第58章 【What If番外】邂逅·上 “要……
關燈
小
中
大
第58章 【What If番外】邂逅·上 “要……
【番外】邂逅
又名:What if 古斯撿到第六章結局後的亞瑟
→部分設定變動。在這個番外裏, 古斯依然是考試失敗穿越,但屬於身穿,且不知游戲劇情
*
奧古斯圖斯·普萊爾第一次見到會喘氣的七千五百克黃金時, 是在一座山的斷崖邊。
他從未設想過自己會成為賞金獵人, 更沒興趣加入作為FBI前身的平克頓偵探社。但從無紙支付的時代掉進19世紀的尷尬, 就是只能一份工接著一份工地打。所以, 當埃利斯探員將浸著皮革味的鈔票拍在藥房櫃臺時,古斯不得不承認, 這筆數字足以讓他放下一些隔閡, 或者說道德準則,隨便什麽吧。
“隨隊醫師,普萊爾先生,絕對安全。”埃利斯朝他比比畫畫, “我們有不少人。你只需要在子彈打進那幫範德林德雜種的肺或是腸子的時候,讓他們能撐到絞刑架前。你懂的, 先生, 活的比死的值錢得多。”
古斯將顯微鏡下的植物標本推入桌角。窗外, 十月的聖丹尼斯正在吞吐第一次工業時代特有的重度霧霾, 灰蒙蒙的天空壓得人喘不過氣。這筆錢足夠買好幾張頭等車廂票,離開一切被煤渣腌透的工業城,去往紐約、波士頓, 或者任何一個像樣的度假療養地休個長假。
他當然知道範德林德幫——誰不知道呢?這個臭名昭著的匪幫每到一地都留下無法抹去的痕跡:
瓦倫丁酒館的彈孔至今未填,羅茲鎮兩大百年家族宅邸如今只有風吹過時的空洞嗚咽, 連城裏的意大利幫派老大都被他們像拖只雞一樣拖出去淹死, 銀行大劫案後,街道上每次奔馬都會讓行人不由自主地躲進門廊。
但,文明世界已經收緊了獵網。通緝令貼滿了從聖丹尼斯到安尼斯堡的每一處驛站墻壁, 懸賞金額幾乎能買下半個鎮子。據埃利斯所言,那群曾肆無忌憚的亡命徒如今像頭受傷的熊那樣縮在安尼斯堡附近的荒山,成員饑寒交迫,彼此猜忌。得力幹將亞瑟·摩根則被指認為幫派分裂的關鍵人物,據說已身患重病,時日無多。
古斯不關心幫派內鬥,只關心自己口袋裏的分量、試管中的反應,以及那些能在未來的醫學教科書上留下自己名字的發現——這三者恰好在此刻完美地結合了。
“成交。”他簡短地回答,“我需要準備些什麽?”
……
十二小時後,古斯騎著一匹租來的馬,跟在一隊全副武裝的平克頓探員身後,沿著泥濘的山路向北行進。
與其他人不同,他沒有佩槍,馬鞍兩側掛的也只是些藥箱。作為醫療顧問,他的職責是在戰鬥結束後治療傷員——無論是平克頓的人,還是他們的獵物。
“小心摩根。就算他病得像條狗,也比你們危險百倍。”
隊伍前方的埃利斯在訓話,“上周有人見過他,咳得像是要把肺吐出來。但那家夥照樣屠了奧德裏斯科的窩點,單槍匹馬。”
古斯保持沈默。他對槍戰毫無興趣,只希望酬金盡快到手。山間空氣確實比城區清新,卻掩不住十月無處不在的微寒。樹影在山路上搖曳,不知哪片枯葉被風吹落,古斯的視線猛地追去,又尷尬收回。不知為何,他的後頸汗毛直豎。
“線人說摩根去救同夥了。”埃利斯掏出一塊懷表看了看,笑出一口滿是煙漬的黃牙,“這個時間點,正好讓我們分批料理。”
有點懸。古斯想著。但埃利斯還在說,於是古斯的指頭默默滑進背包,將幾瓶自制的特效藥轉移進外套口袋。
如古斯所料,戰鬥降臨的速度如同夏日驟雨。然而被澆透的,並不是那夥子早已窮途末路的匪徒,而是追捕者們。他們明明是突襲的那方,做好了計劃,占據了先機,連人數與火力都更占優勢,但只是一晃眼,死亡便從那窄窄的一面潑灑而至,多數人甚至才舉起槍,就應聲倒下,宛如被屠戮的獸群。
這筆錢賺得實在太刺激。古斯匆忙滾下馬背,在槍聲的間隙做自己能做的:給尚有一息的打止痛藥,為命懸一線的紮自行粗提的腎上腺素。但那幾個槍手完全對得起他們通緝令上的身價,彈孔幾乎清一色綻放在額心與左胸。一大圈下來,藥品幾乎沒什麽損耗。
而那股仿佛被猛獸審視似的感覺悄然而至。
該怎麽形容呢?如同百萬年前先民獨自行走於稀樹草原,而蒸騰扭曲的熱浪裏忽地點起兩枚豎瞳。那目光儼然具有實體重量,壓得古斯近乎本能地凝神再凝神,於是想象中的獅子也越發具象,濕漉漉的鼻子似乎已貼上他的臉——
砰砰砰!
