第九十七章 生物飼養家(END0-4)
關燈
小
中
大
第九十七章 生物飼養家(END0-4)
晚飯後,斯卡曼德先生教了我如何開關電視機以及切換頻道——他覺得我有必要從今晚開始調整作息,盡快回歸到日常的生活節奏中對我恢覆記憶有幫助。
然後他就提著做飯後還剩半桶的生肉,一眨眼的功夫裏就消失在了一扇門的後面。
我拿著遙控器,感覺自己有些坐立不安。
電視機畫面中上演著的那些黑白動畫並不是很吸引我,與此同時,客廳裏唯一亮著的一盞暖黃色燈光,竟然也沒有給我太大安慰。
斯卡曼德先生的腳步聲漸漸遠去。
一直等到它完全在那扇門後面消失,我才從沙發上站起來,掀起了旁邊的窗簾一角。
夜晚,靠近居民樓一側的馬路格外安靜,偶爾才會有一兩個人影匆匆路過街口——在這個地方,連偶爾傳到這邊的幾聲狗叫都顯得十分遙遠。
失憶帶來的茫然與無措,由飽腹感產生的倦意,大病初愈後的虛浮感——這些覆雜的情感與身體反饋糾纏在一起,像是一只無形的手在掐著我的脖子不讓呼吸。
“夏洛特。”
突然,斯卡曼德先生的聲音從我身後響起,把我嚇了一大跳。
“斯卡曼德先生!”我一個不小心就將心中所想的稱呼給喊了出來,完全忘記了自己此時應該表現得更親近一些(比如轉而稱呼斯卡曼德先生的名字)。
“抱歉,我沒想嚇你的,”他的身上趴著數個綠色的小東西,只可惜我用一只眼睛有點看不清那些都是什麽,“我只是在想你願不願意過來幫我一個小忙。”
“當然,我這就來。”我匆匆關掉了電視,跟在斯卡曼德先生的後面穿過了那扇門。
——這扇門後面,竟然別有洞天。
我粗略估計了一下,這些看起來像是建在地下的樓梯高度差不多加在一起跟地表的三樓建築物一樣。
也就是說,斯卡曼德先生在自己住的地方順著地板往下挖了三層樓那麽深的地方來存放……
生物?
“這些是護樹羅鍋,”下樓途中,斯卡曼德先生為我介紹道,“它們是樹的守護者。”
“如果它們在樹上都一動不動的話,我可能根本發現不了它們。”我半開玩笑地說。
斯卡曼德先生似笑非笑地看了我一眼,然後加快腳步率先到了樓下。
“我需要你幫我抓住這個狡猾的小家夥,”他從一個裝飾極其精美的籠子裏抓出了一個毛茸茸的小家夥,“她總是趁我一不註意就轉身跑掉。”
我小心翼翼地接過了這團散發著高熱量的活物,並在它用長鼻吻來不停嗅聞我的手掌時發出了小聲的驚呼。
“這是嗅嗅,”斯卡曼德先生一邊掛著滿身的護樹羅鍋,一邊打掃那個精美籠子,“它們喜歡一切亮閃閃的東西……”
“她真的好小,”我興奮地說,“你看,她還沒有我的手掌大。”
斯卡曼德先生分神看了我一眼,嘴巴緊緊地抿著,看不出他是在高興還是在緊張。
“因為她還是一個嗅嗅幼崽,夏洛特。她是我前些日子剛從一個年輕巫師手裏買回來的,說來好笑,他打算讓她幫自己發家致富……”
“但那是不切實際的,對嗎?”我撓了撓這個嗅嗅幼崽的肚子毛,被她不滿地用沒有牙齒的、鴨子一樣的嘴輕輕啄了幾下,“如果巫師可以這麽輕易的就利用嗅嗅發財,恐怕輪不到他來這麽做。”
“有人對你說過你很聰明嗎?夏洛特?”斯卡曼德先生半開玩笑地問。
“我恐怕得找回所有的記憶才能回答你的問題,紐特。”我聳了聳肩。
我站在斯卡曼德先生身後,看著他把關嗅嗅的那只籠子上了鎖。
不過,那只籠子裏的小家夥可不會因此善罷甘休:斯卡曼德先生剛轉身,這只嗅嗅就撐著籠子門站了起來,伸出小爪子試圖去夠鎖頭。
萬幸的是,現在她還太小了,爪子太短,目前還夠不到那只沈甸甸的大鎖。
“我覺得一把鎖顯然關不住這只嗅嗅,”我對面前的男人點出問題所在,“她只需要再長大一點就可以輕松越獄了。”
“開鎖是護樹羅鍋擅長的事,”斯卡曼德先生一邊將身上的護樹羅鍋一一送回到樹枝上,一邊分神對我說,“所以我才不會像關嗅嗅一樣把他們關進籠子裏……瞧吧,這就是他們在樹上的模樣。”
我走到他身旁,學著他的樣子擡起了頭。
我們面前是一棵被人細心栽培到了盆裏面、半人多高的樹苗。
這棵樹苗幼嫩的枝杈上,正好或是站著,或是吊著幾只跟斯卡曼德先生身上趴著的那些綠色小東西很像的生物。
它們像是要迎接夥伴回來一樣特意從躲藏著的地方露出了身形。
這些都是護樹羅鍋?
