噢,親愛的亞瑟,我是真的有些想你了。不知道你什麽時候能回來。你給你那幫派拉磨半天,一點好處都落不下,還是和我搭檔,什麽都有你一半——
——等等,市長的晚間沙龍好像就在今晚。我有種預感,我們很快就會見面[愛心][愛心]。
……
“亞瑟。”
亞瑟擡頭,看見何西阿和達奇。難得的是,今天竟是達奇走在最前頭。自從西恩出事、他們在營地當眾爭吵了好幾次後,這還是第一次,達奇主動來找他。
“走吧,孩子。”達奇開口,語氣裏難得帶著幾分溫和,“沙龍遲到可不是紳士所為。我們也去見識見識你嘴裏的大城市——接觸接觸聖丹尼斯的上流社會,看看能不能撈到點什麽路子。”
亞瑟沒有多說什麽,只默默走向自己的帳篷,開了衣箱。
這裏頭全是古斯送的東西,各色外套、襯衫、長褲,連腰帶都有好些款式,每一樣都不像過去那個亞瑟·摩根的風格。
剛認識那混賬小子時,他還是個無形鬼影。那時每次穿上這些衣服,亞瑟總想找個由頭呆在營地外頭,生怕在大夥面前顯得比達奇、比特裏勞尼還紮眼,總覺得不太合適。
但今晚——
亞瑟挑出一身漆黑的外套、相襯的襯衫,還有那雙搭配的皮鞋,仔細理過領口和袖口。
可總覺得,似乎還缺了點什麽。
帳篷外傳來達奇的聲音:“準備好了嗎,辛德瑞拉?”
門簾掀開,亞瑟迎著臨時營地的燈火走出去。達奇上下打量來一番,先點點頭,後皺起眉:
“你的牛仔布呢?”
亞瑟沈默片刻,低頭翻了翻腰包。
“有了更好的。”他平靜地說。
他取出那條深藍色的絲綢領巾——古斯送他的第一條絲巾。它曾經像陽光下的海一樣藍,如今已被他指尖的繭摩挲得起了細細的毛邊,於是那抹藍色也蒙上了一層微妙的霧光。
但這樣反而更配這身正裝。
當著達奇的面,亞瑟不慌不忙地把絲巾繞在脖子上,仔細打了一個結。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
聖丹尼斯正在晨光中伸展筋骨。
露臺外, 有馬蹄和車輪經過路面,電車鈴聲也已成了早晨的節奏。吆喝聲更密,鳥鳴聲更稀。城市的喧囂像水波一樣滲進房間, 亞瑟望著對面的年輕人, 莫名覺得有些不真實。
倒不是這混賬小子還有幾塊皮膚發光, 而是他們竟能這樣安然坐在聖丹尼斯最昂貴的旅店房間裏, 像兩個真正的闊佬閑聊著吃完早餐——不用擔心帳篷漏雨,也不用提防平克頓破門而入。
“怎麽?我臉上沾了什麽?”古斯笑瞇瞇地反問, 順手從桌邊抓了把杏仁:
“嘗嘗這個。啊——”
亞瑟幾乎是下意識地照做了。溫熱的指腹擦過唇紋, 然後,三顆、五顆、七顆,混賬玩意跟怕他餓死似的往他嘴裏填來一小把,填完還拿他的下唇蹭了蹭指尖。
“改良配方。糖烘的, 還有肉桂調味。”
亞瑟沒好氣地瞪去一眼。舌尖很快辨別出甜味和烘烤過的堅果香氣,以及接近於無的肉桂味——多半是廚子打了個噴嚏, 不小心飄進去幾粒。“你把前臺的點心盤子倒空了?”