援軍的槍聲撕破空氣。古斯才發現自己僵在半蹲姿勢太久,連關節都有了生銹鉸鏈似的哢響。平克頓終究占了人數的便宜,交火聲逐漸向山林深處移動,越來越遠,越來越小。四周歸於平靜,唯有灌木與野草在微風裏搖動,恰如猛獸轉身時尾尖的拂過。
——結束了?
保險起見,古斯整理過藥箱,又撿了幾支槍,直到林子裏重新響起蟲鳴和鳥叫,才策馬踏上染血的山徑。屍體散在灌木間,硝煙味和鮮血味混雜著,恍若置身戰場。
天黑得像凝固的煤焦油,連星子也被厚重的雲層盡數吞噬。古斯不時停下,捕捉不到聲音,便將煤油燈調亮。磕磕絆絆走到午夜,前方驟然開闊,地面血跡也增多:一匹大體型的駿馬死在了那裏,死因是腹部中彈。
無論它生前屬於平克頓還是亡命徒,都代表一個好的未來近在咫尺。古斯熄了燈,沿著盤旋的山路繼續往前。不知過了多久,他終於看到,又或者說聽到——一片崖壁前的巖石平臺處,一個男人躺在那裏,出氣多進氣少。
已經快到黎明,但有雨將至,黑暗格外深邃,宛如大地最後的抵抗。古斯劃亮一根火柴,微弱的光芒緩緩掠過男人臟兮兮的馬靴長褲,攀上那件滿是泥汙的皮外套和褪色的藍襯衫,最終停駐在那張慘白如紙的面容上。這人有頭暗金色的短發,此刻被冷汗浸透,黏附在突出的顴骨上,乍看就像雪枝上最後幾道秋葉,脆弱而寒涼。
亞瑟·摩根。毫無疑問。這個達奇·範德林德的忠實走狗,頭號打手,如今孤獨地倒在荒野裏。
他的情況糟糕至極——渾身冷汗淋漓,呼吸聲粗重嘶啞,還渾身土灰。像搏鬥過,在地上滾過,又往前爬了一小段時間。這或許是求生本能的最後倔強爆發,又或許只是單純想找個地方,迎接最後一道黎明。
第一根火柴燃成灰燼,古斯探向摩根的額頭,沒摸到高燒,但這比發燒還麻煩——結核病的幽冥之火正在這具軀殼裏陰燃,更別提那些撕裂的創口。最糟糕的,是結核桿菌已將他啃噬得形銷骨立,徒留一個高大的輪廓。
摩根快要死了,想來他自己也接受這點。需要做的,只是等著摩根最後一口氣息消散,就能馱著這具屍體折返,換得懸賞,拿到平克頓額外的報酬,去新城市開始新生活。
古斯凝視這具殘破的軀體,劃亮另一根火柴,去撐摩根的眼瞼。似乎被這一下驚動,摩根陡然睜眼,碎玻璃般的淺色虹膜折著火星,即便瀕臨死亡深淵,依然匕首般刺透黑暗——
——視線交錯,不需言語,古斯突然明悟,方才的山坡上,那股蛛絲繞頸似的被鎖定感,確鑿無疑來自摩根。在那些稀疏灌木間奔走的每一秒,摩根都能給自己制造麻煩。
可摩根終究沒有動手,自己終究全須全尾地出現在這裏。
破曉前的山風裹挾著狼嚎與追兵的呼喝,摩根雙眼重新合上,仿佛方才刀鋒般的眼神不過是錯覺。
