簡和夏洛特出場
關燈
小
中
大
簡和夏洛特出場
第二天清晨,薄霧籠罩著梅裏頓,使其原本硬朗的輪廓都變得柔和起來,潮濕的空氣也掩蓋了狹小空間裏人滿為患所散發的酸腐味。
伊麗莎白這一夜睡得並不安穩,她和母親分享同一張床,聽到她不停地翻來覆去,嘴裏還念念有詞,看樣子這一晚她也沒睡踏實。
不過,母親的身子摸起來已經不那麽燙了,呼吸也沒之前那般粗重急促,所以伊麗莎白便放下心來,自己暫時離開一會兒去找簡,應該不會有問題。
天色已經不早,村子裏許多人都已起身活動,有幾個人停下腳步跟伊麗莎白打招呼,這讓她的行程也慢了下來。
終於,她到達了布朗寧先生的店鋪。
在她年少無憂的時光裏,她常常光顧這裏,而那時,簡還陪在她身旁。
現在,她推開店門,門上的小鈴鐺叮當作響,只見簡正在櫃臺後面,整理一箱彩色的線。
一看到妹妹,簡的臉上頓時綻放出光彩,急忙上前擁抱伊麗莎白。
伊麗莎白再度與心愛的姐姐相聚,眼中泛起幸福的淚花。
簡原本苗條的身形因懷孕已大不一樣,但什麽也掩蓋不住她的美麗。
“哦,麗茲,你總算回來了!”簡從口袋裏掏出手帕,輕輕擦拭著眼睛,“我好想你。媽媽為莉迪亞的事都快急瘋了。”她回頭瞥了一眼身後,似乎是在確認沒人偷聽。
伊麗莎白緊緊握住簡的手,道:“很抱歉讓你承擔了這麽多,現在我回來了,咱們一起分擔。你呢?身體還好嗎?”
“我沒什麽可抱怨的。就是手腳浮腫有點難受,更容易疲倦,不過這一切很快就會過去的。你來了就好多了,知道你會陪著我,我對生孩子就沒那麽害怕了。”
伊麗莎白心裏尋思,要不是自己回來,到時候會有誰來幫簡接生呢。基蒂或許可以。可有母親在,沒準兒成事不足敗事有餘。
門鈴又叮當響了一聲,鎮上一位上了年紀的婦人走進店裏。
簡立即將註意力轉向這位新顧客,耐心地給她展示她想要的紐扣和飾邊。
看到簡如此從容地扮演老板娘的角色,伊麗莎白心裏有些不是滋味,她在店裏四處轉悠,裝作打量那些小玩意兒。
現在店鋪比她記憶中的更幹凈整潔,雖說外面天色陰沈,店裏卻亮堂了許多。
一只橘貓蜷縮在角落裏,優雅地舔著毛。伊麗莎白走近時,它受驚逃竄,一溜煙兒蹲到了桌子底下,全神貫註地盯著角落裏某個只有貓才會感興趣的東西,耳朵豎起,尾巴甩來甩去。它這副滑稽模樣逗樂了伊麗莎白,直到那位顧客離開,伊麗莎白都忍俊不禁。
等到伊麗莎白再次贏得姐姐關註時,她用指尖輕撫著擺在側桌上的一條緞帶邊緣,說道:“簡,布朗寧先生向你求婚,可真是慧眼識珠。我一眼就看出這是你的手筆——店裏更溫馨了,連緞帶也比從前精致多了。”
簡一只手扶著後腰,在櫃臺旁的凳子上坐下:"謝謝你的誇獎,不過這不全是我的功勞。我負責陳列貨品,但采購商品是布朗寧先生的主意。你也看到了,他擴充了小物件的品類,還進了更多布料和帽子,不過那是因為我們新請了一位裁縫,也增加了投資。我們運氣不錯。"
這時,店鋪後頭的角落裏傳來一聲悶響,貓兒得意洋洋地叼著一只還在掙紮的老鼠出現了。
"而且你們還有只能幹的貓,"伊麗莎白笑道,
“不過,肯定是店鋪生意更好了,才有錢追加投資呀。”
簡搖了搖頭,解釋道:“布朗寧先生找到了一位投資人。他是對的,更好的貨品吸引來了更多的顧客。” 這樣說話的簡像個店主,伊麗莎白著實吃了一驚。
不光是她的言辭,她的新身份從外表上也能看出來。
雖說簡依然如往昔那般美麗動人,可她現在梳著沒那麽花哨的發型,穿著更為樸素的衣裳。
不過,她似乎很滿意現在的生活。伊麗莎白真希望自己能有簡那種在困境中找尋幸福的天賦。
如今自己的希望再度破滅,她只覺得梅裏頓沈悶壓抑。
留意到簡眼下因疲憊而生的黑眼圈,伊麗莎白關切道:“既然我來了,或許能幫你一把。”
“哦,麗茲!我可從沒想過要你在店裏幫忙幹活!”
