關押期間
關燈
小
中
大
關押期間
美軍的瓊斯少校帶著三個士兵來到我們家,那幾個士兵毫不見外地在我們的客廳晃悠,用手拉扯諾娜媽媽編織的毯子,還有壁爐架上孩子們用泥捏的“雕塑”。我們的幾個孩子反而拘謹地站在沙發後面。
啪的一聲,有個士兵把一個象狗或馬的泥塑碰掉在地,摔碎了。曼尼悲憤地跑過去撿拾地上的碎塊,那三個士兵嘻嘻笑著逗他,其中一個人一邊腮幫子鼓鼓的,還嚼著口香糖。
瓊斯少校讓士兵們出去,遞給曼尼一只圓珠筆。曼尼見我點頭,伸手接了過去。瓊斯教他如何按動筆部按鈕,把筆尖伸出來,曼尼大感興趣,忘記了摔碎的泥塑。
後來瓊斯說明來意,是勸我與美國人合作的,說他們看過我的畢業論文,希望我到美國大學去研究心理學。
我的碩士畢業論文內容中規中矩,沒有什麽突破性的研究,我好奇地問他看中了我哪一個研究點?他支支吾吾說不出,我心想他一個軍人自然是不懂。
“聽說你還會占星,不如給我占一下星相吧,”他說,“下次我帶個專業心理人員,我們再聊心理學。”
我拿出工具,準備給他做占星。
“我聽有人說,你以前給妠粹的高級官員做過通|靈?”他又問。
給希拇萊做的那些事都是保密,雖然現在戰爭已經結束,但我還是本能地不願意透露。尤其現在阿爾伯特不在身邊,很多事都要我和希爾德商量著做決定,總是怕我們幾個女人帶著孩子被人騙了。我甚至有點懷念以前還有舍倫堡這種精明人在身邊的時候。
我說:“我沒有通|靈能力。那是我不得已自保的手段,用直覺講一些模棱兩可的話,再使用心理學的方式觀察他們的反應,總是能說得七七八八。”
瓊斯不再多問,只是占了星。
後來他確實帶了一個美軍裏面的心理醫生,對方曾在海德堡留學,德語十分流利。我們聊了催眠研究,他對我做的一些前世回溯催眠很感興趣。這人甚至還認識朗格教授,說在美國的學術會議上見過。幾天後,瓊斯帶來了朗格教授的親筆信,上面邀請我到美國繼續做研究,還說如果願意,可以跟著他繼續讀博士。
我和希爾德再三商量,都有些心動。戰後德國物資緊缺,吃穿用度都相當艱難,雖然我們有存款,但東西越來越貴,有時還買不到。如果我能去美國,其他人都能跟過去,生活更舒服。瓊斯還表示,願意幫我們尋找蘭肯。
“您如果足夠配合,還有助於給施特恩少將減刑。”他這樣說之後,我更加有意向。
只有赫林見瓊斯三番幾次地找我,勸我去美國,變得憂心忡忡。“難道您要離開施特恩少將了嗎?”他這樣問我。
“當然不是,”我說,“阿爾伯特減刑了出來得更早,可以到美國找我們。”
赫林臉上不認同,但又找不出理由反駁,只說:“美國人不怎麽樣,沒有想的那樣好。他們在大街上用幾雙絲|襪就想讓德國姑娘陪他們睡覺!”
這話引起一片沈默。希爾德早些時候出門,也遇到士兵騷擾,但由於德國士兵侵略其他國家時更加過分,沒有人敢說什麽。後來瓊斯和我接觸多了,他也只是提醒我們哪些地方不要去,比如士兵俱樂部等等。
5月初的一天,他們說要和我進行最後一次意向確定,說哥倫比亞大學和紐約大學都願意和我簽訂聘用合同,我如果同意了,就可以準備啟程了。我到了以前德國士兵的兵營,現在是美軍司令部。
這裏沒有美國大學的代表,而是一位美國準將接待了我。準將和我談了談我的專業,我詳細介紹了在仁慈醫院的工作,但他顯然不太懂,也不是很感興趣,只是熱情洋溢地說著“美國歡迎你”,讓我在一份合同上簽字。
我仔細讀了合同,並非是大學的正式研究人員聘用,其實主要是為軍方工作,同時在大學掛職。我覺得不太對勁,沒有急著簽字。準將不理解,讓瓊斯當翻譯,問我怎麽回事。我提出了疑問,瓊斯笑道:“那是正常的,現階段軍|事發展是重頭戲,許多大學教授都為軍方提供咨詢,甚至是朗格教授也為我們提供了一些了解希特嘞的建議呢。”
這個說法到也有理,但我還是說,想直接和朗格教授通個電話,聊聊此事後再決定。準將見我收起了筆,不易覺察地皺了眉。瓊斯向他使個眼色,對說我可以回去考慮一下,他們會想辦法和朗格教授聯系,通電話不容易,但讓他寫一封長信介紹那邊的工作還是容易的。他讓一個後勤兵送我出去,兩人關上|門密聊起來。
出門時,我見一個女秘書拿著垃圾筒出去,裏面是碎紙條。有一個紙條掉在地主,我隨便一瞥,有人臉和幾個字飄過。我停住了腳步。那人臉赫然就是海因裏希。我趕緊向垃圾筒裏望去,果然,在其他紙條上,我看到了沃裏斯、我和希拇萊。而旁邊的文字裏,我也拼湊出一個句子:“曾為……進行秘密武器研究……”
我心中警鈴大作,眼前一陣陣畫面閃爍,意識裏,一片紅眼烏鴉撲飛而至。
怎麽又是它們?我還以為隨著希特嘞的失敗,它們也銷聲匿跡了呢。
“當然不會,”為首的烏鴉傲然道,“我們是一直存在的靈性力量,只是不斷變換在地球的代|理人而已。你曾經把我們推離德國,因此我們的一部分力量在世界另一端安了家。”
它們冷笑著飛走,我已經一身冷汗。美國人找我,根本就不是為了什麽心理學,目標一直都是為了希拇萊那些秘密武器。怪不得瓊斯第一次見我,就想套問我通|靈的事。
我沒有馬上離開,而是在外面等了半個多小時,直到準將和瓊斯一起出來。我對他們說:“我已經想好了,不去美國,我會留在德國等待我丈夫出來。”
瓊斯還有點意外:“埃德斯坦女士,我們可以再談一談細節,是不是對那兩所大學的條件不滿意——”
“女士,”準將打斷了他,讓瓊斯向我翻譯道,“我們原本已經找到了你在柏林的朋友,她在蘇|聯士兵那受了點屈辱,但沒有什麽大問題。我們原本打算派出美國士兵把她接出來的。你真的想好了嗎?”
這赤|裸裸的威脅讓我心裏的火幾乎壓不住:“準將先生,我只是一個普通的心理醫生,對占星有一些心得。受妠粹逼迫,我做了過量的占星工作,44年底一場大病,差點死去,直覺力大不如前。請原諒,我現在對心靈感應或通|靈一類的事力不從心,也不感興趣,如果你們希望我到美國從事這方面的研究,只怕幫不上忙。”
話說到這個份上,他們也只得讓我回去。
幾天後,這裏的小學恢覆上課,希爾德去應聘老師。她告訴我:“美國人原本要選擇沒有妠粹背景的老師,而我在學校當美女聯盟主席時入了國社黨,原本是沒有資格的。但德國宣布戰敗後,赫爾穆特(毛奇)已經在意大利公開了身份,再加上|我還提到阿爾伯特曾經參加施陶芬的密謀,有這幾件事,他們答應讓我試試。”
說完她沈默了一會道:“世界真的變了,以前他們秘密反抗,人人避之不及,怕給自己惹禍上身,現在他們這些事卻在保護我們。”
她見我沈吟,故意說笑道:“怎麽不替我高興?我第一個有了工作,再也不用你用積蓄養活了!”