“摩根先生。”古斯俯身耳語,不確定亞瑟是否還能理解語言:“我是古斯·普萊爾,藥劑師。承蒙您先前手下留情,現在該我還您這份人情,我會盡力幫助你。但我們必須離開這裏,平克頓的人就在附近。”
沒有回應,但回不回應都沒所謂。古斯費了些力氣將亞瑟扛上馬背。群山仍浸泡在墨色裏,背叛的行徑被黑夜寬容地包裹。
這真是正確的選擇嗎?違抗法律,放棄酬金,救助一個亡命之徒?但奇怪的是,答案好像根本不用想。
“撐住了,摩根先生。”古斯低聲道,不知是說給垂死者,還是說服自己,“前方還有一段長路,而我們都能活著看到這一刻。”
一滴雨打下來。蹄鐵叩擊巖層的聲響漸漸被山霧吞噬,只留下一片濕漉漉的痕跡,很快就會被新的雨水沖刷幹凈。
……
亞瑟·摩根做了一個長夢。
夢中,他在山頂,太陽正一點點爬上天際。金色的光芒灑在他的臉上,溫暖而不刺眼。風很輕,帶著樹和草的清新氣息,更遠處,一頭白尾公鹿靜默佇立,將犄角刺入天穹。死亡如晨霧漫過腳踝,他卻嗅到久違的安寧——像償清債務的囚犯,終於能卸下浸血的鐐銬。
約翰逃走了。這是最重要的。約翰能回到家人身邊,阿比蓋爾和小傑克就有了希望。達奇……達奇最終選擇了離開。但這沒關系。有些背叛早在言語之前就已發生,今天不過是將內裏潰爛的傷口撕開而已。
亞瑟將身體緩緩放下,把賭徒帽壓在胸前。幾十年前灰燼中的家園,十幾年前在槍聲中永逝的妻兒,三十六年亡命生涯中庇護過的、辜負過的、親手埋葬或殺死的每張面孔——所有命運支流都匯聚於這一刻,這座山崖。他平靜地等待死亡,如同等待一位遲到的老友。
但死神爽約了。
高熱取而代之,將他釘在記憶的刑架上旋轉:約翰懸在懸崖邊緣的手掌紋路清晰可辨;何西阿教他校準獵槍時發未染銀;瑪麗提著行李箱遠去的背影——
黑暗。劇痛。記憶碎骨在腦漿裏翻攪,然後是更多痛苦。
然後,一個陌生的聲音穿透了混沌:
“摩根先生,能聽見我說話嗎?”
亞瑟掙紮著睜開眼睛,視線蒙著層血霧。他感到自己躺在某種柔軟的表面上,身上蓋著毯子,空氣中飄著植物汁液和柴火的氣息。一張陌生的面孔也逐漸清晰:二十出頭的青年,一頭幽暗礦脈似的深褐露額短發,同色系的眼瞳略帶審視。
這張臉在記憶中沒有任何痕跡,但他認得那身蹭著巖灰、沾染著泥點和血漬、要深不淺的深色套裝。這就是那個沒被他射殺的平克頓隨行人員。河貍巖洞營地的那片混亂裏,他曾短暫地鎖定過這個人——
——不像條子,不像平克頓,更不像賞金獵人,倒像個走錯了沙龍的富家少爺,一個格格不入的城裏楞頭青。
“您醒了。很好。”楞頭青說,聲音平靜,克制,彬彬有禮:“奧古斯圖斯·普萊爾,藥劑師兼您的臨時監護人。”
“建議只問您想問的,我用了點強效的東西,您的喉黏膜現在大概像被烙鐵犁過的荒地——哦,對了,請叫我古斯。”