然而簡自己卻一絲猶豫都沒有地承擔起了這樣的勞作。
伊麗莎白強顏歡笑,說道:“我可不怕辛苦,而且這能讓我有借口離開菲利普斯的姨媽家。這樣一來,我還能讓你偶爾能歇一歇。”
簡臉上流露出釋然的神情,對伊麗莎白來說已是十足的回報。
“我不能說不歡迎你來幫忙,可你真的確定嗎,麗茲?”
“那當然,” 伊麗莎白堅定地回答道,“到時候我自會鼓足勇氣應對。”
***
直到伊麗莎白替簡打理店鋪,她才意識到店主們工作起來有多辛苦,也從未想過店鋪的經營是怎麽一回事。
平日裏,人們輕輕松松走進店裏,想買什麽就買什麽,看起來一切都那麽簡單。
如今才知,要始終保持店內陳列整齊,沒有灰塵和煤煙,讓爐火一直燒著供暖,還要完成沒完沒了的針線活兒,更不用說店鋪打烊後還得在燭光下理賬單,這完全是另一碼事。
她之前從未意識到,簡為了這個家做出了多麽巨大的犧牲——布朗寧先生不僅支付了班納特太太的藥費,還幫忙支付她在肉鋪和菜店的賬單,甚至還會從店裏的貨品中拿出漂亮的小玩意兒送給基蒂——之前還送過莉迪亞。
伊麗莎白不得不承認,布朗寧先生的慷慨無可指摘,她也無法釋懷,若自己當初答應柯林斯先生的求婚,簡可能就不必受這些苦。她甘願為自己的選擇付出代價,卻難以接受姐姐因此受累。
當布朗寧先生宣布他已經安排好了要招一名新學徒時,伊麗莎白松了一口氣。
她希望新學徒能在簡分娩之前到來,這樣在那段時間裏她就能有更多時間陪伴姐姐了,但要麽是布朗寧先生有意對新學徒何時到來的消息秘而不宣,要麽可能他自己也不清楚,她們都不知道這位新學徒什麽時候來。
看到簡有了自己幫忙後過得更加舒適,伊麗莎白感到些許寬慰。
清晨,伊麗莎白會去自己喜歡的地方散步,這能讓她更好地應對接下來漫長的一天——長期待在店裏幾乎呼吸不到新鮮空氣。
偶爾得閑,她會給舅媽和表弟表妹們寫信,信中都是梅裏頓生活的趣事。
她竭力想將達西先生從腦海中抹去,卻始終沒有成功。
忙碌的日子能暫時讓她分心,可每到夜裏,當她躺在床上等待入眠時,對他的思念便又會湧上心頭。
他們最後一次一起散步的情景,交纏在一起的手指,每每想起這些,她心中便既喜悅,又悲傷。
她不知道自己是否還能再見到他,這樣的念頭常常讓她夜不能寐。這時她會將手貼在臉上,試圖重溫那夢幻的瞬間。
然後,母親便會抱怨伊麗莎白打擾了她休息,她便只能盡量一動不動地躺著,直到最終進入夢鄉。
如今,她的處境與他相差如此懸殊,他又怎會還對自己懷有好感呢?
她明白,他理應放棄自己,以免招來醜聞與恥辱。
然而,他在她身上傾註的情意,已然持續了這麽久,歷經了那麽多的波折,她無法完全放棄希望,總覺得他或許能找到解決的辦法。
可除非他再次出現,或者自己徹底死心,她將永遠都得不到答案,而這等待的過程實在煎熬。
回到梅裏頓兩周後,她收到了加德納太太的來信。
伊麗莎白急切地拆開信,快速瀏覽著,直到一個熟悉的名字躍入眼簾:
"達西先生一周前來拜訪過,想必是來打聽你的消息。那天早上莉迪亞的表現實在不讓人放心,我就沒敢讓他進門。
貝茨告訴我,他問起你何時回倫敦。我不得不說,他有些冒失;不過在這種情況下,倒也情有可原。等這件事過去,我們一定要請達西先生和他妹妹來吃頓飯。"
伊麗莎白將這段反覆讀了好幾遍,仿佛希望能發現更多的訊息。
他再次來找她,這無疑是個好兆頭。一種滾燙的希望沖上心頭。
接下來的日子,她要如何忍受這種不確定性呢?