“這叫合理利用權益。何況是我提的換調味。”古斯自得其樂地又抓了一把嚼起來, 聲音含糊不清:“再說了甜心, 我們現在可是在市政廳登記過的體面人, 合法的,信用良好的,幹幹凈凈的。”
亞瑟鼻腔裏滾出半聲嗤笑, 不置可否。合法身份確實是個好東西。達奇這些年來總在承諾要搞到,說要去哪個好地方弄塊好地做好人。但事到臨頭, 總是有各種理由——時機不對, 價錢太高,風險太大。每個詞都像勒進皮肉的韁繩,把所有人困在永無止境的逃亡裏。
他當然願意為達奇的計劃沖鋒陷陣, 可他同樣記得,眼下這個懶散的聖丹尼斯之晨如何得來:古斯費了些嘴皮子,幾卷鈔票,從聖丹尼斯市政廳、乃至平克頓探員那搞到了那些蓋著官戳的紙片,每一份都幹凈得像在河裏泡過兩天。
這混賬比達奇還要聰明嗎?應該吧。但自己一路跟著,倒也沒見要用多少聰明勁,只是幾個槍都用不著掏的小麻煩,還有百來塊錢——不過劫半趟火車,或是在哪個隘口蹲守一兩天的數。亞瑟說不清這是什麽滋味,只覺微妙得很。
也許某些事情並不像達奇說的那麽覆雜,那麽不可能。也許問題不在於風險,而是在於想不想去做。
“你那主意不錯。”亞瑟最後說,“電報局該開門了。先過去。完事後我去趟營地。”
“嗯?”年輕人詫異地擡起眉毛:“我沒太懂,亞瑟,不是已經有電報了?你是……專門回去給達奇匯報?”
“總得有人遞個話。”亞瑟說,“傑克丟了,莫莉進城了。按理說我們該把孩子送回去,結果就發條消息……小子,換你是達奇,你會怎麽想?”
“那我當然會先核驗我們約好的暗號。”古斯一本正經地回,“要是沒問題,自然信我出生入死的左膀右臂。畢竟,如果連他都鎮不住場,那剩下誰能頂得住?”
“而且啊,我還指望著他搞錢回來。營地裏多少張嘴,天天等著填肚子。他在外頭越久,不正說明他正忙著的油水越厚?範德林德幫講了多少年的義字,可不是科爾姆·奧德裏斯科那夥燒殺搶掠的雜碎。到頭來連自家孩子都信不過,那不成笑話了?”
這話頗有這小子一貫的風格,每個單詞都正常,組合起來卻哪哪都不對。亞瑟不禁狐疑地看去一眼:“達奇究竟哪得罪你了?”
“哪有,我這不是在誇他麽?”古斯神情無辜,“我說他講義氣,說他信任手下,說他是西部點子王,這不都是些好話?”
亞瑟盯了古斯幾秒,最終決定不跟這混賬較勁:“聽不懂你在說什麽。小子,趕緊收拾你的東西。”
他往下拉了拉帽檐,又不著痕跡地按了按腰,等著古斯動作。沒必要在這種事上爭執。古斯愛怎麽想達奇都不要緊,反正這小子待在城裏。至於以後……反正還遠著。
不過,話雖如此,亞瑟卻發現自己依然忍不住去想那些“還遠”的事。從前他很少規劃未來——跟著達奇走就是了,今天搶這個,明天炸那個,最遠的也不過是考慮考慮在哪紮營和補給。可現在,腦子裏像是裝了個鐘表,滴滴答答地盤算起來。
首先是錢。自己手頭還有些。正好呼吸一天比一天順暢,可以規劃些能夠得著的賞金目標:萊莫恩掠奪者的頭目,據稱躲在苔林平原,警局出一百,但也許平克頓能給出更好的價;從那再往北,靠近安尼斯堡,似乎還有個叫莫弗裏家族的團夥,最貴的也只值幾十塊,但全是死不足惜的雜種。
至於劫火車、攔馬車這些老本行,幹一票確實能撈幾百塊。奈何問題在於,弄到手的身份證件也實打實花了幾百。古斯說得對,他們現在是體面人了,眼看就要奔向新生活,如果重新沾血,這錢就白花了。更要緊的是,不光是自己惹麻煩,說不定還會連累到那本小冊子,甚至古斯的藥劑生意——
“甜心,你在計算些什麽?”古斯揶揄地問,“要不掰掰手指?數不過來可別為難自己。”
“算你給我惹的麻煩。”亞瑟當即回擊,“以前缺了錢,找個肥羊下手就完事。現在得考慮這個考慮那個,跟個生意人似的。”
“我就當是在誇獎我了。”古斯哈哈一笑:“正好,甜心,我一直忘了和你匯報,我們的小冊子已經收回了第一批成本錢——”
“多少?”亞瑟直接打斷。
“什麽多少?”古斯明知故問,“賺了多少?”
“是有多少個傻——咳,”亞瑟硬生生地咽回後半截。“多少個家夥買了那玩意兒?”