亞瑟撐起身,瞇眼掃過周圍:這是間低矮的木屋,應該曾是個獵人的落腳點。壁爐正劈啪燃燒,火光照亮角落銹跡斑斑的獵具與天花板上的蛛網。窗戶和門都關著,擋著獸皮,但仍有山風從某處悄悄潛入。
他躺的床不過是幾個木箱木板拼湊的簡易臺子,鋪著層磨損鹿皮和毯子。整間屋子唯一像樣的家具是張瘸腿的木桌,上面已被一打拇指大小的玻璃瓶占領,桌腿處還有一盞煤油燈在微弱地閃爍。
亞瑟喉結滾動,試圖發聲,一陣火燒過似的痛癢立即從胸腔竄至咽喉。他不由自主地佝起背一陣咳嗽,青年敏捷地遞來一只搪瓷杯子。
“別急,小口喝。”古斯說,“我沒帶糖,會有點苦,不過能讓你舒服點。”
男人起初猶豫,但幹渴的喉嚨迫使他低頭啜飲。冰涼微苦的液體滑過灼熱的喉嚨。
“謝謝。”他嘶啞地說著,擡眼看向古斯。古斯因此看清他有雙獨特的眼睛:外圈藍色,瞳仁邊緣嵌著金芒,光線裏呈現出一股漂亮的藍綠,既澄澈又鋒銳,像刀刃淬火後開出的寒芒。
“為什麽?”亞瑟問,“那山上還有……”
“平克頓。”古斯替他說完,“沒錯,他們在找你。事實上,我本來是和他們一起的。”
亞瑟的神情瞬間一繃,那雙特別的藍眼一下冷冽如冰。他的胳膊幾乎是本能地曲起——居然還是兩條同時。然後,勉強地,他咳了兩聲,強迫自己一樣放松下來:
“為什麽。”他重覆。
古斯饒有興致地註視著他,從那副單衣下消瘦卻仍蓄著爆發力的軀體,浮著病態的蒼白面頰,看到因剛才那番警覺而暈開些許血色的眼。最後,古斯聳了聳肩:
“你聽沒聽說過那句話,摩根先生?”
“你也不想讓平克頓,知道你在這裏吧。”
亞瑟眉頭微蹙,睫毛在光線下茫然地眨了眨:“……什麽?”
男人的表情代表他完全不理解,且全然不設防。古斯幹脆坐到床邊,一手按上他的大腿:“你有家人嗎?父母,養父母,妻子,前任,兒女,私生子女?”
每砸出一個名詞,亞瑟那對暗金的濃眉便皺得深一些,等說完,幾乎就打成個糾結的結。“沒。”男人喉管裏誠實地滾出砂紙摩擦似的聲響,“至少這會兒……都沒了。”
他的聲音低啞,接著,似乎是理解到什麽,亞瑟說道:“要是你在說錢……”
“啊,你不需要擔心這個。”古斯低笑著截斷話頭,“我缺錢,但我也不是那麽缺——至少你那點懸賞金再翻個倍,都無法說服我把你交出去。”
盯著那雙愈發困惑的眼睛,古斯把手又往亞瑟大腿內側探了探:“是這樣,摩根先生。以您的閱歷,應該知道,世上有一些男人,更喜歡進入男人。”
手掌下溫熱的肌肉驀地一僵。古斯假裝不知,繼續道:“我就是這樣的男人。正好,我單身,沒有亂七八糟的社會關系,未來也不打算利用女人當幌子。”
“所以,我可以追求你嗎?”
