分手
關燈
小
中
大
分手
()帶*是譯者註,沒有*的()則是原文補充。***表示場景的切換。
“達西先生,無論我多麽不希望這段時光就此結束,但有些事我必須得告訴你,一些你聽了可能並不開心的事。”
他的臉色變得蒼白,握著她的手也攥得更緊了:“你是不是已經許配給別人了?”
他的問題如此出人意料,要不是情況如此嚴肅,她差點都要笑出來了。
“不,不是這樣的事。我明早就要去赫特福德郡(*朗伯恩大概就是個村子,位於梅裏頓鎮,在赫特福德郡,位於英國東南部,距離倫敦30-45英裏)了,而且我不知道什麽時候會回來,甚至不確定是否還會回來。”
他原本蒼白的臉色轉而露出關切的神情:“是不是有人生病了?”
“沒有,但有個糟糕透頂的消息,我不能瞞著你。” 她深吸了一口氣。
繼續道:“我最小的妹妹以一種無可挽回的方式毀了自己的名聲,這件事將會產生深遠的影響。她會住到我舅舅家來頂替我的位置,只希望這樣能避開流言蜚語。但梅裏頓是個小地方,根本不可能保守住秘密。”
“我很痛心——也很震驚,” 達西低聲說道,“可那個害得她落到這般田地的男人呢?確定他不會做出該做的事(娶她為妻)嗎? ”
想到他心裏對自己和家人會作何評價,她的眼眶不禁蓄滿了淚水。
“我不清楚具體細節,只知道那男人根本不承認認識她。她既沒有錢財,也沒有人脈,沒有任何能吸引他的東西。她算是徹底毀了。”
“那為了保全她的名聲,你們都做了什麽?又打算如何補救呢?”
伊麗莎白心裏空落落的,輕輕抽回了挽著他的手。
為了捍衛家族的名譽,她能做的就是避免制造更多的難堪。
“什麽都做不了,我心裏很清楚,什麽都做不了。對這樣一個(不負責任的)人又能有什麽辦法呢?誰又能替她討回公道呢?我舅舅嗎,他自己都有五個孩子要養?還是我姐夫布朗寧先生,他這輩子連件武器都沒拿過?這樁事,實在處處棘手。”
達西雙唇緊抿,冷冷問道:“他叫什麽名字?”
一股寒意直透她心底。
她沒想到他會把自己的話當作一種責備。即便此生無緣成為他的妻子,她也斷不能看他以身犯險,這是她萬萬承受不起的:“不!你必須向我保證你不會那麽做!答應我!”
“不用為我擔心。雖說我願意(為你動用武力),但我手上能利用的有力武器可不止一把手槍。他是在民兵團裏嗎?只要跟他的長官說上一句話——”(*為什麽達西問都沒問就覺得這男人在民兵團裏呢?因為之前莉迪亞的作風鬧得大家知道她跟民兵團的人暧昧不清,估計賓利小姐沒少在他們面前嘀咕)
她搖了搖頭,因想到他會安然無恙而松了口氣,又暗自愧疚。
“我不知道他姓甚名誰,也不知道他身在何處。” 盡管天氣暖和,她卻雙臂抱住自己,打了個寒戰。
他的聲音柔和了下來:“來,你身體不太舒服。讓我先送你回你舅舅家吧。”
她聽出了這話的弦外之音。
他終於肯認清他們之間已再無可能了。
“也好。”她輕聲應道。
出乎她意料的是,他竟伸出了手臂,目光灼灼似有深意。
她猶豫了一下。再這樣親近下去,不會有什麽好結果,只能徒增傷感。等到了格雷斯教堂街,他們註定是要分別的。
可如果她只能再和他相處這幾分鐘,那她也要充分享受這片刻的溫存才行。
她從容不迫地挽住他的手臂,他的唇角也露出了微笑,眼睛亮晶晶的,伸出溫熱的手掌再次握住她的,又將她往身邊攏得更近了些。
她將未來種種都拋諸腦後,一心專註於當下,專註於身旁高大身影的堅實臂膀,專註於指尖下他外套袖口的精細紋理,專註於縈繞在他周身的新皮革和馬匹的氣息,專註於他低沈嗓音的關切之語——他問她,有什麽他能做的,可以讓她此刻感覺更舒服些。
她都不知道自己答了什麽,因為她完完全全沈浸在這一刻當中。
很快,他們到了她舅舅家門口。