我數了數,樹上的護樹羅鍋大約有五只左右,而斯卡曼德先生又引導著幾只回到了樹上。
“它們的壽命很長,”他對我說,“數年到數十年不等,而且他們只生活在能被做成魔杖的樹木上。”
“這棵樹是你特意為它們種的?”我指了指地上的盆。
“這棵樹原本就是它們的家,”男人向後退了幾步,仰望著那些綠色的小生靈消失在樹苗的枝葉背後,“去年,我利用周末的假期,在德國南部的森林裏尋找魔法生物,正好遇上當地一個麻瓜村莊準備通過砍伐樹林的**他們的田地……”
“所以,你用這種方式救了它們。”我點了點頭 無意識地伸出手,隔著袖子撫摸了一下袖子裏藏著的魔杖。
我能感覺到一種奇怪的情感因此情此景而生,但我無法描述我的心情,只能暫且將其歸結為對紐特·斯卡曼德先生的敬佩和欣賞。
或許因為斯卡曼德先生繪聲繪色的描述,我空空如也的腦袋在不知不覺間激活了對某個事物的印象,而我也順勢將這個變化告知了正在忙碌的紐特。
“你一定是在說保護神奇生物課,”在我笨拙地將自己腦海中的事物描述出來之後,他笑了起來,“也是我在霍格沃茨上學期間最喜歡的課。”
“我媽媽曾經是鷹頭馬身有翼獸的飼養員,”見我似懂非懂地點了點頭,斯卡曼德先生又接著說,“在我還小的時候,她被當時的校長先生邀請去擔任了一段時間任課教授。”
“哇哦。”我條件反射般地露出了驚訝的反應。
“霍茨格沃……”
“是霍格沃茨。”
“抱歉,”我不好意思地笑了笑,“我嘴有點笨……我剛剛是想說,既然我對它有點印象,是不是說明我跟你一樣,也是霍格沃茨的畢業生?”
“畢業於這世界上最好的魔法學校?”斯卡曼德先生攤開了雙手,“當然!為什麽不呢?我對你的能力很有信心。”
“……您太擡舉我了。”我的臉上瞬間傳來一片高熱。
明明是身為誇獎那一方的男人,在看見我的反應之後,竟然也不好意思地撓了撓鬢角。
好在我們兩個都不打算為這片刻的奇怪情愫想出更多合理解釋,匆匆忙忙地把游覽進度繼續往前推移。
接下來,斯卡曼德先生又給我展示了他在圍欄裏安放的囊毒豹幼崽,還有他剛修築完沒幾個月的草藥園。
在我探頭去看囊毒豹的時候,它正忙著啃食一塊硬骨頭(旁邊的墻角堆放著那個被斯卡曼德先生拿來裝生牛肉的鐵桶),滿嘴鋒利的牙齒都在用力和那塊骨頭“哢哢”作響地搏鬥。
“我在旅行中遇到的它,”斯卡曼德先生說,“差點被一些商人要走進行倒賣……它是世界上現存最危險的生物,呼出的氣息有劇毒,能引起致命疾病……它的親生母親在襲擊村莊的時候被巫師制服了,傲羅們殺死了**大發的母獸,巢穴中就被留下了這只幼崽。”
人類和自然爭奪領地,已經不是一天兩天的事了——我一邊在心裏想著,一邊搖了搖頭。
“大概是因為我親手把它養大,所以它見了我不會立刻噴出那些毒氣,不過——我想我還是得小心點,不能讓它生氣。”面對隨時都能取走自己性命的神奇生物,男人的態度竟只是心大地笑著說自己下次會註意。
“下次你準備餵食它的時候,我就在旁邊看著你吧?”我忍不住說道,“如果你出了什麽問題,至少我還可以通知那個叫聖芒戈的來把你搶救一下……”
斯卡曼德先生呆楞地看著我,好像我剛剛說了什麽驚世駭俗的話出來。
“這個……當然?只要你願意?”他手足無措地緊張起來,臉也肉眼可見地變紅了,“抱歉,我不習慣……我不怎麽……”
我知道他想說什麽。
就算失憶了,我也清楚知道自己是什麽樣的人。
“其實我完全能明白你的意思,”我的臉也一定紅的很厲害,“我們在這方面很像,真的。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
晚飯後,斯卡曼德先生教了我如何開關電視機以及切換頻道——他覺得我有必要從今晚開始調整作息,盡快回歸到日常的生活節奏中對我恢覆記憶有幫助。
然後他就提著做飯後還剩半桶的生肉,一眨眼的功夫裏就消失在了一扇門的後面。