好幾秒,亞瑟呆呆地瞪著眼,沒說話,等他再張開嘴時,先迸出兩聲短暫的咳嗽,又努力往後蹭了蹭。
“聽著。”他艱難地清了清喉嚨,表情既困惑又尷尬:“我不知道在、咳,在城裏,這種事情是怎麽運作的,但我……”
“我肺裏的玩意遲早會要了我的命。”亞瑟說著,搖了搖頭,“多謝你救我,夥計。我欠你的。也許我能幫你幹些別的活,或者……處理掉那些擋你路的麻煩。”
“別急著拒絕啊,摩根先生。”古斯微笑道:“我不是不能治肺結核……但我不做慈善。實際上,我更不能算什麽好人。”
慢條斯理地,古斯把手放回亞瑟的大腿,意味深長地拍了拍:“要是你不答應讓我追求你,我完全不介意強迫你。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
【番外】邂逅
又名:What if 古斯撿到第六章結局後的亞瑟
→部分設定變動。在這個番外裏, 古斯依然是考試失敗穿越,但屬於身穿,且不知游戲劇情
*
奧古斯圖斯·普萊爾第一次見到會喘氣的七千五百克黃金時, 是在一座山的斷崖邊。
他從未設想過自己會成為賞金獵人, 更沒興趣加入作為FBI前身的平克頓偵探社。但從無紙支付的時代掉進19世紀的尷尬, 就是只能一份工接著一份工地打。所以, 當埃利斯探員將浸著皮革味的鈔票拍在藥房櫃臺時,古斯不得不承認, 這筆數字足以讓他放下一些隔閡, 或者說道德準則,隨便什麽吧。
“隨隊醫師,普萊爾先生,絕對安全。”埃利斯朝他比比畫畫, “我們有不少人。你只需要在子彈打進那幫範德林德雜種的肺或是腸子的時候,讓他們能撐到絞刑架前。你懂的, 先生, 活的比死的值錢得多。”
古斯將顯微鏡下的植物標本推入桌角。窗外, 十月的聖丹尼斯正在吞吐第一次工業時代特有的重度霧霾, 灰蒙蒙的天空壓得人喘不過氣。這筆錢足夠買好幾張頭等車廂票,離開一切被煤渣腌透的工業城,去往紐約、波士頓, 或者任何一個像樣的度假療養地休個長假。
他當然知道範德林德幫——誰不知道呢?這個臭名昭著的匪幫每到一地都留下無法抹去的痕跡:
瓦倫丁酒館的彈孔至今未填,羅茲鎮兩大百年家族宅邸如今只有風吹過時的空洞嗚咽, 連城裏的意大利幫派老大都被他們像拖只雞一樣拖出去淹死, 銀行大劫案後,街道上每次奔馬都會讓行人不由自主地躲進門廊。
但,文明世界已經收緊了獵網。通緝令貼滿了從聖丹尼斯到安尼斯堡的每一處驛站墻壁, 懸賞金額幾乎能買下半個鎮子。據埃利斯所言,那群曾肆無忌憚的亡命徒如今像頭受傷的熊那樣縮在安尼斯堡附近的荒山,成員饑寒交迫,彼此猜忌。得力幹將亞瑟·摩根則被指認為幫派分裂的關鍵人物,據說已身患重病,時日無多。
古斯不關心幫派內鬥,只關心自己口袋裏的分量、試管中的反應,以及那些能在未來的醫學教科書上留下自己名字的發現——這三者恰好在此刻完美地結合了。
“成交。”他簡短地回答,“我需要準備些什麽?”
……
十二小時後,古斯騎著一匹租來的馬,跟在一隊全副武裝的平克頓探員身後,沿著泥濘的山路向北行進。
與其他人不同,他沒有佩槍,馬鞍兩側掛的也只是些藥箱。作為醫療顧問,他的職責是在戰鬥結束後治療傷員——無論是平克頓的人,還是他們的獵物。
“小心摩根。就算他病得像條狗,也比你們危險百倍。”
隊伍前方的埃利斯在訓話,“上周有人見過他,咳得像是要把肺吐出來。但那家夥照樣屠了奧德裏斯科的窩點,單槍匹馬。”
古斯保持沈默。他對槍戰毫無興趣,只希望酬金盡快到手。山間空氣確實比城區清新,卻掩不住十月無處不在的微寒。樹影在山路上搖曳,不知哪片枯葉被風吹落,古斯的視線猛地追去,又尷尬收回。不知為何,他的後頸汗毛直豎。
“線人說摩根去救同夥了。”埃利斯掏出一塊懷表看了看,笑出一口滿是煙漬的黃牙,“這個時間點,正好讓我們分批料理。”
有點懸。古斯想著。但埃利斯還在說,於是古斯的指頭默默滑進背包,將幾瓶自制的特效藥轉移進外套口袋。
如古斯所料,戰鬥降臨的速度如同夏日驟雨。然而被澆透的,並不是那夥子早已窮途末路的匪徒,而是追捕者們。他們明明是突襲的那方,做好了計劃,占據了先機,連人數與火力都更占優勢,但只是一晃眼,死亡便從那窄窄的一面潑灑而至,多數人甚至才舉起槍,就應聲倒下,宛如被屠戮的獸群。
這筆錢賺得實在太刺激。古斯匆忙滾下馬背,在槍聲的間隙做自己能做的:給尚有一息的打止痛藥,為命懸一線的紮自行粗提的腎上腺素。但那幾個槍手完全對得起他們通緝令上的身價,彈孔幾乎清一色綻放在額心與左胸。一大圈下來,藥品幾乎沒什麽損耗。
而那股仿佛被猛獸審視似的感覺悄然而至。
該怎麽形容呢?如同百萬年前先民獨自行走於稀樹草原,而蒸騰扭曲的熱浪裏忽地點起兩枚豎瞳。那目光儼然具有實體重量,壓得古斯近乎本能地凝神再凝神,於是想象中的獅子也越發具象,濕漉漉的鼻子似乎已貼上他的臉——
砰砰砰!