曼尼年齡還小,沒能一起上學,哭了一回。於是赫林答應早上帶著他一起送其他孩子上學,放學也帶著他去小學門口接人。
赫林聽我說拒絕了去美國,非常高興,我知他為人可靠,把真實原因告訴了他。他聞言點頭松氣,似乎一開始就想到了。
放學後,赫林都要仔細問孩子們在學校接觸了誰,有誰問過什麽問題。我知道他在防備美國人向孩子們套話。不過孩子們都不知道我有通|靈能力,希爾德也守口如瓶,並沒有什麽意外。
我的不合作給家裏帶來了很多困難。希爾德也沒有應聘上老師,美國人還禁止她和毛奇直接聯系。但她反過來勸我:“不要擔心,如果你向他們妥協,將來會更後悔。”
一周後,有天放學時赫林和希爾德帶著孩子們回來,諾娜媽媽拿著一條裙子出來迎他們,幾個女孩放下書包搶著試穿。諾娜媽媽笑著說:“不要搶,這是給最高的女孩子做的,咱們面料不夠,用希爾德的一條裙子給你們改的。”
街道上走來幾個美國士兵,要把赫林帶走。
赫林走近我,輕聲說:“我在路上就看見他們了。這跟您沒有關系,不要為了我妥協。”然後他用目光向我道別,跟著美國兵走了。
曼尼大哭,被諾娜媽媽抱住。希爾德恨恨地踩了踩腳。
這天晚上瓊斯又來了,對我說:“我們查到赫林是你丈夫的副官,曾經參加過侵略法國以及北非的重要戰役,也在東線服過役。雖然他一條腿殘疾了,但這之前還在征兵處工作過,應該到戰俘營裏受到應有的懲罰。”
然後他又拿出一封信,信上明顯是阿爾伯特的筆跡。那寫我名字的熟悉的字跡讓我心中熱血翻湧,但還是忍住了沒有主動去拿,直到瓊斯把它遞到我手上。
這是一封很短的信,阿爾伯特匆匆寫了幾句報平安的話。說他先投降了美國人,後來被移交給英國人,這是移交確認後他找時間寫的幾行字。當時瓊斯去找他,說在海德堡見到了我。
末尾很潦草的“我愛你”,他寫了兩次,我在心裏讀了四五遍。
“他在英國要關押多久?”我問。問完了又想,這也不是瓊斯能決定的,但擡頭卻見瓊斯意味深長地微笑著。於是我明白了,他還是那個意思,如果我願意和美國人合作,阿爾伯特的待遇會好一些。他故意去找阿爾伯特,給我帶來這封信。
“你沒有必要留在失敗的德國,”瓊斯說,“有能力的人都會投奔光明,到更好的國家去。”
不知為什麽,這些話聽來分外荒誕。當年從希拇萊口中聽到“神聖使命”這個詞時的場景還歷歷在目。
“我不是為某個國家或政權工作的。”我說。我不想和瓊斯辯論誰是光明誰是黑暗,我也不想投奔任何自詡光明卻威脅別人的強權。
後來,他們不再“旁敲側擊”地用周圍的人來威脅,而是直接通知我,我曾經參與希拇萊的項目,因此要受到關押和審查。
“我受妠粹強迫,是參與了一些項目,但我還是暗地裏幫助了一些人。”我舉出聖馬喬麗的事,但瓊斯說:“這些都會在你關押期間進行調查取證。”
於是在6月份,我被送到英國劍橋附近一個叫作“農園廳”的別墅中,在這裏還關押著海森堡和其他幾位物理科學家。
“好久不見了,”海森堡對我說,“我還以為您去了美國。”
我苦笑:“如果我同意去美國,就不會來這裏了。”
“您會彈鋼琴嗎?”另一位科學家哈恩問道,他和海森堡是朋友,當時他們都去了我父親下葬的公墓,我們也見過一面。
“會一點。”我不明所以。
“太好了!我們終於可以聽一些感性的音樂了,”哈恩笑道,“沃納(海森堡)的琴聲過於‘精確’以至於失去了情緒,我實在受不了。”
其他人都大笑。
這裏條件不錯,有書報廣播,也有音樂和娛樂,夥食也不錯。我了解到在這裏的幾位科學家都參與了原子研究,因此被關在這裏審查。
科學家們個個天真坦誠,隨時隨地討論學術問題,有時連音量都不控制,越聊越激烈。話題常常圍繞著到底海森堡的原子武器。這些我也不懂,因此很少參與。偶爾海森堡想找我討論我提供的核電站資料,但我總覺得背後有眼睛盯著,所以只在戶外時才和他聊幾句。
1945年8月9號,廣播裏傳來消息,美國人向廣島長崎投下了原子彈。當時科學家們正在彈子房裏玩游戲、聊天,聽到消息時全都呆住了。尤其海森堡,似受到極大震撼。
“真的讓他們搶先了呢。”哈恩語帶不甘地說。
“所以您的研究方向一直就不對,是嗎?”另一個科學家咄咄逼人地問道。
海森堡面色蒼白,沒有回答,身子搖晃了一下。
“您總是那麽自信,認為自己掌握著這方面的主動,現在看來,也許您從來都是一個二流科學家,早就該回家去!而不是帶領德國物理研究走錯這麽多年!”那人繼續攻擊道。
“夠了!”哈恩阻止那個人,嘲諷的人則抽|出煙來點上了。
海森堡有點踉蹌地走出門,我也跟著走了出去。
海森堡回頭看了看我:“不,不需要您安慰我。我知道自己在做什麽。”
我捂著嘴,勉強說:“我不是安慰你,只是覺得室內的空氣讓我有點——有點——”哇的一聲,吐了出來,頭也暈乎乎的,我伸手扶墻,被海森堡托住了胳膊。
“您怎麽啦?出什麽問題了?”他慌亂地四下尋找,發現哈恩出來了,讓他去叫醫生。我在他攙扶下到外面坐了一會,等待醫生到來。
這期間,我又吐了兩回,雖然沒吐出什麽。海森堡一個激靈:“他們——他們不會是下毒了吧?”
我擺擺手:“不可能,不會的。”
我想到,阿爾伯特4月份最後一次回柏林,兩人知道分離在即,格外不舍,洗澡時在浴室纏綿良久,沒有采取措施。事後姨媽沒來,但由於逃離柏林的混亂,剛到海德堡的忙碌,我一直沒時間管。現在想來,應該是懷|孕了。
沒想到孩子在這時候到來。
在美國研發出原子彈的消息之後,海森堡變得非常孤獨,不經常和其他人討論學術了。總是獨自在外面散步,遇到我時會聊一聊。見我日漸明顯的肚子,他說:“也許你應該答應他們,去美國生活。這樣孩子會有一個更好的環境。”
我沒有說話。
“難道您也和我一樣,是希望把自己的研究留在德國嗎?我不知道您這樣熱愛德國!”他有些激動地說。
我又搖頭:“不,海森堡先生,我研究的東西是沒有國界的。可如果我去了美國,它就要受限於軍|事用途,變得有國界了。我對心理學和神秘學有自己的規劃,我希望它能讓普通人了解自己,而不是去研發武器。”
“美國現在是正義的化身,為正義效力,不好嗎?”他澀聲問。我明白他的苦澀,以前他是物理界的領軍人物,但最近好幾個科學家在反對他。有些指責他為希特嘞做研究時故意出錯,是背叛德國人;也有人指責他一直在積極研究原子彈是妠粹幫兇。他兩頭不討好。
“事物是相對的。打擊法|西|斯的時候,他們當然正義的化身,但現在不一樣了。”我說。
“聽起來,您也像我一樣,將要走入道德困境之中了。”他自嘲道。
“正義與否,不是取決於國家,而在於動機。這個世界在發生劇變,是非對錯都會混亂顛倒,我們只能時常檢查自己的心,看看做一件事的動機是否為了自己或少數人在傷害更多人。除此之外,還能怎麽樣呢?”