達西遲遲沒有松開她的手,遲到伊麗莎白擔心鄰居們會註意到這異常的景象:一位風度翩翩的紳士對她殷勤有加。
不過鄰居們看到什麽其實都無所謂了,反正她很快就會遠離齊普賽街,遠離他們的閑言碎語。
達西微微欠身,抓住她的手,手指稍稍收緊,不舍道:“祝你旅途愉快,班內特小姐。”
“謝謝你,達西先生,還有……願上帝保佑你。”她久久凝視著他的雙眼,隨後快步走上樓梯,進了屋子。
達西紋絲未動。
他的目光膠著在伊麗莎白身後那扇緊閉的門上。他心裏明白,她不會再出來了,可還是想盡可能地離她近些。
又轉念一想:他總不能在這兒站上一整天,於是轉身,朝著來時的路往回走,一直走到摩爾田的邊緣,查理正在那兒照看他的馬。
男孩接過達西遞來的酬勞,頑皮一笑:“多謝您,老爺。願意隨時聽候差遣。”
達西點了點頭,接過韁繩,但就在他正要上馬之際,男孩的話在他耳邊回響起來。
他果斷轉身,朝查理正色道:“要是我還有差事給你幹,需要占用你幾周時間,並且守口如瓶,你有興趣嗎?”
查理臉上頓時煥發出光彩:“當然有興趣。您想要我做什麽呢?”
“到我家後我再跟你細說。你今天還能過來一趟嗎?”
男孩老練地擡頭看了看太陽,預估時間:“您放心,老爺,包在我身上。”
***
查理站在達西的書房裏,表現得比以往任何時候都要局促不安,這讓達西一時不禁懷疑自己這個主意是否明智。
“你瞧著是個機靈的孩子。學東西快嗎?”
“學得可快了,老爺。”男孩挺直腰板答道。
“很好,那你必須好好了解一下女帽制作的學問。”
查理一臉錯愕,顯得有些滑稽:“女帽制作,老爺?”
“沒錯,女帽制作,”達西淡淡道,“我從不懷疑你的探查本領,但這件事需要專業知識。”
查理一臉得意:“老爺,我不會讓您失望的。”
“很好。”達西按響了鈴。
他之前就和瑪麗打過招呼會傳喚她,所以瑪麗很快就到了。
“瑪麗,我有一項特殊任務讓你去做。這個年輕人需要學習女帽制作相關的手藝。你能指導教會他嗎?”
“女帽制作,老爺?”她的語氣不自覺地與查理如出一轍,“老爺,我對這方面懂得也不多。”
“沒關系,但我相信你肯定比我,或者其他任何一個男人懂得多。帶他去逛逛那些店鋪,教教他哪些緞帶質地優良,哪些不行。你能做到嗎?”
達西註意到瑪麗正盯著男孩身上破舊的衣服:“先給他找些像樣的衣服,再幫他梳洗幹凈吧。”
瑪麗看著他,仿佛他已經喪失心智,但她還是行了屈膝禮,服從道:“好的,老爺。”
“我想你得買些什麽東西,免得那些店主對你起疑。”他在口袋裏摸索了一下,掏出幾先令遞過去。
(*18世紀末,英國普通男工的周薪約為10-20先令,而童工的周薪僅為4先令左右。這表明1先令對於工人階層來說是一筆不小的收入。)
她小心翼翼地接過硬幣,同時側目看了那男孩一眼。
“我不想聽到家裏其他人談論這件事,明白嗎?”
“明白,老爺。”她看上去愈發困惑不解了。
“謝謝你,瑪麗。”他揮了揮手,示意他們出去。
達西坐回到那把熟悉的皮椅上,手指若有所思地輕叩著嘴,似乎在思考著什麽。
***
班內特太太在病榻上迎接新歸來的女兒,臉上洋溢著伊麗莎白未曾料到的喜悅之情。
顯然,在她長久離家的這段時間裏,她在母親心中的地位有所提升,又或許只是因為女兒歸家帶來的新鮮感。
她輕吻母親的臉頰,感覺到上面還有些許低燒,不過還好情況不算太糟,她為此心存感激。
當她在床邊的硬靠背椅子坐定時,本以為會聽到母親長篇大論地抱怨自己身體的不適和神經的衰弱,卻不料,班內特太太首先問起的是,她回到家時,鎮上的人是如何迎接她的。
伊麗莎白撣了撣旅途中裙子沾上的塵土。“我只在驛站旅館碰到了丹尼爾斯先生,他很禮貌地問候了您。”
“這已經是我們能指望的最好結果了。天哪,麗茲,咱們家怎麽就落到了這步田地呢?"