隨著簡的預產期越來越近,伊麗莎白待在布朗寧家店鋪的時間也越來越長,也只有
這樣才好讓簡能多休息一會兒。
這份工作能讓原本難熬的時光過得快些,所以她也慢慢習慣了。
而且從中,她對布朗寧先生漸漸生出了幾分敬意,發現他的頭腦比自己想象中要敏銳得多,雖說他在文化教養和談吐方面有時不盡如人意。
她又一次犯了以貌取人的毛病。
不過,當昔日舊友和熟人來店裏買東西時,她心裏還是不好受的。
有些人過分同情,有些人居高臨下,還有幾個人裝作不認識她;但沒有一個人能做到處之泰然。
(*原文neutral,翻譯成“處之泰然”這個中性詞感覺好些:處於這樣的境遇(困難,窘迫的),安然自得,毫不介意。)
伊麗莎白心裏清楚,要是換成自己要去接受一個她認為與自己身份相當的人的服務,也會覺得不自在,所以她理解那些同情的熟人;但其他人的態度,讓她不禁懷念起父親在世時,自己能暢所欲言的時光。
(*譯者中譯中:想懟但不能懟,因為自己爹死了,自己在做生意,顧客是上帝。)
每當這樣的顧客走進店裏,伊麗莎白就會躲到店鋪後面去,那裏總有做不完的針線活兒。
她告訴自己,這跟在朗伯恩的客廳裏做刺繡也沒什麽差別。她依然有很多值得感恩的事情,並且下定決心要以簡為榜樣,在不如意的境況中盡力做到最好。
而夏洛特·柯林斯是少數幾位伊麗莎白樂於在店裏見到的舊友之一。
盡管伊麗莎白仍拒絕在柯林斯先生在場時造訪朗伯恩,夏洛特卻一直在努力維系她們之間的友誼。
(*站在夏洛特的角度不維系不行啊,自己丈夫是那樣一個蠢貨,不得跟朋友聊聊天喘喘氣,不然這日子一天也過不下去。)
一個陽光明媚的日子,夏洛特來店裏挑選新的紅絲帶,這讓伊麗莎白的心情頓時明朗起來。
她們一邊聊著共同的熟人和村裏的家長裏短,夏洛特一邊挑選著絲帶:"麗茲,你覺得這條怎麽樣?配我的帽子好看嗎?"
"當然,"伊麗莎白用從前那種調侃的語氣說道,"柯林斯先生見了,準會被它的光彩閃瞎眼。"
夏洛特笑了起來,伊麗莎白剪下絲帶,利索地卷好遞給她。
可夏洛特並沒有立即接過,而是盯著伊麗莎白的手,輕輕碰了碰她皴裂的指尖。"哦,麗茲,我真替你難過。"
伊麗莎白強忍住抽回手的沖動:"沒什麽,別再想了。"
夏洛特認真地看了她一會兒,接過絲帶放進手提袋裏。然後她咬了咬嘴唇,愧疚道:"有時我真怕是我搶了你的位置。"
"瞎說!限定繼承又不是你的錯。" 伊麗莎白確信,若是夏洛特當家做主,柯林斯先生在與班納特家打交道時肯定會更慷慨些,可他就是想借機報些小仇。
夏洛特朝她湊近了些,壓低聲音問道:“你有沒有想過,要是當初接受了柯林斯先生就好了?”
伊麗莎白眨了眨眼,沒想到朋友竟會問這個問題:"當然沒有!我很高興他能讓你幸福,但要真到了這種地步,我寧可沒日沒夜地擦地板。你說得對,我那時是該多實際地考慮一下自己的未來,但也不至於那麽實際!"