“這可真不好說,有好幾筆大買賣是學校訂的,還有些看起來是要出外勤的。你畫的那些插圖可幫了大忙。”古斯笑瞇瞇地,“單說頭一版印的三千冊,不算後來加印,少說也有一千五百個真實的人在看——我早就說過,印六千準沒錯。”
亞瑟張了張嘴,又默默合上。
一千五百個?他完全沒概念這是多少人。科爾姆行刑那天,他在樓頂,透過瞄準鏡望出去,底下人頭攢動,烏泱泱一片,估摸著也就幾百號人。一千五百個?那得……得是好幾條大街的人加起來?反正多得讓人頭皮發麻。比他這輩子認識的所有人加起來還多。
而這許多人,這一千五百張他從沒見過的臉,天南海北地分散著,都在翻他畫的小冊子,讀他們寫下的內容。興許德克薩斯哪片草場的角落,有人正拿著它研究怎麽紮帳篷;又或者科羅拉多哪座深山裏,有人正按著他描畫的步驟生火。
這念頭讓亞瑟一陣眩暈,甚至有些比先前還不真切的恍惚。這感覺和過去幹完大買賣後的亢奮截然不同。那時候,渾身硝煙味,心臟砰砰地跳,達奇會重重拍他肩膀,讚一句“幹得好,孩子”,約翰會用那種混雜著敬畏的眼神望著他。大夥兒圍著劈啪作響的篝火分錢,每個人都知道,又是亞瑟·摩根幹了一票狠的。
現在,這卻是另一番陌生滋味,是滿足感,像胸口悄然點亮了一小簇溫吞的火苗。沒人拍他肩膀,也沒人敬畏地看他,可他知道,自己幫了許許多多的陌生人……而這些素未謀面的陌生人,還真真切切地付了錢。
“所以,甜心。”古斯的聲音響起,精準地挑破了這層暖融融的恍惚:“等你從羅茲鎮回來,我們可以商量第二冊的目錄了——我想把查爾斯也拉進來,他對打獵那套比我們都在行。”
亞瑟:“……”
奇異的滿足感不見了。亞瑟楞楞地轉過頭,只覺被人從溫水裏拎出來扔到了雪地上:“……第二冊?這本不是還在賣嗎?”
“甜心,做生意不是這麽做的。”古斯諄諄告誡,扣到一半的外套也不扣了。“現在這本是給城裏人和新手看的‘通俗版’,薄利多銷,打響名頭。下一步是全面版,更專業的。這片市場也很空白。”
“現在我們在聖丹尼斯,離加利福利亞還有很遠一段路,正好可以——”
“等會,小子,”亞瑟不可置信道,“什麽加利福尼亞?你想哪兒去了?”
【M】-地圖喚出。大地圖切換。
古斯嚴謹地對圖解說:“不是‘哪兒’,甜心。咱們眼下是在萊莫恩,往西走,是新漢諾威,再西是西伊麗莎白,新奧斯汀……也就幾個州之後,加利福尼亞的陽光海岸。”
年輕人說得輕松寫意,仿佛在描述去隔壁街買個面包:“我們的身份已經搞到了,藥劑專利遲早會好,所以現在需要的是,給這新身份鍍點金,積累點‘學者’、‘探險家’的名聲。”
“就沿著鐵路線走,白天取材,晚上回旅館寫,既安全,又體面,還高效。”
亞瑟:“……”
無聲無息地,亞瑟胸口那簇剛剛點亮、還帶著點驕傲和暖意的火苗,徹底熄滅了。某股熟悉的、冰冷的、混合著鉛筆屑、稿紙和無窮無盡細節的恐懼感,順著脊椎骨猛地竄上來——
面對條子、同行和平克頓的槍口,開火就是了。這混賬卻不一樣。更別說,這次還搭上了查爾斯,甚至要為此跑遍半個國家……
“這只是個開始,我親愛的摩根先生。第二冊之後,也許我們可以試試繪本?畫植物圖鑒?或是西部風景?我有些想法,還需要琢磨琢磨,但我敢說,這絕對會受到歡迎!不過在此之前,我得先在藝術圈子邊探探風聲……”
亞瑟:“…………”
混賬邪祟的聲音還在繼續,什麽“市場調研”、“漫畫你喜歡嗎”、“分鏡敘事潛力”、“也許可以單獨畫插圖”……每個單詞都像塊沈重的鉛版,堆積如山的空白稿紙像雪崩一樣向他湧來。
堪稱彈射式的,亞瑟一個猛轉身。厚重的木椅哐啷一聲被撞翻在地。他甚至沒看一眼,長腿一邁,頭也不回地沖出了房間。
旅店房門砰地拉開又合上。古斯維持著指點江山的姿勢,慢慢挑起眉頭。而走廊的木地板上,馬靴踏地聲咚咚咚地跑遠,每一聲都透著逃命的絕望。
古斯沒有追,亞瑟也沒回頭。
但他們都清楚,這場小小的逃離不過是生活的一部分。無論走多遠,那盞為彼此亮著的燈火總會等著歸人回來。