我拿著遙控器,感覺自己有些坐立不安。
電視機畫面中上演著的那些黑白動畫並不是很吸引我,與此同時,客廳裏唯一亮著的一盞暖黃色燈光,竟然也沒有給我太大安慰。
斯卡曼德先生的腳步聲漸漸遠去。
一直等到它完全在那扇門後面消失,我才從沙發上站起來,掀起了旁邊的窗簾一角。
夜晚,靠近居民樓一側的馬路格外安靜,偶爾才會有一兩個人影匆匆路過街口——在這個地方,連偶爾傳到這邊的幾聲狗叫都顯得十分遙遠。
失憶帶來的茫然與無措,由飽腹感產生的倦意,大病初愈後的虛浮感——這些覆雜的情感與身體反饋糾纏在一起,像是一只無形的手在掐著我的脖子不讓呼吸。
“夏洛特。”
突然,斯卡曼德先生的聲音從我身後響起,把我嚇了一大跳。
“斯卡曼德先生!”我一個不小心就將心中所想的稱呼給喊了出來,完全忘記了自己此時應該表現得更親近一些(比如轉而稱呼斯卡曼德先生的名字)。
“抱歉,我沒想嚇你的,”他的身上趴著數個綠色的小東西,只可惜我用一只眼睛有點看不清那些都是什麽,“我只是在想你願不願意過來幫我一個小忙。”
“當然,我這就來。”我匆匆關掉了電視,跟在斯卡曼德先生的後面穿過了那扇門。
——這扇門後面,竟然別有洞天。
我粗略估計了一下,這些看起來像是建在地下的樓梯高度差不多加在一起跟地表的三樓建築物一樣。
也就是說,斯卡曼德先生在自己住的地方順著地板往下挖了三層樓那麽深的地方來存放……
生物?
“這些是護樹羅鍋,”下樓途中,斯卡曼德先生為我介紹道,“它們是樹的守護者。”
“如果它們在樹上都一動不動的話,我可能根本發現不了它們。”我半開玩笑地說。
斯卡曼德先生似笑非笑地看了我一眼,然後加快腳步率先到了樓下。
“我需要你幫我抓住這個狡猾的小家夥,”他從一個裝飾極其精美的籠子裏抓出了一個毛茸茸的小家夥,“她總是趁我一不註意就轉身跑掉。”
我小心翼翼地接過了這團散發著高熱量的活物,並在它用長鼻吻來不停嗅聞我的手掌時發出了小聲的驚呼。
“這是嗅嗅,”斯卡曼德先生一邊掛著滿身的護樹羅鍋,一邊打掃那個精美籠子,“它們喜歡一切亮閃閃的東西……”
“她真的好小,”我興奮地說,“你看,她還沒有我的手掌大。”
斯卡曼德先生分神看了我一眼,嘴巴緊緊地抿著,看不出他是在高興還是在緊張。
“因為她還是一個嗅嗅幼崽,夏洛特。她是我前些日子剛從一個年輕巫師手裏買回來的,說來好笑,他打算讓她幫自己發家致富……”
“但那是不切實際的,對嗎?”我撓了撓這個嗅嗅幼崽的肚子毛,被她不滿地用沒有牙齒的、鴨子一樣的嘴輕輕啄了幾下,“如果巫師可以這麽輕易的就利用嗅嗅發財,恐怕輪不到他來這麽做。”
“有人對你說過你很聰明嗎?夏洛特?”斯卡曼德先生半開玩笑地問。
“我恐怕得找回所有的記憶才能回答你的問題,紐特。”我聳了聳肩。
我站在斯卡曼德先生身後,看著他把關嗅嗅的那只籠子上了鎖。
不過,那只籠子裏的小家夥可不會因此善罷甘休:斯卡曼德先生剛轉身,這只嗅嗅就撐著籠子門站了起來,伸出小爪子試圖去夠鎖頭。
萬幸的是,現在她還太小了,爪子太短,目前還夠不到那只沈甸甸的大鎖。
“我覺得一把鎖顯然關不住這只嗅嗅,”我對面前的男人點出問題所在,“她只需要再長大一點就可以輕松越獄了。”
“開鎖是護樹羅鍋擅長的事,”斯卡曼德先生一邊將身上的護樹羅鍋一一送回到樹枝上,一邊分神對我說,“所以我才不會像關嗅嗅一樣把他們關進籠子裏……瞧吧,這就是他們在樹上的模樣。”
我走到他身旁,學著他的樣子擡起了頭。
我們面前是一棵被人細心栽培到了盆裏面、半人多高的樹苗。
這棵樹苗幼嫩的枝杈上,正好或是站著,或是吊著幾只跟斯卡曼德先生身上趴著的那些綠色小東西很像的生物。
它們像是要迎接夥伴回來一樣特意從躲藏著的地方露出了身形。
這些都是護樹羅鍋?