聽到夏洛特的笑聲,伊麗莎白松了口氣。
“我看你永遠也做不到那麽實際,麗茲。”
夏洛特瞥了她一眼,說道:"要不明天早上咱們一起散步吧,麗茲。"
"好啊。"在這兒能有個朋友,對她來說意義重大,也讓她暫時忘記,如若當初不那麽沖動,現在她或許正和達西先生住在布魯克街那棟豪宅裏,而不是在店裏忙碌。
對他的思念如潮水般湧來,但她提醒自己,不能再想他了。
她必須學會滿足於當下的生活。
第十九章完
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
第二天清晨,薄霧籠罩著梅裏頓,使其原本硬朗的輪廓都變得柔和起來,潮濕的空氣也掩蓋了狹小空間裏人滿為患所散發的酸腐味。
伊麗莎白這一夜睡得並不安穩,她和母親分享同一張床,聽到她不停地翻來覆去,嘴裏還念念有詞,看樣子這一晚她也沒睡踏實。
不過,母親的身子摸起來已經不那麽燙了,呼吸也沒之前那般粗重急促,所以伊麗莎白便放下心來,自己暫時離開一會兒去找簡,應該不會有問題。
天色已經不早,村子裏許多人都已起身活動,有幾個人停下腳步跟伊麗莎白打招呼,這讓她的行程也慢了下來。
終於,她到達了布朗寧先生的店鋪。
在她年少無憂的時光裏,她常常光顧這裏,而那時,簡還陪在她身旁。
現在,她推開店門,門上的小鈴鐺叮當作響,只見簡正在櫃臺後面,整理一箱彩色的線。
一看到妹妹,簡的臉上頓時綻放出光彩,急忙上前擁抱伊麗莎白。
伊麗莎白再度與心愛的姐姐相聚,眼中泛起幸福的淚花。
簡原本苗條的身形因懷孕已大不一樣,但什麽也掩蓋不住她的美麗。
“哦,麗茲,你總算回來了!”簡從口袋裏掏出手帕,輕輕擦拭著眼睛,“我好想你。媽媽為莉迪亞的事都快急瘋了。”她回頭瞥了一眼身後,似乎是在確認沒人偷聽。
伊麗莎白緊緊握住簡的手,道:“很抱歉讓你承擔了這麽多,現在我回來了,咱們一起分擔。你呢?身體還好嗎?”
“我沒什麽可抱怨的。就是手腳浮腫有點難受,更容易疲倦,不過這一切很快就會過去的。你來了就好多了,知道你會陪著我,我對生孩子就沒那麽害怕了。”
伊麗莎白心裏尋思,要不是自己回來,到時候會有誰來幫簡接生呢。基蒂或許可以。可有母親在,沒準兒成事不足敗事有餘。
門鈴又叮當響了一聲,鎮上一位上了年紀的婦人走進店裏。
簡立即將註意力轉向這位新顧客,耐心地給她展示她想要的紐扣和飾邊。
看到簡如此從容地扮演老板娘的角色,伊麗莎白心裏有些不是滋味,她在店裏四處轉悠,裝作打量那些小玩意兒。
現在店鋪比她記憶中的更幹凈整潔,雖說外面天色陰沈,店裏卻亮堂了許多。
一只橘貓蜷縮在角落裏,優雅地舔著毛。伊麗莎白走近時,它受驚逃竄,一溜煙兒蹲到了桌子底下,全神貫註地盯著角落裏某個只有貓才會感興趣的東西,耳朵豎起,尾巴甩來甩去。它這副滑稽模樣逗樂了伊麗莎白,直到那位顧客離開,伊麗莎白都忍俊不禁。
等到伊麗莎白再次贏得姐姐關註時,她用指尖輕撫著擺在側桌上的一條緞帶邊緣,說道:“簡,布朗寧先生向你求婚,可真是慧眼識珠。我一眼就看出這是你的手筆——店裏更溫馨了,連緞帶也比從前精致多了。”
簡一只手扶著後腰,在櫃臺旁的凳子上坐下:"謝謝你的誇獎,不過這不全是我的功勞。我負責陳列貨品,但采購商品是布朗寧先生的主意。你也看到了,他擴充了小物件的品類,還進了更多布料和帽子,不過那是因為我們新請了一位裁縫,也增加了投資。我們運氣不錯。"
這時,店鋪後頭的角落裏傳來一聲悶響,貓兒得意洋洋地叼著一只還在掙紮的老鼠出現了。
"而且你們還有只能幹的貓,"伊麗莎白笑道,
“不過,肯定是店鋪生意更好了,才有錢追加投資呀。”
簡搖了搖頭,解釋道:“布朗寧先生找到了一位投資人。他是對的,更好的貨品吸引來了更多的顧客。” 這樣說話的簡像個店主,伊麗莎白著實吃了一驚。
不光是她的言辭,她的新身份從外表上也能看出來。
雖說簡依然如往昔那般美麗動人,可她現在梳著沒那麽花哨的發型,穿著更為樸素的衣裳。
不過,她似乎很滿意現在的生活。伊麗莎白真希望自己能有簡那種在困境中找尋幸福的天賦。
如今自己的希望再度破滅,她只覺得梅裏頓沈悶壓抑。
留意到簡眼下因疲憊而生的黑眼圈,伊麗莎白關切道:“既然我來了,或許能幫你一把。”
“哦,麗茲!我可從沒想過要你在店裏幫忙幹活!”