……
【亞瑟·摩根日記】
最近這陣子過得真他*不太平。古斯這混賬總是想出些古怪點子,不過我得承認,他的法子確實管用。
小傑克失蹤了。謝天謝地我們平安接回了他。他在一個叫做安吉洛·勃朗特的意大利佬那兒。這家夥在聖丹尼斯是個人物,手眼通天的,倒是沒傷害傑克。傑克在那兒吃好玩好,還學了些意大利話。但我不喜歡這種人。我以前從沒見過穿著西服的蜥蜴,現在我見著了。*
他倒是送了把不錯的槍。又是古斯搞來的好處。這小子總有辦法讓別人慷慨解囊。
[素描] - 鍍金左輪手槍
回家路上碰到怪事。一個白得像鬼的家夥,看著就不對勁。古斯說那是吸血鬼,我覺得更像是得了什麽怪病的瘋子。滿嘴獠牙,眼睛發紅。不管是什麽,幾發子彈能解決。這世道什麽怪物都有。
我不知道這種事該不該寫下來。但是(塗抹痕跡)古斯又開始說那些我聽不太明白的話了。什麽婚姻契約,什麽能多活一百年。聽起來像是巫術那套把戲。我從來不信這些邪門歪道,更別說還要花一大筆錢。
但他說這能給我們一個更長遠的未來。說是什麽安全的儀式,能把他的壽命和我的壽命加在一起,讓我們都能在最好的狀態下再活一百年。連何西阿那些詐騙故事都比這聽起來靠譜。
說實話,我第一個想法是,這混賬該去找個更年輕的,這不是能加更多年?但他又說什麽需要心靈相通(塗抹痕跡)該死。這混賬總是能把我搞得不知所措。
他說要在地上畫金圈,然後……見鬼,我居然開始盤算著圓圈要多大才夠我們倆(塗抹痕跡)。再之後(塗抹痕跡)(塗抹痕跡)
加利福尼亞的小屋聽起來不錯,比達奇老掛在嘴邊的塔希堤現實多了。但要有兩層樓,有廊子,有馬棚……也許還能種點什麽?養點什麽?
一片這樣的地方,一個真正的家,需要花多少錢?(塗抹)希望它能比聖丹尼斯強。在來聖丹尼斯之前,我一直聽說這裏是世界七大奇觀之一。如果真是這樣,那我對其他六個也沒什麽興趣了。這地方壓抑得很,到處都是煙霧和噪音。它會讓你發現,比一個混蛋更糟的,就是一大堆混蛋擠在一起。*
不知道為什麽,和古斯在一起的時候,未來好像變得清楚了些。我們那冊子竟然有一千五百人看過。見鬼,真不知道我這粗人寫的玩意能幫上什麽忙。可這小子又說要出第二本,什麽加強版,什麽繪本。跟在(塗抹痕跡)一樣不知足的小混賬。
不過,這種日子雖然聽起來古怪,但比被條子滿世界追殺要強得多。很快就要回營地了,希望達奇別問太多問題。
【奧古斯圖斯·普萊爾日記】
在發完電報、買完補給、又和莫莉女士打過招呼之後,我親愛的牛馬亞瑟終於還是動身回湖邊營地了。我就知道他遲早會去——這份責任感簡直像是刻進他骨子裏了,跟馬蹄下的鐵掌一樣,卸了就要安新的。
我很不爽。但我不能一邊心安理得地享用他的愛和縱容,一邊又去挑剔他性格裏那些最根本的東西。
所以,我做了我能做的:在他趕火車前,提前把武器和補給都收拾妥當。他大約以為我要抓他趕稿子,發現沒有,倒是格外感激我。我們那會兒剛好在自家房裏……要不是傑克牽著因克在門外鬧騰,我倆本可以更加親近的。嘖。
不過,說真的,看著他全副武裝、背影挺拔地朝火車站走去,我心情還真挺覆雜。一方面,我比誰都清楚,這次回去意味著什麽——達奇正漸漸撕下偽裝,邁卡那只傳說老鼠也上竄下跳老久了。他一腳踏回去,少不了又要被卷進一堆蠢事裏。
但另一方面,我也明白,如果不讓他親眼看看、親身體會那些破事爛事,他永遠也不會真正死心。有些路,非得自己一頭撞進那死胡同裏,才知道它是堵死的。
我沒閑著。就在我親愛的甜心出發後不到一個鐘頭,勃朗特的人上門提貨,來的居然還是上回那幾個收保護費的家夥。這次他們的態度恭敬了不少。那個叫孔蒂的家夥,還和我絮叨他也養狗。真假不論,反正他跟藍尼挺聊得來。這倆人合力把倉庫搬了個底朝天。但願他們賣貨的時候也能有這份熱情勁。
扣掉經營、消費和那點倒黴損耗,我的現金終於正式突破兩千大關。以這個時代的標準來說,已經不算小戶了,離亞瑟那五千的身價也沒那麽遙遠了。曙光在望!