“是的,還能怎樣呢?”他低聲重覆。
懷|孕之後,英國人給我帶來了一封阿爾伯特的信,這已經是特例,因為其他科學家都不允許和外部通信。阿爾伯特關在倫敦北部,他說起天氣經常不好,但是關押的都是將軍級別的戰俘,生活還是有保障的。
“我們甚至還有戰俘音樂會,”他信裏說,“有一次我演奏了你愛聽的《人生的旋轉木馬》,沒有人認識這首曲子但所有人都愛聽,他們願意為我伴奏。”
我微笑起來,這是《哈爾移動城堡》裏的插曲,我因為愛聽所以時常在家裏試著演奏,阿爾伯特聽過幾次就學會了,而且當然彈得比我好。
秋天即將過去,10月份的時候,我迎來了大出意料之外的訪客,毛奇伯爵。
他穿著幹凈的暗條紋西服,拿著雨傘,像一個英國紳士。我上前擁抱他,他則小心地盯著我的肚子。
“幾個月了?”他驚道。
“你怎麽沒有回德國?”我則問。
他笑起來。我們互相說明了情況,他是從廣播上聽到阿爾伯特參加戰俘音樂會表演後,聯系到了他,得知我在這裏。
毛奇說:“還記得當時你托我送出去的集|中|營筆記嗎?我正在找那個人,希望他還保存著那份資料。有了它,你肯定能出去。”
“會不會很難?”原來瓊斯還說他們會主動調查我幫助聖馬喬麗的事,現在看來他們只是把我關在這裏,什麽也沒有做。
“已經有線索了,”毛奇溫和道,“再說即使再難,怎麽會有你想方設法救我更難呢?”
我一笑,他都知道了。他又說起自己剛離開德國,先在瑞士待了一段時間,又到了意大利,他在那裏有一些人脈。
“我打算戰後從政,所以希望得到一些支持。”他說。
“從政也不錯,但你怎麽不回國呢?希爾德在等你。”
“現在有點阻礙,入境方面有些問題,但我和她通過一封信了。”
“入境有問題?你是德國人為什麽不能回國?”
他笑了笑,大概是有些麻煩不便回答,他又說:“你救我的事也是一個重要生氣,只是這需要舍倫堡作證,他們也在聯系他。可他這個過於精明,所以不能把希望寄托在他身上。”
大概半個月之後,我被釋放了。同在英國,我很想去探望一下阿爾伯特,但是英國人不允許,在警衛的看管下,他們直接把我送到附近火車站,又送到軍用港口,直接上了輪船。
上船之前,毛奇想辦法見到了我,我終於把隨身帶著的一封長信交給他:“能想辦法給阿爾伯特嗎?我知道很難。”
毛奇搖著頭:“我會想辦法,還是那句話,不會比你救了我的命更難了。”
我笑起來,又差點流出眼淚。當初我接到阿爾伯特的信時,只是回了簡單的一些話報平安,現在終於可以告訴他我懷|孕了,他可以給孩子起個名字。
回到海德堡的那天是11月底,我們坐車到海德堡車站,又到了兵營,接著見過了瓊斯,就可以回家了。瓊斯問我要不要車送,我想自己走回去。
一個人在路上走,周圍有美國兵但都不是看管我的人,街道熟悉又陌生,呼吸著和英國相同卻又異樣的空氣,感覺奇怪而自在。
到了選帝侯街,聽到遠遠一陣哭聲。諾娜媽媽戴著米黃|色頭巾,正生氣地拍打著曼尼的後背和褲子。似乎他從家裏臺階下來時摔了一跤,這時是下午5點,天已經快黑了。
曼尼怎麽那麽高了?我第一印象想到。算了算,他已經4歲半了。
曼尼張著大嘴嚎叫,並沒有太多眼淚,看到我時哭聲立止。“是西貝爾,是媽媽!”他大聲喊道。
“上|帝啊,真是西貝爾!”諾娜媽媽也大喊。
曼尼向我奔來,但希爾德從房子裏跑出來,兩三步就越過了曼尼。她伸著胳膊要擁抱我,看到我的肚子吃了一驚,放下手只是扶住我肩膀,打量我臉色:“我看你臉色不錯,他們沒欺負你吧?”
“沒有,過去後發現懷|孕了。”我說。
“那就好!”
曼尼這時才跑過來,抱住我的腿,小臉揚著向上跳躍。希爾德把他抱起,他撲過來摟住我脖子。但隨即被趕來的諾娜媽媽又扯了下來。諾娜媽媽眼淚汪汪地看著我,把曼尼推到一邊,抱著我大哭。
希爾德先是一楞,隨即哈哈大笑。“是阿爾伯特的孩子,沒人欺負西貝爾,不要傷心了諾娜媽媽!”
諾娜媽媽這才收了淚,問我是真的嗎?我一時無語,直翻白眼。
我被關押的這段時間,希爾德仍然沒有工作,而且存款包括莉莉拿到的支票也花光了。只有莉莉在一個商店當了店員,勉強維持家用。諾娜媽媽當晚對著她的燉鍋嘆息:“回來了真好,可是鍋裏變不出好吃的給我的西貝爾增加營養啊。”
但轉機也隨之到來。難民來來去去,大家都沒有自己親人的消息,於是開始求神問卦,找我占星。一來二去,我的占星生意竟然越來越好。雖然不是每個難民都有錢,但有些人拿件衣服,有些人幫我們做點活,生活也算過得去。
我告訴希爾德和毛奇見面的經過,還有他暫時不能回國,她驕傲地說:“我就知道你幫了他,他一定要反過來幫你你們!不能回來沒關系,總會解決的!”這些豪邁之語過後,她獨自一個人拿著毛奇托我轉交的信,對著窗口默默讀了很久。
雖然沒有繼續當老師,但希爾德沒有閑著,借助我占星尋親的積累下來的信息,和幾家報紙聯系上,成立了一個尋親組織。同時還聯系上了她們孤兒學校以前的幾個同事,要重新把孤兒學校重新辦起來。
這期間,我們得知麗塔現在在慕尼黑工作。通過她知道了些弗裏德裏希的消息,他和一些飛行員向美軍投降,但捷克被蘇軍控制,後來陸續投降的戰俘要被移交給蘇|聯。蘇方特別列出一份名單,是他們需要的重點戰俘。幸好弗裏德裏希沒有怎麽參與東線戰役,沒有在名單上。再加上他是王牌飛行員,技術人才難得,美方多次勸他去美國。但弗裏德裏希毫不領情,果斷拒絕了邀請。
好幾年以後,希爾德稱讚弗裏德裏希意志堅定,熱愛自己的國家,而我則讚他直覺敏銳,潛意識知道美國人並不那麽好打交道,這時他回答說:“我一不想學英語,二是想西貝爾肯定為了阿爾伯特留在德國,我想吃她做的餃子!”
麗塔在他腦袋上使勁拍了一記。
這是後來的事了,在當時,時間到了1946年1月,還有20多天就是預產期,我接到了通知,要去一趟紐倫堡。
“沃爾特·舍倫堡在接受審判,”瓊斯說,“他的某些證詞需要您出庭作證。”
1月5日,我來到紐倫堡法庭上,看到了被告席上的舍倫堡。他看到我似乎想站起來,但只是欠了欠身,被他身邊的律師阻止了。他有些震驚地看著我的肚子,捂著嘴咳嗽了一陣。
宣誓之後,法庭提及給蘭肯工廠投資的事,舍倫堡的證詞和事實一樣,我肯定了他的說法。
法官又說:“沃爾特·舍倫堡說,在45年4月初,他幾次勸說希拇萊釋放集|中|營的犯人,最後希拇萊聽從了他的勸告。這些事情您曾經從旁見證,因為您當時給希拇萊治療過胃部不適的問題,是這樣嗎?”