援軍的槍聲撕破空氣。古斯才發現自己僵在半蹲姿勢太久,連關節都有了生銹鉸鏈似的哢響。平克頓終究占了人數的便宜,交火聲逐漸向山林深處移動,越來越遠,越來越小。四周歸於平靜,唯有灌木與野草在微風裏搖動,恰如猛獸轉身時尾尖的拂過。
——結束了?
保險起見,古斯整理過藥箱,又撿了幾支槍,直到林子裏重新響起蟲鳴和鳥叫,才策馬踏上染血的山徑。屍體散在灌木間,硝煙味和鮮血味混雜著,恍若置身戰場。
天黑得像凝固的煤焦油,連星子也被厚重的雲層盡數吞噬。古斯不時停下,捕捉不到聲音,便將煤油燈調亮。磕磕絆絆走到午夜,前方驟然開闊,地面血跡也增多:一匹大體型的駿馬死在了那裏,死因是腹部中彈。
無論它生前屬於平克頓還是亡命徒,都代表一個好的未來近在咫尺。古斯熄了燈,沿著盤旋的山路繼續往前。不知過了多久,他終於看到,又或者說聽到——一片崖壁前的巖石平臺處,一個男人躺在那裏,出氣多進氣少。
已經快到黎明,但有雨將至,黑暗格外深邃,宛如大地最後的抵抗。古斯劃亮一根火柴,微弱的光芒緩緩掠過男人臟兮兮的馬靴長褲,攀上那件滿是泥汙的皮外套和褪色的藍襯衫,最終停駐在那張慘白如紙的面容上。這人有頭暗金色的短發,此刻被冷汗浸透,黏附在突出的顴骨上,乍看就像雪枝上最後幾道秋葉,脆弱而寒涼。
亞瑟·摩根。毫無疑問。這個達奇·範德林德的忠實走狗,頭號打手,如今孤獨地倒在荒野裏。
他的情況糟糕至極——渾身冷汗淋漓,呼吸聲粗重嘶啞,還渾身土灰。像搏鬥過,在地上滾過,又往前爬了一小段時間。這或許是求生本能的最後倔強爆發,又或許只是單純想找個地方,迎接最後一道黎明。
第一根火柴燃成灰燼,古斯探向摩根的額頭,沒摸到高燒,但這比發燒還麻煩——結核病的幽冥之火正在這具軀殼裏陰燃,更別提那些撕裂的創口。最糟糕的,是結核桿菌已將他啃噬得形銷骨立,徒留一個高大的輪廓。
摩根快要死了,想來他自己也接受這點。需要做的,只是等著摩根最後一口氣息消散,就能馱著這具屍體折返,換得懸賞,拿到平克頓額外的報酬,去新城市開始新生活。
古斯凝視這具殘破的軀體,劃亮另一根火柴,去撐摩根的眼瞼。似乎被這一下驚動,摩根陡然睜眼,碎玻璃般的淺色虹膜折著火星,即便瀕臨死亡深淵,依然匕首般刺透黑暗——
——視線交錯,不需言語,古斯突然明悟,方才的山坡上,那股蛛絲繞頸似的被鎖定感,確鑿無疑來自摩根。在那些稀疏灌木間奔走的每一秒,摩根都能給自己制造麻煩。
可摩根終究沒有動手,自己終究全須全尾地出現在這裏。
破曉前的山風裹挾著狼嚎與追兵的呼喝,摩根雙眼重新合上,仿佛方才刀鋒般的眼神不過是錯覺。
“摩根先生。”古斯俯身耳語,不確定亞瑟是否還能理解語言:“我是古斯·普萊爾,藥劑師。承蒙您先前手下留情,現在該我還您這份人情,我會盡力幫助你。但我們必須離開這裏,平克頓的人就在附近。”
沒有回應,但回不回應都沒所謂。古斯費了些力氣將亞瑟扛上馬背。群山仍浸泡在墨色裏,背叛的行徑被黑夜寬容地包裹。