比錢更重要的,是我正在為亞瑟、為我們倆,慢慢編織一張安全網。每一筆交易、每一個合作夥伴,都是網上的結點。等到我們哪天徹底脫離範德林德幫,這張網就能保證我們平穩落地。
順便,那些值得信賴的夥伴,也可以慢慢挑出來。藍尼和查爾斯已經上了船,莫莉似乎已從達奇那股老人味裏清醒過來,值得觀察。希望亞瑟這趟能把約翰和阿比蓋爾拐回來,有何西阿就更好了~
等會兒,這是不是代表,得租個更大的院子了?
【亞瑟·摩根日記】
回到營地的感覺很奇怪。就像離開太久之後回到個熟悉的地方,但發現所有東西都稍微動了位置。
達奇臉上那笑容讓我心裏不舒坦。不知怎麽,我們就吵起來了。整個營地的人都跑來看熱鬧,這真是蠢透了。所以後來我又去了鎮上。酒館裏那些眼神也讓我不自在。最該死的是,被那小混賬管得太久,我都開始習慣不喝酒了。
另外,我碰到了格雷家那個可憐的小子,鮑,還有他那個禁忌戀人,佩內洛普女士。她真是我在這邊見過的最有活力的人。*所以我幫他們私奔了。
格雷家那個老混蛋對這事兒一無所知,還跟我說布雷斯韋特那個老女人養了幾匹價值連城的純血馬——*
(撕頁痕跡)
這是個該死的圈套。康沃爾的人跟格雷家一起來突襲我們。西恩死了。
我說不出心裏有多難受。早就跟達奇說過,格雷家和布雷斯韋特家都沒什麽油水。真正的機會在城裏。可我跟達奇為這事兒吵了太多回,忽略了別的。真他*的蠢。
[素描] -安息吧。西恩。
西恩就像個煩人的弟弟。我自己都沒想到會這麽想念這個大嗓門的混小子。*我還記得去賞金獵人手下救他,現在他就這麽沒了。
這事本不該發生。智慧無限的達奇本該低調些,知道我們不能再招更多註意了。我開始懷疑(塗抹痕跡)
(塗抹痕跡)營地裏還是有很多人願意相信達奇的判斷。
也許我該把信得過我的人帶去城裏。也許我和古斯沒那麽多遠大理想,但至少能保住他們的腦袋不開花。
【亞瑟·摩根日記】
何西阿被布雷斯韋特的人抓了。
管他呢。見過這些所謂的貴族之後,沒人會再相信什麽高貴不高貴的了。我們救出何西阿之後,一把火把布雷斯韋特莊園燒了個精光。*
不過大火不該燒到無辜的牲口。所以我趕緊把馬廄裏的馬都放出來了。混(塗抹)古斯也有備用馬了。一匹精神的好土庫曼馬。他會喜歡的。
我們在加利福尼亞的小屋需要個好馬廄。
見鬼,這又要花不少錢。
米爾頓私下找到我。管我叫普萊爾先生,勸我交出達奇的腦袋。我讓他滾蛋了。但我總覺得他還會去找幫派裏其他人。這事兒還沒完。
【奧古斯圖斯·普萊爾日記】
單身漢的日子實在太悲慘了。每天就是遛馬、制備異煙肼、配藥,遛狗、遛馬,再制備異煙肼、配藥,最後洗洗睡覺。唯一的樂趣,是隔空圍觀亞瑟錢包上的數字蹦跶:+1X,+2X,-1.XX,-100,-200,-300……
不得不說,我親愛的金毛好牛馬,對幫派裏那些吃白飯的真是大方得很,個位十位地賺,成百上千地撒。懷揣千來塊出去,最後給自己留了個六百塊,倒是蠻吉利。
更讓我意外的是,黑朗姆明明好好待在馬廄,地圖上卻又冒出了馬頭標。亞瑟是坐火車過去的,我以為會火車回來,誰料他又搞到了一匹新坐騎。他對馬的品味我從不懷疑,只是不知道這回是姑娘還是小夥。總之,我得多給黑朗姆加加餐,免得這頭生子心理失衡。