他沒有提到我使用催眠促使希拇萊同意的事,我轉過頭去望他,他又一次差點站起來,眼裏帶著歉疚。他身邊的律師目光銳利地盯著我,事前我們溝通過。
“美國人願意幫助我們脫罪,所以才讓我們見面,”他說,“您只需要認可我們的證詞,這不會給您造成任何損失。”
“請證人回答詢問。”法官提醒道。
“是的。”在看了他幾秒鐘之後,我回答,“當時希拇萊身體不適,拒絕溝通釋放集|中|營犯人的事,我被叫去給他做一些簡單的能量治療緩解疼痛。”
“什麽是能量治療?”法官問道。
我遲疑了一會,然後勉強解釋道:“通過雙手給患者提供能量,緩解病痛。是一種……意念的力量。”
聽到翻譯,法官停了一會,似乎在思考。旁聽席上一片說話聲,眾人竊竊私語。
“什麽能量治療,騙子吧?”
“希拇萊果然是會上這種當的人,他還信占星。”
“希拇萊死了,她怎麽說都行。但六處的舍倫堡顯然也信。”
“她怎麽讓他信的,還看不出來嗎?呵呵。”
聲音越來越大,一股股質疑和嘲笑聲傳來,我垂下眼睛不看任何人。但為了控制情緒,我的胃越收越緊,雖然出庭前特意沒有吃東西,但仍感到一陣陣反胃。
“這個問題和我們的證據無關,而且她是孕婦!”我聽到舍倫堡抗|議道,他後面的話又被律師阻止了,然後律師自己站起來重申了這個觀點。
法官考慮後回答:“是的,能量治療是什麽暫且不論,但希拇萊相信它,並允許你替他治療,你成功緩解了他的癥狀對嗎?——安靜!安靜!”法官拿起錘頭敲了幾下。
“是的,他後來聽從了旅隊長的建議,和貝納多特伯爵見面,商議釋放集|中|營犯人的問題。”
舍倫堡目不轉盯地看著我,眼中滿是激動。
“很好,我想關於這一事實,已經澄清。證人可以離開了,今天暫時休庭。”
有人送我離開法庭,舍倫堡站了起來。出去後,他的律師找到了我,把我帶到一個小房間,舍倫堡在裏面坐著。美國人果然優待他,還可以在出庭間見外人。
“西貝爾。”舍倫堡伸出手,似乎想和我握手,但他伸出的是兩只手,我一只手撫著肚子,只是向他點了點頭。他尷尬地放下了手。
“根據我們的辯護策略,也許您不會有多少直接罪行。”律師微笑著說,顯得很得意。
舍倫堡也帶著勝利的笑容望過來,然後他的笑容僵在臉上,因為我沒有笑。
“你怎麽了,不為我高興嗎?你幫了我大忙。”
“這沒什麽,是當時發生的情況如此。”我說,“沒什麽事的話我就走了,另一個律師也想找我。”
“誰?”舍倫堡和他的律師好奇地問。
“施佩爾先生的律師,”我淡淡道,“他得知我在這裏,又給施佩爾治療過,想帶我去見他,勸說他不要認罪。但我不覺得自己能勸得動他。”
“他認罪了?”舍倫堡和律師都吃驚道。
“他是高層中唯一承認罪行的人。”我說,“雖然我肯定勸不動他,但我想問問他有什麽希望我幫忙的,我會盡其所能。”
“你跟他打交道並不多,你從沒問過我需要什麽幫忙的。”舍倫堡不滿道。
施佩爾勸說莫德爾解散士兵,還幫助海德堡安全投降,我是願意幫他一些忙的,但不知道為什麽,我說來的原因卻是:
“因為我尊敬有錯認錯、有罪認罪的人。”
舍倫堡臉色一瞬間變得煞白,收回了原本得勝的神色,嘴唇繃得緊緊的。
到外面後,他的律師出來追上|我:“您剛才的話在否認我們的努力。”
“你們的努力很成功,我也只是說出自己真實的感覺。”
律師沒再和我糾纏這個話題,轉而說:“我最初告訴舍倫堡先生,沒有必要把您叫來作證。我認為,把您給希拇萊治療的過程忽略,也不會影響辯護效果,因為釋放犯人的文件經過舍倫堡的手,有他的簽字。但是他希望你出庭作證。”
我不太明白舍倫堡為什麽要這樣。
“他11月聽說你被關押過,也許是希望能增加對您有利的證據。”
我點了點頭:“那麽,替我謝謝他。”
“但你已經被釋放後,他也仍希望您出庭。”律師又說,“今天我明白了,他是想見你一面。”
“這一面,只怕讓他失望了。”我從一開始就告訴他我們不是一路人,但他始終不相信,這次又碰上了我的“尖刺”。
“祝你們順利。”我要走了,律師遞給我一個扁盒子,打開是只鋼筆。
“我不需要您的鋼筆。”莫名其妙的。
“不是我的。”
筆是墨綠色的,筆桿上還有銀色花紋。筆尖和舍倫堡平時使用的習慣不同,是我習慣的那種細尖筆。
“他這只筆存在他一個朋友家裏,”律師道,“我接受辯護委托後幫他取出來的,一直等到您來,現在交給您了。”
筆盒裏有一張紙條上面寫著:“沒來得及送給出的結婚禮物。”看了紙條,我再次回望法庭,舍倫堡站在剛才我們見面的小房間門口,身邊有兩個警衛。
“下一次開庭是7號。”有人說。
警衛把他帶走了。過了好一會,我還能聽到他的咳嗽聲從走廊深處傳來。
那之後我沒有見到施佩爾,他的律師原本打算讓我扮成助手隨他去探視,但是當我們見面後,卻被一個蘇方的代表阻止,那人嘴上有一抹胡子,叫出了我的名字。
“您不能去見施佩爾先生。”他用德語對我說。
“您是?”
他沒有回答,只是向施佩爾的律師做了個強硬的手勢,帶我離開。於是我只好回了海德堡,向施佩爾的父母通報了他的情況。
1月20號那天,預產期臨近,我肚子隱隱作痛,家裏只有諾娜媽媽和曼尼。希爾德才去了慕尼黑,因為集|中|營裏的索芙特夫人也被釋放出來,她去探望,並且商量恢覆孤兒學校的事。
諾娜媽媽見我腹痛,趕緊收拾了些東西,我們出了門。外面陰冷潮濕,風夾雜著小雪。
“我們去哪裏?”曼尼問。
“我送西貝爾去醫院,她可能要生寶寶,”諾娜媽媽說,“我把你送到莉莉阿姨那裏,等她下班你們一起來看我們。”
“太好了!”曼尼說,“媽媽要把從外面帶回來的寶寶生出來了!它是我妹妹!”