然而簡自己卻一絲猶豫都沒有地承擔起了這樣的勞作。
伊麗莎白強顏歡笑,說道:“我可不怕辛苦,而且這能讓我有借口離開菲利普斯的姨媽家。這樣一來,我還能讓你偶爾能歇一歇。”
簡臉上流露出釋然的神情,對伊麗莎白來說已是十足的回報。
“我不能說不歡迎你來幫忙,可你真的確定嗎,麗茲?”
“那當然,” 伊麗莎白堅定地回答道,“到時候我自會鼓足勇氣應對。”
***
直到伊麗莎白替簡打理店鋪,她才意識到店主們工作起來有多辛苦,也從未想過店鋪的經營是怎麽一回事。
平日裏,人們輕輕松松走進店裏,想買什麽就買什麽,看起來一切都那麽簡單。
如今才知,要始終保持店內陳列整齊,沒有灰塵和煤煙,讓爐火一直燒著供暖,還要完成沒完沒了的針線活兒,更不用說店鋪打烊後還得在燭光下理賬單,這完全是另一碼事。
她之前從未意識到,簡為了這個家做出了多麽巨大的犧牲——布朗寧先生不僅支付了班納特太太的藥費,還幫忙支付她在肉鋪和菜店的賬單,甚至還會從店裏的貨品中拿出漂亮的小玩意兒送給基蒂——之前還送過莉迪亞。
伊麗莎白不得不承認,布朗寧先生的慷慨無可指摘,她也無法釋懷,若自己當初答應柯林斯先生的求婚,簡可能就不必受這些苦。她甘願為自己的選擇付出代價,卻難以接受姐姐因此受累。
當布朗寧先生宣布他已經安排好了要招一名新學徒時,伊麗莎白松了一口氣。
她希望新學徒能在簡分娩之前到來,這樣在那段時間裏她就能有更多時間陪伴姐姐了,但要麽是布朗寧先生有意對新學徒何時到來的消息秘而不宣,要麽可能他自己也不清楚,她們都不知道這位新學徒什麽時候來。
看到簡有了自己幫忙後過得更加舒適,伊麗莎白感到些許寬慰。
清晨,伊麗莎白會去自己喜歡的地方散步,這能讓她更好地應對接下來漫長的一天——長期待在店裏幾乎呼吸不到新鮮空氣。
偶爾得閑,她會給舅媽和表弟表妹們寫信,信中都是梅裏頓生活的趣事。
她竭力想將達西先生從腦海中抹去,卻始終沒有成功。
忙碌的日子能暫時讓她分心,可每到夜裏,當她躺在床上等待入眠時,對他的思念便又會湧上心頭。
他們最後一次一起散步的情景,交纏在一起的手指,每每想起這些,她心中便既喜悅,又悲傷。
她不知道自己是否還能再見到他,這樣的念頭常常讓她夜不能寐。這時她會將手貼在臉上,試圖重溫那夢幻的瞬間。
然後,母親便會抱怨伊麗莎白打擾了她休息,她便只能盡量一動不動地躺著,直到最終進入夢鄉。
如今,她的處境與他相差如此懸殊,他又怎會還對自己懷有好感呢?
她明白,他理應放棄自己,以免招來醜聞與恥辱。
然而,他在她身上傾註的情意,已然持續了這麽久,歷經了那麽多的波折,她無法完全放棄希望,總覺得他或許能找到解決的辦法。
可除非他再次出現,或者自己徹底死心,她將永遠都得不到答案,而這等待的過程實在煎熬。
回到梅裏頓兩周後,她收到了加德納太太的來信。
伊麗莎白急切地拆開信,快速瀏覽著,直到一個熟悉的名字躍入眼簾:
"達西先生一周前來拜訪過,想必是來打聽你的消息。那天早上莉迪亞的表現實在不讓人放心,我就沒敢讓他進門。
貝茨告訴我,他問起你何時回倫敦。我不得不說,他有些冒失;不過在這種情況下,倒也情有可原。等這件事過去,我們一定要請達西先生和他妹妹來吃頓飯。"
伊麗莎白將這段反覆讀了好幾遍,仿佛希望能發現更多的訊息。
他再次來找她,這無疑是個好兆頭。一種滾燙的希望沖上心頭。
接下來的日子,她要如何忍受這種不確定性呢?