這真是正確的選擇嗎?違抗法律,放棄酬金,救助一個亡命之徒?但奇怪的是,答案好像根本不用想。
“撐住了,摩根先生。”古斯低聲道,不知是說給垂死者,還是說服自己,“前方還有一段長路,而我們都能活著看到這一刻。”
一滴雨打下來。蹄鐵叩擊巖層的聲響漸漸被山霧吞噬,只留下一片濕漉漉的痕跡,很快就會被新的雨水沖刷幹凈。
……
亞瑟·摩根做了一個長夢。
夢中,他在山頂,太陽正一點點爬上天際。金色的光芒灑在他的臉上,溫暖而不刺眼。風很輕,帶著樹和草的清新氣息,更遠處,一頭白尾公鹿靜默佇立,將犄角刺入天穹。死亡如晨霧漫過腳踝,他卻嗅到久違的安寧——像償清債務的囚犯,終於能卸下浸血的鐐銬。
約翰逃走了。這是最重要的。約翰能回到家人身邊,阿比蓋爾和小傑克就有了希望。達奇……達奇最終選擇了離開。但這沒關系。有些背叛早在言語之前就已發生,今天不過是將內裏潰爛的傷口撕開而已。
亞瑟將身體緩緩放下,把賭徒帽壓在胸前。幾十年前灰燼中的家園,十幾年前在槍聲中永逝的妻兒,三十六年亡命生涯中庇護過的、辜負過的、親手埋葬或殺死的每張面孔——所有命運支流都匯聚於這一刻,這座山崖。他平靜地等待死亡,如同等待一位遲到的老友。
但死神爽約了。
高熱取而代之,將他釘在記憶的刑架上旋轉:約翰懸在懸崖邊緣的手掌紋路清晰可辨;何西阿教他校準獵槍時發未染銀;瑪麗提著行李箱遠去的背影——
黑暗。劇痛。記憶碎骨在腦漿裏翻攪,然後是更多痛苦。
然後,一個陌生的聲音穿透了混沌:
“摩根先生,能聽見我說話嗎?”
亞瑟掙紮著睜開眼睛,視線蒙著層血霧。他感到自己躺在某種柔軟的表面上,身上蓋著毯子,空氣中飄著植物汁液和柴火的氣息。一張陌生的面孔也逐漸清晰:二十出頭的青年,一頭幽暗礦脈似的深褐露額短發,同色系的眼瞳略帶審視。
這張臉在記憶中沒有任何痕跡,但他認得那身蹭著巖灰、沾染著泥點和血漬、要深不淺的深色套裝。這就是那個沒被他射殺的平克頓隨行人員。河貍巖洞營地的那片混亂裏,他曾短暫地鎖定過這個人——
——不像條子,不像平克頓,更不像賞金獵人,倒像個走錯了沙龍的富家少爺,一個格格不入的城裏楞頭青。
“您醒了。很好。”楞頭青說,聲音平靜,克制,彬彬有禮:“奧古斯圖斯·普萊爾,藥劑師兼您的臨時監護人。”
“建議只問您想問的,我用了點強效的東西,您的喉黏膜現在大概像被烙鐵犁過的荒地——哦,對了,請叫我古斯。”
亞瑟撐起身,瞇眼掃過周圍:這是間低矮的木屋,應該曾是個獵人的落腳點。壁爐正劈啪燃燒,火光照亮角落銹跡斑斑的獵具與天花板上的蛛網。窗戶和門都關著,擋著獸皮,但仍有山風從某處悄悄潛入。
他躺的床不過是幾個木箱木板拼湊的簡易臺子,鋪著層磨損鹿皮和毯子。整間屋子唯一像樣的家具是張瘸腿的木桌,上面已被一打拇指大小的玻璃瓶占領,桌腿處還有一盞煤油燈在微弱地閃爍。