我數了數,樹上的護樹羅鍋大約有五只左右,而斯卡曼德先生又引導著幾只回到了樹上。
“它們的壽命很長,”他對我說,“數年到數十年不等,而且他們只生活在能被做成魔杖的樹木上。”
“這棵樹是你特意為它們種的?”我指了指地上的盆。
“這棵樹原本就是它們的家,”男人向後退了幾步,仰望著那些綠色的小生靈消失在樹苗的枝葉背後,“去年,我利用周末的假期,在德國南部的森林裏尋找魔法生物,正好遇上當地一個麻瓜村莊準備通過砍伐樹林的**他們的田地……”
“所以,你用這種方式救了它們。”我點了點頭 無意識地伸出手,隔著袖子撫摸了一下袖子裏藏著的魔杖。
我能感覺到一種奇怪的情感因此情此景而生,但我無法描述我的心情,只能暫且將其歸結為對紐特·斯卡曼德先生的敬佩和欣賞。
或許因為斯卡曼德先生繪聲繪色的描述,我空空如也的腦袋在不知不覺間激活了對某個事物的印象,而我也順勢將這個變化告知了正在忙碌的紐特。
“你一定是在說保護神奇生物課,”在我笨拙地將自己腦海中的事物描述出來之後,他笑了起來,“也是我在霍格沃茨上學期間最喜歡的課。”
“我媽媽曾經是鷹頭馬身有翼獸的飼養員,”見我似懂非懂地點了點頭,斯卡曼德先生又接著說,“在我還小的時候,她被當時的校長先生邀請去擔任了一段時間任課教授。”
“哇哦。”我條件反射般地露出了驚訝的反應。
“霍茨格沃……”
“是霍格沃茨。”
“抱歉,”我不好意思地笑了笑,“我嘴有點笨……我剛剛是想說,既然我對它有點印象,是不是說明我跟你一樣,也是霍格沃茨的畢業生?”
“畢業於這世界上最好的魔法學校?”斯卡曼德先生攤開了雙手,“當然!為什麽不呢?我對你的能力很有信心。”
“……您太擡舉我了。”我的臉上瞬間傳來一片高熱。
明明是身為誇獎那一方的男人,在看見我的反應之後,竟然也不好意思地撓了撓鬢角。
好在我們兩個都不打算為這片刻的奇怪情愫想出更多合理解釋,匆匆忙忙地把游覽進度繼續往前推移。
接下來,斯卡曼德先生又給我展示了他在圍欄裏安放的囊毒豹幼崽,還有他剛修築完沒幾個月的草藥園。
在我探頭去看囊毒豹的時候,它正忙著啃食一塊硬骨頭(旁邊的墻角堆放著那個被斯卡曼德先生拿來裝生牛肉的鐵桶),滿嘴鋒利的牙齒都在用力和那塊骨頭“哢哢”作響地搏鬥。
“我在旅行中遇到的它,”斯卡曼德先生說,“差點被一些商人要走進行倒賣……它是世界上現存最危險的生物,呼出的氣息有劇毒,能引起致命疾病……它的親生母親在襲擊村莊的時候被巫師制服了,傲羅們殺死了**大發的母獸,巢穴中就被留下了這只幼崽。”
人類和自然爭奪領地,已經不是一天兩天的事了——我一邊在心裏想著,一邊搖了搖頭。
“大概是因為我親手把它養大,所以它見了我不會立刻噴出那些毒氣,不過——我想我還是得小心點,不能讓它生氣。”面對隨時都能取走自己性命的神奇生物,男人的態度竟只是心大地笑著說自己下次會註意。
“下次你準備餵食它的時候,我就在旁邊看著你吧?”我忍不住說道,“如果你出了什麽問題,至少我還可以通知那個叫聖芒戈的來把你搶救一下……”
斯卡曼德先生呆楞地看著我,好像我剛剛說了什麽驚世駭俗的話出來。
“這個……當然?只要你願意?”他手足無措地緊張起來,臉也肉眼可見地變紅了,“抱歉,我不習慣……我不怎麽……”
我知道他想說什麽。
就算失憶了,我也清楚知道自己是什麽樣的人。
“其實我完全能明白你的意思,”我的臉也一定紅的很厲害,“我們在這方面很像,真的。”
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)