他們幫派裏應該是出了什麽大事?亞瑟出去時說會帶著人回來,幾天過去,客房是收拾好了,約翰、何西阿、阿比蓋爾一個沒來,西恩那小老弟的標記也消失了。
反倒是騙子魔術師特裏勞尼跑來找我,這家夥比勃朗特那個意大利腔的還會說,總之吹噓自己結交了一些“可靠的朋友”,問我有沒有興趣去郵輪上搞一場老千局。
我當然沒興趣。論理財,我屬龍,絕對的保守主義者。要不是花銷不方便,我恨不得都換成金子。
特裏勞尼倒是對賣藥表現出了極大興趣。他自稱在聖丹尼斯的上流社會有門路,想讓我供點貨。我本來是想拒絕的,畢竟他那點履歷我門兒清。但既然查爾斯和藍尼已經上船,最近還在挖莫莉,多他一個也不算多,就試著給了他一些。
結果這家夥直接找到了我們的印刷廠,想把異煙肼糖漿包裝成治肺神藥,東南西北古今中外的秘方都沾上,包治一切呼吸問題。把老板梅森都嚇得跑來問我。
我從來沒這麽生過氣,直接開地圖一路追到他住處,逮著就是一通大罵。這家夥還很委屈,非說不誇張點怎麽賣得動貨,他這是在幫我打開銷路。
我試圖跟他解釋什麽叫品牌信譽,什麽叫可持續發展,什麽叫客戶信任。結果這個花哨馬甲完全不理解,在他看來,生意就是一錘子買賣,能騙多少是多少,誰在乎什麽信譽。
也許這就是時代差異,也許是混幫派混出來的思路——總之,他們那一套和現代商業理念南轅北轍。最後我只能終止合作,打算等亞瑟回來再和他談。
噢,親愛的亞瑟,我是真的有些想你了。不知道你什麽時候能回來。你給你那幫派拉磨半天,一點好處都落不下,還是和我搭檔,什麽都有你一半——
——等等,市長的晚間沙龍好像就在今晚。我有種預感,我們很快就會見面[愛心][愛心]。
……
“亞瑟。”
亞瑟擡頭,看見何西阿和達奇。難得的是,今天竟是達奇走在最前頭。自從西恩出事、他們在營地當眾爭吵了好幾次後,這還是第一次,達奇主動來找他。
“走吧,孩子。”達奇開口,語氣裏難得帶著幾分溫和,“沙龍遲到可不是紳士所為。我們也去見識見識你嘴裏的大城市——接觸接觸聖丹尼斯的上流社會,看看能不能撈到點什麽路子。”
亞瑟沒有多說什麽,只默默走向自己的帳篷,開了衣箱。
這裏頭全是古斯送的東西,各色外套、襯衫、長褲,連腰帶都有好些款式,每一樣都不像過去那個亞瑟·摩根的風格。
剛認識那混賬小子時,他還是個無形鬼影。那時每次穿上這些衣服,亞瑟總想找個由頭呆在營地外頭,生怕在大夥面前顯得比達奇、比特裏勞尼還紮眼,總覺得不太合適。
但今晚——
亞瑟挑出一身漆黑的外套、相襯的襯衫,還有那雙搭配的皮鞋,仔細理過領口和袖口。
可總覺得,似乎還缺了點什麽。
帳篷外傳來達奇的聲音:“準備好了嗎,辛德瑞拉?”
門簾掀開,亞瑟迎著臨時營地的燈火走出去。達奇上下打量來一番,先點點頭,後皺起眉:
“你的牛仔布呢?”
亞瑟沈默片刻,低頭翻了翻腰包。
“有了更好的。”他平靜地說。
他取出那條深藍色的絲綢領巾——古斯送他的第一條絲巾。它曾經像陽光下的海一樣藍,如今已被他指尖的繭摩挲得起了細細的毛邊,於是那抹藍色也蒙上了一層微妙的霧光。
但這樣反而更配這身正裝。
當著達奇的面,亞瑟不慌不忙地把絲巾繞在脖子上,仔細打了一個結。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)