亞瑟喉結滾動,試圖發聲,一陣火燒過似的痛癢立即從胸腔竄至咽喉。他不由自主地佝起背一陣咳嗽,青年敏捷地遞來一只搪瓷杯子。
“別急,小口喝。”古斯說,“我沒帶糖,會有點苦,不過能讓你舒服點。”
男人起初猶豫,但幹渴的喉嚨迫使他低頭啜飲。冰涼微苦的液體滑過灼熱的喉嚨。
“謝謝。”他嘶啞地說著,擡眼看向古斯。古斯因此看清他有雙獨特的眼睛:外圈藍色,瞳仁邊緣嵌著金芒,光線裏呈現出一股漂亮的藍綠,既澄澈又鋒銳,像刀刃淬火後開出的寒芒。
“為什麽?”亞瑟問,“那山上還有……”
“平克頓。”古斯替他說完,“沒錯,他們在找你。事實上,我本來是和他們一起的。”
亞瑟的神情瞬間一繃,那雙特別的藍眼一下冷冽如冰。他的胳膊幾乎是本能地曲起——居然還是兩條同時。然後,勉強地,他咳了兩聲,強迫自己一樣放松下來:
“為什麽。”他重覆。
古斯饒有興致地註視著他,從那副單衣下消瘦卻仍蓄著爆發力的軀體,浮著病態的蒼白面頰,看到因剛才那番警覺而暈開些許血色的眼。最後,古斯聳了聳肩:
“你聽沒聽說過那句話,摩根先生?”
“你也不想讓平克頓,知道你在這裏吧。”
亞瑟眉頭微蹙,睫毛在光線下茫然地眨了眨:“……什麽?”
男人的表情代表他完全不理解,且全然不設防。古斯幹脆坐到床邊,一手按上他的大腿:“你有家人嗎?父母,養父母,妻子,前任,兒女,私生子女?”
每砸出一個名詞,亞瑟那對暗金的濃眉便皺得深一些,等說完,幾乎就打成個糾結的結。“沒。”男人喉管裏誠實地滾出砂紙摩擦似的聲響,“至少這會兒……都沒了。”
他的聲音低啞,接著,似乎是理解到什麽,亞瑟說道:“要是你在說錢……”
“啊,你不需要擔心這個。”古斯低笑著截斷話頭,“我缺錢,但我也不是那麽缺——至少你那點懸賞金再翻個倍,都無法說服我把你交出去。”
盯著那雙愈發困惑的眼睛,古斯把手又往亞瑟大腿內側探了探:“是這樣,摩根先生。以您的閱歷,應該知道,世上有一些男人,更喜歡進入男人。”
手掌下溫熱的肌肉驀地一僵。古斯假裝不知,繼續道:“我就是這樣的男人。正好,我單身,沒有亂七八糟的社會關系,未來也不打算利用女人當幌子。”
“所以,我可以追求你嗎?”
好幾秒,亞瑟呆呆地瞪著眼,沒說話,等他再張開嘴時,先迸出兩聲短暫的咳嗽,又努力往後蹭了蹭。
“聽著。”他艱難地清了清喉嚨,表情既困惑又尷尬:“我不知道在、咳,在城裏,這種事情是怎麽運作的,但我……”
“我肺裏的玩意遲早會要了我的命。”亞瑟說著,搖了搖頭,“多謝你救我,夥計。我欠你的。也許我能幫你幹些別的活,或者……處理掉那些擋你路的麻煩。”
“別急著拒絕啊,摩根先生。”古斯微笑道:“我不是不能治肺結核……但我不做慈善。實際上,我更不能算什麽好人。”
慢條斯理地,古斯把手放回亞瑟的大腿,意味深長地拍了拍:“要是你不答應讓我追求你,我完全不介意強迫你。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)