隨著簡的預產期越來越近,伊麗莎白待在布朗寧家店鋪的時間也越來越長,也只有
這樣才好讓簡能多休息一會兒。
這份工作能讓原本難熬的時光過得快些,所以她也慢慢習慣了。
而且從中,她對布朗寧先生漸漸生出了幾分敬意,發現他的頭腦比自己想象中要敏銳得多,雖說他在文化教養和談吐方面有時不盡如人意。
她又一次犯了以貌取人的毛病。
不過,當昔日舊友和熟人來店裏買東西時,她心裏還是不好受的。
有些人過分同情,有些人居高臨下,還有幾個人裝作不認識她;但沒有一個人能做到處之泰然。
(*原文neutral,翻譯成“處之泰然”這個中性詞感覺好些:處於這樣的境遇(困難,窘迫的),安然自得,毫不介意。)
伊麗莎白心裏清楚,要是換成自己要去接受一個她認為與自己身份相當的人的服務,也會覺得不自在,所以她理解那些同情的熟人;但其他人的態度,讓她不禁懷念起父親在世時,自己能暢所欲言的時光。
(*譯者中譯中:想懟但不能懟,因為自己爹死了,自己在做生意,顧客是上帝。)
每當這樣的顧客走進店裏,伊麗莎白就會躲到店鋪後面去,那裏總有做不完的針線活兒。
她告訴自己,這跟在朗伯恩的客廳裏做刺繡也沒什麽差別。她依然有很多值得感恩的事情,並且下定決心要以簡為榜樣,在不如意的境況中盡力做到最好。
而夏洛特·柯林斯是少數幾位伊麗莎白樂於在店裏見到的舊友之一。
盡管伊麗莎白仍拒絕在柯林斯先生在場時造訪朗伯恩,夏洛特卻一直在努力維系她們之間的友誼。
(*站在夏洛特的角度不維系不行啊,自己丈夫是那樣一個蠢貨,不得跟朋友聊聊天喘喘氣,不然這日子一天也過不下去。)
一個陽光明媚的日子,夏洛特來店裏挑選新的紅絲帶,這讓伊麗莎白的心情頓時明朗起來。
她們一邊聊著共同的熟人和村裏的家長裏短,夏洛特一邊挑選著絲帶:"麗茲,你覺得這條怎麽樣?配我的帽子好看嗎?"
"當然,"伊麗莎白用從前那種調侃的語氣說道,"柯林斯先生見了,準會被它的光彩閃瞎眼。"
夏洛特笑了起來,伊麗莎白剪下絲帶,利索地卷好遞給她。
可夏洛特並沒有立即接過,而是盯著伊麗莎白的手,輕輕碰了碰她皴裂的指尖。"哦,麗茲,我真替你難過。"
伊麗莎白強忍住抽回手的沖動:"沒什麽,別再想了。"
夏洛特認真地看了她一會兒,接過絲帶放進手提袋裏。然後她咬了咬嘴唇,愧疚道:"有時我真怕是我搶了你的位置。"
"瞎說!限定繼承又不是你的錯。" 伊麗莎白確信,若是夏洛特當家做主,柯林斯先生在與班納特家打交道時肯定會更慷慨些,可他就是想借機報些小仇。
夏洛特朝她湊近了些,壓低聲音問道:“你有沒有想過,要是當初接受了柯林斯先生就好了?”
伊麗莎白眨了眨眼,沒想到朋友竟會問這個問題:"當然沒有!我很高興他能讓你幸福,但要真到了這種地步,我寧可沒日沒夜地擦地板。你說得對,我那時是該多實際地考慮一下自己的未來,但也不至於那麽實際!"
聽到夏洛特的笑聲,伊麗莎白松了口氣。
“我看你永遠也做不到那麽實際,麗茲。”
夏洛特瞥了她一眼,說道:"要不明天早上咱們一起散步吧,麗茲。"
"好啊。"在這兒能有個朋友,對她來說意義重大,也讓她暫時忘記,如若當初不那麽沖動,現在她或許正和達西先生住在布魯克街那棟豪宅裏,而不是在店裏忙碌。
對他的思念如潮水般湧來,但她提醒自己,不能再想他了。
她必須學會滿足於當下的生活。
第十九章完
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)