我和諾娜媽媽都笑,我出去一趟,回來肚子大起來,曼尼一直認為我肚子裏的孩子是從“外面”帶回來的。
“你怎麽知道是妹妹?”諾娜媽媽問,一邊叫他不要跑太快,我們追不上。
“我不要弟弟,”曼尼說,“弟弟不聽我的話。”
“好的好的,西貝爾,你圍上圍巾。雪大起來了。”諾娜媽媽說。
我把圍巾展開,這時一陣風吹來,這是一條開司米圍巾,極其輕薄,風吹得它飛了起來,掛在了樹枝上。我伸手夠不著了。
“唉,怎麽搞的。”諾娜媽媽抱怨,她走來試著跳起來去夠,也夠不著。
“讓我跳,我跳得高!”曼尼說。
“你跳得高也沒用啊。”諾娜媽媽轉身到家裏,嘴裏念叨著,“赫林在時,家裏經常有各種木條,如今都被孩子們玩得壞了、斷了,一根合用的都沒有。”
我站在樹下看著圍巾,怕它被風吹走了。這條圍巾還是當年阿爾伯特從法國帶回來了。
這時,一個高大的人走到樹下,一伸手取下了圍巾,展開來,輕輕圍在我脖子上。
我的心怦怦直跳,卻慢慢地轉過去望著他,淚水湧了出來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
美軍的瓊斯少校帶著三個士兵來到我們家,那幾個士兵毫不見外地在我們的客廳晃悠,用手拉扯諾娜媽媽編織的毯子,還有壁爐架上孩子們用泥捏的“雕塑”。我們的幾個孩子反而拘謹地站在沙發後面。
啪的一聲,有個士兵把一個象狗或馬的泥塑碰掉在地,摔碎了。曼尼悲憤地跑過去撿拾地上的碎塊,那三個士兵嘻嘻笑著逗他,其中一個人一邊腮幫子鼓鼓的,還嚼著口香糖。
瓊斯少校讓士兵們出去,遞給曼尼一只圓珠筆。曼尼見我點頭,伸手接了過去。瓊斯教他如何按動筆部按鈕,把筆尖伸出來,曼尼大感興趣,忘記了摔碎的泥塑。
後來瓊斯說明來意,是勸我與美國人合作的,說他們看過我的畢業論文,希望我到美國大學去研究心理學。
我的碩士畢業論文內容中規中矩,沒有什麽突破性的研究,我好奇地問他看中了我哪一個研究點?他支支吾吾說不出,我心想他一個軍人自然是不懂。
“聽說你還會占星,不如給我占一下星相吧,”他說,“下次我帶個專業心理人員,我們再聊心理學。”
我拿出工具,準備給他做占星。
“我聽有人說,你以前給妠粹的高級官員做過通|靈?”他又問。
給希拇萊做的那些事都是保密,雖然現在戰爭已經結束,但我還是本能地不願意透露。尤其現在阿爾伯特不在身邊,很多事都要我和希爾德商量著做決定,總是怕我們幾個女人帶著孩子被人騙了。我甚至有點懷念以前還有舍倫堡這種精明人在身邊的時候。
我說:“我沒有通|靈能力。那是我不得已自保的手段,用直覺講一些模棱兩可的話,再使用心理學的方式觀察他們的反應,總是能說得七七八八。”
瓊斯不再多問,只是占了星。
後來他確實帶了一個美軍裏面的心理醫生,對方曾在海德堡留學,德語十分流利。我們聊了催眠研究,他對我做的一些前世回溯催眠很感興趣。這人甚至還認識朗格教授,說在美國的學術會議上見過。幾天後,瓊斯帶來了朗格教授的親筆信,上面邀請我到美國繼續做研究,還說如果願意,可以跟著他繼續讀博士。
我和希爾德再三商量,都有些心動。戰後德國物資緊缺,吃穿用度都相當艱難,雖然我們有存款,但東西越來越貴,有時還買不到。如果我能去美國,其他人都能跟過去,生活更舒服。瓊斯還表示,願意幫我們尋找蘭肯。
“您如果足夠配合,還有助於給施特恩少將減刑。”他這樣說之後,我更加有意向。
只有赫林見瓊斯三番幾次地找我,勸我去美國,變得憂心忡忡。“難道您要離開施特恩少將了嗎?”他這樣問我。
“當然不是,”我說,“阿爾伯特減刑了出來得更早,可以到美國找我們。”
赫林臉上不認同,但又找不出理由反駁,只說:“美國人不怎麽樣,沒有想的那樣好。他們在大街上用幾雙絲|襪就想讓德國姑娘陪他們睡覺!”
這話引起一片沈默。希爾德早些時候出門,也遇到士兵騷擾,但由於德國士兵侵略其他國家時更加過分,沒有人敢說什麽。後來瓊斯和我接觸多了,他也只是提醒我們哪些地方不要去,比如士兵俱樂部等等。
5月初的一天,他們說要和我進行最後一次意向確定,說哥倫比亞大學和紐約大學都願意和我簽訂聘用合同,我如果同意了,就可以準備啟程了。我到了以前德國士兵的兵營,現在是美軍司令部。
這裏沒有美國大學的代表,而是一位美國準將接待了我。準將和我談了談我的專業,我詳細介紹了在仁慈醫院的工作,但他顯然不太懂,也不是很感興趣,只是熱情洋溢地說著“美國歡迎你”,讓我在一份合同上簽字。
我仔細讀了合同,並非是大學的正式研究人員聘用,其實主要是為軍方工作,同時在大學掛職。我覺得不太對勁,沒有急著簽字。準將不理解,讓瓊斯當翻譯,問我怎麽回事。我提出了疑問,瓊斯笑道:“那是正常的,現階段軍|事發展是重頭戲,許多大學教授都為軍方提供咨詢,甚至是朗格教授也為我們提供了一些了解希特嘞的建議呢。”
這個說法到也有理,但我還是說,想直接和朗格教授通個電話,聊聊此事後再決定。準將見我收起了筆,不易覺察地皺了眉。瓊斯向他使個眼色,對說我可以回去考慮一下,他們會想辦法和朗格教授聯系,通電話不容易,但讓他寫一封長信介紹那邊的工作還是容易的。他讓一個後勤兵送我出去,兩人關上|門密聊起來。
出門時,我見一個女秘書拿著垃圾筒出去,裏面是碎紙條。有一個紙條掉在地主,我隨便一瞥,有人臉和幾個字飄過。我停住了腳步。那人臉赫然就是海因裏希。我趕緊向垃圾筒裏望去,果然,在其他紙條上,我看到了沃裏斯、我和希拇萊。而旁邊的文字裏,我也拼湊出一個句子:“曾為……進行秘密武器研究……”
我心中警鈴大作,眼前一陣陣畫面閃爍,意識裏,一片紅眼烏鴉撲飛而至。
怎麽又是它們?我還以為隨著希特嘞的失敗,它們也銷聲匿跡了呢。
“當然不會,”為首的烏鴉傲然道,“我們是一直存在的靈性力量,只是不斷變換在地球的代|理人而已。你曾經把我們推離德國,因此我們的一部分力量在世界另一端安了家。”
它們冷笑著飛走,我已經一身冷汗。美國人找我,根本就不是為了什麽心理學,目標一直都是為了希拇萊那些秘密武器。怪不得瓊斯第一次見我,就想套問我通|靈的事。
我沒有馬上離開,而是在外面等了半個多小時,直到準將和瓊斯一起出來。我對他們說:“我已經想好了,不去美國,我會留在德國等待我丈夫出來。”
瓊斯還有點意外:“埃德斯坦女士,我們可以再談一談細節,是不是對那兩所大學的條件不滿意——”
“女士,”準將打斷了他,讓瓊斯向我翻譯道,“我們原本已經找到了你在柏林的朋友,她在蘇|聯士兵那受了點屈辱,但沒有什麽大問題。我們原本打算派出美國士兵把她接出來的。你真的想好了嗎?”
這赤|裸裸的威脅讓我心裏的火幾乎壓不住:“準將先生,我只是一個普通的心理醫生,對占星有一些心得。受妠粹逼迫,我做了過量的占星工作,44年底一場大病,差點死去,直覺力大不如前。請原諒,我現在對心靈感應或通|靈一類的事力不從心,也不感興趣,如果你們希望我到美國從事這方面的研究,只怕幫不上忙。”
話說到這個份上,他們也只得讓我回去。
幾天後,這裏的小學恢覆上課,希爾德去應聘老師。她告訴我:“美國人原本要選擇沒有妠粹背景的老師,而我在學校當美女聯盟主席時入了國社黨,原本是沒有資格的。但德國宣布戰敗後,赫爾穆特(毛奇)已經在意大利公開了身份,再加上|我還提到阿爾伯特曾經參加施陶芬的密謀,有這幾件事,他們答應讓我試試。”
說完她沈默了一會道:“世界真的變了,以前他們秘密反抗,人人避之不及,怕給自己惹禍上身,現在他們這些事卻在保護我們。”
她見我沈吟,故意說笑道:“怎麽不替我高興?我第一個有了工作,再也不用你用積蓄養活了!”
曼尼年齡還小,沒能一起上學,哭了一回。於是赫林答應早上帶著他一起送其他孩子上學,放學也帶著他去小學門口接人。
赫林聽我說拒絕了去美國,非常高興,我知他為人可靠,把真實原因告訴了他。他聞言點頭松氣,似乎一開始就想到了。
放學後,赫林都要仔細問孩子們在學校接觸了誰,有誰問過什麽問題。我知道他在防備美國人向孩子們套話。不過孩子們都不知道我有通|靈能力,希爾德也守口如瓶,並沒有什麽意外。
我的不合作給家裏帶來了很多困難。希爾德也沒有應聘上老師,美國人還禁止她和毛奇直接聯系。但她反過來勸我:“不要擔心,如果你向他們妥協,將來會更後悔。”
一周後,有天放學時赫林和希爾德帶著孩子們回來,諾娜媽媽拿著一條裙子出來迎他們,幾個女孩放下書包搶著試穿。諾娜媽媽笑著說:“不要搶,這是給最高的女孩子做的,咱們面料不夠,用希爾德的一條裙子給你們改的。”
街道上走來幾個美國士兵,要把赫林帶走。
赫林走近我,輕聲說:“我在路上就看見他們了。這跟您沒有關系,不要為了我妥協。”然後他用目光向我道別,跟著美國兵走了。
曼尼大哭,被諾娜媽媽抱住。希爾德恨恨地踩了踩腳。
這天晚上瓊斯又來了,對我說:“我們查到赫林是你丈夫的副官,曾經參加過侵略法國以及北非的重要戰役,也在東線服過役。雖然他一條腿殘疾了,但這之前還在征兵處工作過,應該到戰俘營裏受到應有的懲罰。”
然後他又拿出一封信,信上明顯是阿爾伯特的筆跡。那寫我名字的熟悉的字跡讓我心中熱血翻湧,但還是忍住了沒有主動去拿,直到瓊斯把它遞到我手上。
這是一封很短的信,阿爾伯特匆匆寫了幾句報平安的話。說他先投降了美國人,後來被移交給英國人,這是移交確認後他找時間寫的幾行字。當時瓊斯去找他,說在海德堡見到了我。
末尾很潦草的“我愛你”,他寫了兩次,我在心裏讀了四五遍。
“他在英國要關押多久?”我問。問完了又想,這也不是瓊斯能決定的,但擡頭卻見瓊斯意味深長地微笑著。於是我明白了,他還是那個意思,如果我願意和美國人合作,阿爾伯特的待遇會好一些。他故意去找阿爾伯特,給我帶來這封信。
“你沒有必要留在失敗的德國,”瓊斯說,“有能力的人都會投奔光明,到更好的國家去。”
不知為什麽,這些話聽來分外荒誕。當年從希拇萊口中聽到“神聖使命”這個詞時的場景還歷歷在目。
“我不是為某個國家或政權工作的。”我說。我不想和瓊斯辯論誰是光明誰是黑暗,我也不想投奔任何自詡光明卻威脅別人的強權。
後來,他們不再“旁敲側擊”地用周圍的人來威脅,而是直接通知我,我曾經參與希拇萊的項目,因此要受到關押和審查。
“我受妠粹強迫,是參與了一些項目,但我還是暗地裏幫助了一些人。”我舉出聖馬喬麗的事,但瓊斯說:“這些都會在你關押期間進行調查取證。”
於是在6月份,我被送到英國劍橋附近一個叫作“農園廳”的別墅中,在這裏還關押著海森堡和其他幾位物理科學家。
“好久不見了,”海森堡對我說,“我還以為您去了美國。”
我苦笑:“如果我同意去美國,就不會來這裏了。”
“您會彈鋼琴嗎?”另一位科學家哈恩問道,他和海森堡是朋友,當時他們都去了我父親下葬的公墓,我們也見過一面。
“會一點。”我不明所以。
“太好了!我們終於可以聽一些感性的音樂了,”哈恩笑道,“沃納(海森堡)的琴聲過於‘精確’以至於失去了情緒,我實在受不了。”
其他人都大笑。
這裏條件不錯,有書報廣播,也有音樂和娛樂,夥食也不錯。我了解到在這裏的幾位科學家都參與了原子研究,因此被關在這裏審查。
科學家們個個天真坦誠,隨時隨地討論學術問題,有時連音量都不控制,越聊越激烈。話題常常圍繞著到底海森堡的原子武器。這些我也不懂,因此很少參與。偶爾海森堡想找我討論我提供的核電站資料,但我總覺得背後有眼睛盯著,所以只在戶外時才和他聊幾句。
1945年8月9號,廣播裏傳來消息,美國人向廣島長崎投下了原子彈。當時科學家們正在彈子房裏玩游戲、聊天,聽到消息時全都呆住了。尤其海森堡,似受到極大震撼。
“真的讓他們搶先了呢。”哈恩語帶不甘地說。
“所以您的研究方向一直就不對,是嗎?”另一個科學家咄咄逼人地問道。
海森堡面色蒼白,沒有回答,身子搖晃了一下。
“您總是那麽自信,認為自己掌握著這方面的主動,現在看來,也許您從來都是一個二流科學家,早就該回家去!而不是帶領德國物理研究走錯這麽多年!”那人繼續攻擊道。
“夠了!”哈恩阻止那個人,嘲諷的人則抽|出煙來點上了。
海森堡有點踉蹌地走出門,我也跟著走了出去。
海森堡回頭看了看我:“不,不需要您安慰我。我知道自己在做什麽。”
我捂著嘴,勉強說:“我不是安慰你,只是覺得室內的空氣讓我有點——有點——”哇的一聲,吐了出來,頭也暈乎乎的,我伸手扶墻,被海森堡托住了胳膊。
“您怎麽啦?出什麽問題了?”他慌亂地四下尋找,發現哈恩出來了,讓他去叫醫生。我在他攙扶下到外面坐了一會,等待醫生到來。
這期間,我又吐了兩回,雖然沒吐出什麽。海森堡一個激靈:“他們——他們不會是下毒了吧?”
我擺擺手:“不可能,不會的。”
我想到,阿爾伯特4月份最後一次回柏林,兩人知道分離在即,格外不舍,洗澡時在浴室纏綿良久,沒有采取措施。事後姨媽沒來,但由於逃離柏林的混亂,剛到海德堡的忙碌,我一直沒時間管。現在想來,應該是懷|孕了。
沒想到孩子在這時候到來。
在美國研發出原子彈的消息之後,海森堡變得非常孤獨,不經常和其他人討論學術了。總是獨自在外面散步,遇到我時會聊一聊。見我日漸明顯的肚子,他說:“也許你應該答應他們,去美國生活。這樣孩子會有一個更好的環境。”
我沒有說話。
“難道您也和我一樣,是希望把自己的研究留在德國嗎?我不知道您這樣熱愛德國!”他有些激動地說。
我又搖頭:“不,海森堡先生,我研究的東西是沒有國界的。可如果我去了美國,它就要受限於軍|事用途,變得有國界了。我對心理學和神秘學有自己的規劃,我希望它能讓普通人了解自己,而不是去研發武器。”
“美國現在是正義的化身,為正義效力,不好嗎?”他澀聲問。我明白他的苦澀,以前他是物理界的領軍人物,但最近好幾個科學家在反對他。有些指責他為希特嘞做研究時故意出錯,是背叛德國人;也有人指責他一直在積極研究原子彈是妠粹幫兇。他兩頭不討好。
“事物是相對的。打擊法|西|斯的時候,他們當然正義的化身,但現在不一樣了。”我說。
“聽起來,您也像我一樣,將要走入道德困境之中了。”他自嘲道。
“正義與否,不是取決於國家,而在於動機。這個世界在發生劇變,是非對錯都會混亂顛倒,我們只能時常檢查自己的心,看看做一件事的動機是否為了自己或少數人在傷害更多人。除此之外,還能怎麽樣呢?”
“是的,還能怎樣呢?”他低聲重覆。
懷|孕之後,英國人給我帶來了一封阿爾伯特的信,這已經是特例,因為其他科學家都不允許和外部通信。阿爾伯特關在倫敦北部,他說起天氣經常不好,但是關押的都是將軍級別的戰俘,生活還是有保障的。
“我們甚至還有戰俘音樂會,”他信裏說,“有一次我演奏了你愛聽的《人生的旋轉木馬》,沒有人認識這首曲子但所有人都愛聽,他們願意為我伴奏。”
我微笑起來,這是《哈爾移動城堡》裏的插曲,我因為愛聽所以時常在家裏試著演奏,阿爾伯特聽過幾次就學會了,而且當然彈得比我好。
秋天即將過去,10月份的時候,我迎來了大出意料之外的訪客,毛奇伯爵。
他穿著幹凈的暗條紋西服,拿著雨傘,像一個英國紳士。我上前擁抱他,他則小心地盯著我的肚子。
“幾個月了?”他驚道。
“你怎麽沒有回德國?”我則問。
他笑起來。我們互相說明了情況,他是從廣播上聽到阿爾伯特參加戰俘音樂會表演後,聯系到了他,得知我在這裏。
毛奇說:“還記得當時你托我送出去的集|中|營筆記嗎?我正在找那個人,希望他還保存著那份資料。有了它,你肯定能出去。”
“會不會很難?”原來瓊斯還說他們會主動調查我幫助聖馬喬麗的事,現在看來他們只是把我關在這裏,什麽也沒有做。
“已經有線索了,”毛奇溫和道,“再說即使再難,怎麽會有你想方設法救我更難呢?”
我一笑,他都知道了。他又說起自己剛離開德國,先在瑞士待了一段時間,又到了意大利,他在那裏有一些人脈。
“我打算戰後從政,所以希望得到一些支持。”他說。
“從政也不錯,但你怎麽不回國呢?希爾德在等你。”
“現在有點阻礙,入境方面有些問題,但我和她通過一封信了。”
“入境有問題?你是德國人為什麽不能回國?”
他笑了笑,大概是有些麻煩不便回答,他又說:“你救我的事也是一個重要生氣,只是這需要舍倫堡作證,他們也在聯系他。可他這個過於精明,所以不能把希望寄托在他身上。”
大概半個月之後,我被釋放了。同在英國,我很想去探望一下阿爾伯特,但是英國人不允許,在警衛的看管下,他們直接把我送到附近火車站,又送到軍用港口,直接上了輪船。
上船之前,毛奇想辦法見到了我,我終於把隨身帶著的一封長信交給他:“能想辦法給阿爾伯特嗎?我知道很難。”
毛奇搖著頭:“我會想辦法,還是那句話,不會比你救了我的命更難了。”
我笑起來,又差點流出眼淚。當初我接到阿爾伯特的信時,只是回了簡單的一些話報平安,現在終於可以告訴他我懷|孕了,他可以給孩子起個名字。
回到海德堡的那天是11月底,我們坐車到海德堡車站,又到了兵營,接著見過了瓊斯,就可以回家了。瓊斯問我要不要車送,我想自己走回去。
一個人在路上走,周圍有美國兵但都不是看管我的人,街道熟悉又陌生,呼吸著和英國相同卻又異樣的空氣,感覺奇怪而自在。
到了選帝侯街,聽到遠遠一陣哭聲。諾娜媽媽戴著米黃|色頭巾,正生氣地拍打著曼尼的後背和褲子。似乎他從家裏臺階下來時摔了一跤,這時是下午5點,天已經快黑了。
曼尼怎麽那麽高了?我第一印象想到。算了算,他已經4歲半了。
曼尼張著大嘴嚎叫,並沒有太多眼淚,看到我時哭聲立止。“是西貝爾,是媽媽!”他大聲喊道。
“上|帝啊,真是西貝爾!”諾娜媽媽也大喊。
曼尼向我奔來,但希爾德從房子裏跑出來,兩三步就越過了曼尼。她伸著胳膊要擁抱我,看到我的肚子吃了一驚,放下手只是扶住我肩膀,打量我臉色:“我看你臉色不錯,他們沒欺負你吧?”
“沒有,過去後發現懷|孕了。”我說。
“那就好!”
曼尼這時才跑過來,抱住我的腿,小臉揚著向上跳躍。希爾德把他抱起,他撲過來摟住我脖子。但隨即被趕來的諾娜媽媽又扯了下來。諾娜媽媽眼淚汪汪地看著我,把曼尼推到一邊,抱著我大哭。
希爾德先是一楞,隨即哈哈大笑。“是阿爾伯特的孩子,沒人欺負西貝爾,不要傷心了諾娜媽媽!”
諾娜媽媽這才收了淚,問我是真的嗎?我一時無語,直翻白眼。
我被關押的這段時間,希爾德仍然沒有工作,而且存款包括莉莉拿到的支票也花光了。只有莉莉在一個商店當了店員,勉強維持家用。諾娜媽媽當晚對著她的燉鍋嘆息:“回來了真好,可是鍋裏變不出好吃的給我的西貝爾增加營養啊。”
但轉機也隨之到來。難民來來去去,大家都沒有自己親人的消息,於是開始求神問卦,找我占星。一來二去,我的占星生意竟然越來越好。雖然不是每個難民都有錢,但有些人拿件衣服,有些人幫我們做點活,生活也算過得去。
我告訴希爾德和毛奇見面的經過,還有他暫時不能回國,她驕傲地說:“我就知道你幫了他,他一定要反過來幫你你們!不能回來沒關系,總會解決的!”這些豪邁之語過後,她獨自一個人拿著毛奇托我轉交的信,對著窗口默默讀了很久。
雖然沒有繼續當老師,但希爾德沒有閑著,借助我占星尋親的積累下來的信息,和幾家報紙聯系上,成立了一個尋親組織。同時還聯系上了她們孤兒學校以前的幾個同事,要重新把孤兒學校重新辦起來。
這期間,我們得知麗塔現在在慕尼黑工作。通過她知道了些弗裏德裏希的消息,他和一些飛行員向美軍投降,但捷克被蘇軍控制,後來陸續投降的戰俘要被移交給蘇|聯。蘇方特別列出一份名單,是他們需要的重點戰俘。幸好弗裏德裏希沒有怎麽參與東線戰役,沒有在名單上。再加上他是王牌飛行員,技術人才難得,美方多次勸他去美國。但弗裏德裏希毫不領情,果斷拒絕了邀請。
好幾年以後,希爾德稱讚弗裏德裏希意志堅定,熱愛自己的國家,而我則讚他直覺敏銳,潛意識知道美國人並不那麽好打交道,這時他回答說:“我一不想學英語,二是想西貝爾肯定為了阿爾伯特留在德國,我想吃她做的餃子!”
麗塔在他腦袋上使勁拍了一記。
這是後來的事了,在當時,時間到了1946年1月,還有20多天就是預產期,我接到了通知,要去一趟紐倫堡。
“沃爾特·舍倫堡在接受審判,”瓊斯說,“他的某些證詞需要您出庭作證。”
1月5日,我來到紐倫堡法庭上,看到了被告席上的舍倫堡。他看到我似乎想站起來,但只是欠了欠身,被他身邊的律師阻止了。他有些震驚地看著我的肚子,捂著嘴咳嗽了一陣。
宣誓之後,法庭提及給蘭肯工廠投資的事,舍倫堡的證詞和事實一樣,我肯定了他的說法。
法官又說:“沃爾特·舍倫堡說,在45年4月初,他幾次勸說希拇萊釋放集|中|營的犯人,最後希拇萊聽從了他的勸告。這些事情您曾經從旁見證,因為您當時給希拇萊治療過胃部不適的問題,是這樣嗎?”
他沒有提到我使用催眠促使希拇萊同意的事,我轉過頭去望他,他又一次差點站起來,眼裏帶著歉疚。他身邊的律師目光銳利地盯著我,事前我們溝通過。
“美國人願意幫助我們脫罪,所以才讓我們見面,”他說,“您只需要認可我們的證詞,這不會給您造成任何損失。”
“請證人回答詢問。”法官提醒道。
“是的。”在看了他幾秒鐘之後,我回答,“當時希拇萊身體不適,拒絕溝通釋放集|中|營犯人的事,我被叫去給他做一些簡單的能量治療緩解疼痛。”
“什麽是能量治療?”法官問道。
我遲疑了一會,然後勉強解釋道:“通過雙手給患者提供能量,緩解病痛。是一種……意念的力量。”
聽到翻譯,法官停了一會,似乎在思考。旁聽席上一片說話聲,眾人竊竊私語。
“什麽能量治療,騙子吧?”
“希拇萊果然是會上這種當的人,他還信占星。”
“希拇萊死了,她怎麽說都行。但六處的舍倫堡顯然也信。”
“她怎麽讓他信的,還看不出來嗎?呵呵。”
聲音越來越大,一股股質疑和嘲笑聲傳來,我垂下眼睛不看任何人。但為了控制情緒,我的胃越收越緊,雖然出庭前特意沒有吃東西,但仍感到一陣陣反胃。
“這個問題和我們的證據無關,而且她是孕婦!”我聽到舍倫堡抗|議道,他後面的話又被律師阻止了,然後律師自己站起來重申了這個觀點。
法官考慮後回答:“是的,能量治療是什麽暫且不論,但希拇萊相信它,並允許你替他治療,你成功緩解了他的癥狀對嗎?——安靜!安靜!”法官拿起錘頭敲了幾下。
“是的,他後來聽從了旅隊長的建議,和貝納多特伯爵見面,商議釋放集|中|營犯人的問題。”
舍倫堡目不轉盯地看著我,眼中滿是激動。
“很好,我想關於這一事實,已經澄清。證人可以離開了,今天暫時休庭。”
有人送我離開法庭,舍倫堡站了起來。出去後,他的律師找到了我,把我帶到一個小房間,舍倫堡在裏面坐著。美國人果然優待他,還可以在出庭間見外人。
“西貝爾。”舍倫堡伸出手,似乎想和我握手,但他伸出的是兩只手,我一只手撫著肚子,只是向他點了點頭。他尷尬地放下了手。
“根據我們的辯護策略,也許您不會有多少直接罪行。”律師微笑著說,顯得很得意。
舍倫堡也帶著勝利的笑容望過來,然後他的笑容僵在臉上,因為我沒有笑。
“你怎麽了,不為我高興嗎?你幫了我大忙。”
“這沒什麽,是當時發生的情況如此。”我說,“沒什麽事的話我就走了,另一個律師也想找我。”
“誰?”舍倫堡和他的律師好奇地問。
“施佩爾先生的律師,”我淡淡道,“他得知我在這裏,又給施佩爾治療過,想帶我去見他,勸說他不要認罪。但我不覺得自己能勸得動他。”
“他認罪了?”舍倫堡和律師都吃驚道。
“他是高層中唯一承認罪行的人。”我說,“雖然我肯定勸不動他,但我想問問他有什麽希望我幫忙的,我會盡其所能。”
“你跟他打交道並不多,你從沒問過我需要什麽幫忙的。”舍倫堡不滿道。
施佩爾勸說莫德爾解散士兵,還幫助海德堡安全投降,我是願意幫他一些忙的,但不知道為什麽,我說來的原因卻是:
“因為我尊敬有錯認錯、有罪認罪的人。”
舍倫堡臉色一瞬間變得煞白,收回了原本得勝的神色,嘴唇繃得緊緊的。
到外面後,他的律師出來追上|我:“您剛才的話在否認我們的努力。”
“你們的努力很成功,我也只是說出自己真實的感覺。”
律師沒再和我糾纏這個話題,轉而說:“我最初告訴舍倫堡先生,沒有必要把您叫來作證。我認為,把您給希拇萊治療的過程忽略,也不會影響辯護效果,因為釋放犯人的文件經過舍倫堡的手,有他的簽字。但是他希望你出庭作證。”
我不太明白舍倫堡為什麽要這樣。
“他11月聽說你被關押過,也許是希望能增加對您有利的證據。”
我點了點頭:“那麽,替我謝謝他。”
“但你已經被釋放後,他也仍希望您出庭。”律師又說,“今天我明白了,他是想見你一面。”
“這一面,只怕讓他失望了。”我從一開始就告訴他我們不是一路人,但他始終不相信,這次又碰上了我的“尖刺”。
“祝你們順利。”我要走了,律師遞給我一個扁盒子,打開是只鋼筆。
“我不需要您的鋼筆。”莫名其妙的。
“不是我的。”
筆是墨綠色的,筆桿上還有銀色花紋。筆尖和舍倫堡平時使用的習慣不同,是我習慣的那種細尖筆。
“他這只筆存在他一個朋友家裏,”律師道,“我接受辯護委托後幫他取出來的,一直等到您來,現在交給您了。”
筆盒裏有一張紙條上面寫著:“沒來得及送給出的結婚禮物。”看了紙條,我再次回望法庭,舍倫堡站在剛才我們見面的小房間門口,身邊有兩個警衛。
“下一次開庭是7號。”有人說。
警衛把他帶走了。過了好一會,我還能聽到他的咳嗽聲從走廊深處傳來。
那之後我沒有見到施佩爾,他的律師原本打算讓我扮成助手隨他去探視,但是當我們見面後,卻被一個蘇方的代表阻止,那人嘴上有一抹胡子,叫出了我的名字。
“您不能去見施佩爾先生。”他用德語對我說。
“您是?”
他沒有回答,只是向施佩爾的律師做了個強硬的手勢,帶我離開。於是我只好回了海德堡,向施佩爾的父母通報了他的情況。
1月20號那天,預產期臨近,我肚子隱隱作痛,家裏只有諾娜媽媽和曼尼。希爾德才去了慕尼黑,因為集|中|營裏的索芙特夫人也被釋放出來,她去探望,並且商量恢覆孤兒學校的事。
諾娜媽媽見我腹痛,趕緊收拾了些東西,我們出了門。外面陰冷潮濕,風夾雜著小雪。
“我們去哪裏?”曼尼問。
“我送西貝爾去醫院,她可能要生寶寶,”諾娜媽媽說,“我把你送到莉莉阿姨那裏,等她下班你們一起來看我們。”
“太好了!”曼尼說,“媽媽要把從外面帶回來的寶寶生出來了!它是我妹妹!”
我和諾娜媽媽都笑,我出去一趟,回來肚子大起來,曼尼一直認為我肚子裏的孩子是從“外面”帶回來的。
“你怎麽知道是妹妹?”諾娜媽媽問,一邊叫他不要跑太快,我們追不上。
“我不要弟弟,”曼尼說,“弟弟不聽我的話。”
“好的好的,西貝爾,你圍上圍巾。雪大起來了。”諾娜媽媽說。
我把圍巾展開,這時一陣風吹來,這是一條開司米圍巾,極其輕薄,風吹得它飛了起來,掛在了樹枝上。我伸手夠不著了。
“唉,怎麽搞的。”諾娜媽媽抱怨,她走來試著跳起來去夠,也夠不著。
“讓我跳,我跳得高!”曼尼說。
“你跳得高也沒用啊。”諾娜媽媽轉身到家裏,嘴裏念叨著,“赫林在時,家裏經常有各種木條,如今都被孩子們玩得壞了、斷了,一根合用的都沒有。”
我站在樹下看著圍巾,怕它被風吹走了。這條圍巾還是當年阿爾伯特從法國帶回來了。
這時,一個高大的人走到樹下,一伸手取下了圍巾,展開來,輕輕圍在我脖子上。
我的心怦怦直跳,卻慢慢地轉過去望著他,淚水湧了出來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)