“您說的是我那倒黴的妹妹嗎?”
班納特太太有氣無力地揮了揮手帕:“不然還能說什麽呢?我敢肯定,你姨夫的辦事員原本都打算向基蒂求婚了,可現在他肯定不會再和她有什麽瓜葛。
我的寶貝莉迪亞怎麽就這麽糊塗呢?我跟她說過無數次了,男人要是能免費喝牛奶,就不會花錢去買那頭奶牛。我敢說,要是她當時腦子清醒點,肯定能嫁個好丈夫。”
(*伊麗莎白的姨夫是律師,舅舅是商人。當時的英國上流社會是看不起商人律師這些職業,貴族以繼承爵位田產、不事生產為榮,認為商人做生意和律師為金錢服務之類的職業都是不體面不優雅的。達西屬於鄉紳階層的頂級代表,他的財富、教養和社會影響力使他幾乎可以與貴族比肩,但他沒有世襲的貴族頭銜,本質上仍屬於鄉紳。
貴族擁有世襲的頭銜(如公爵、伯爵等),並且通常在上議院(House of Lords)擁有席位。他們的地位不僅來自財富,還來自血統和特權。 而班內特家族屬於普通鄉紳,土地收入有限,還受限定繼承影響,財產傳男不傳女,處於鄉紳階層較低位置,社會影響力也局限於當地,所以班內特先生一去世,他們家就一下子落入塵埃,班內特太太之前著急給女兒們找女婿也是這個原因。畢竟班內特先生在世時她們的嫁妝只有一千英鎊,當然現在更是沒有了。所以擇偶對象只能是自己舅舅姨夫的同行下屬。)
伊麗莎白被母親粗俗的言辭羞紅了臉,解釋道:“莉迪亞說這兒沒人知道她的情況。”
“確實沒人知道,但流言蜚語總是難免的。還有那個羅爾斯頓中尉,我們都覺得他風度翩翩,可他卻四處吹噓自己的‘戰利品’。
很明顯,他壓根沒想過要娶她,他嫌她的嫁妝太少。要是他們當初結了婚,那該多好啊!”
(*這裏的羅爾斯頓中尉屬於軍官階層。軍官通常來自中產階級或鄉紳家庭,他們通過參軍獲得了一定的社會地位和收入。
軍官被認為是一種“體面”的職業,尤其是在戰爭時期(如拿破侖戰爭),軍官的社會地位會有所提升。同時對女性有一定的吸引力,他們通常穿著華麗的制服,舉止優雅,且有機會通過戰爭獲得晉升和財富。
然而,軍官的收入主要來自軍餉,並不穩定,且缺乏土地或世襲財富,因此他們的社會地位低於鄉紳和貴族。結婚也只想娶嫁妝豐厚的女子,《傲慢與偏見》原著中韋翰後來轉而追求繼承了一萬遺產的金小姐就是這個道理。)
“再去想‘如果當初’也沒什麽意義了。”伊麗莎白幹脆利落地打斷了這一話茬,“興許過幾個月,這事兒就沒人提了。”
“甭跟我說別去想這件事!要是當初你聽我的話嫁給了柯林斯先生,這些糟心事就都不會發生。我們還能住在朗伯恩,莉迪亞也能和我們在一起。”
母親這話或許不假,可即便生活困苦且蒙羞,也比嫁給柯林斯要好。
伊麗莎白俯下身,把母親的枕頭拍得更松軟些。
她心裏犯起了嘀咕,以後要和母親一起擠在這逼仄的屋子裏,還得不斷聽她念叨抱怨,這日子該怎麽熬下去呢?
這樣的對話持續了將近半個小時。
之後,伊麗莎白意識到母親竟一次都沒抱怨過自己的神經問題。
她幾乎都快不認識眼前這個女人了,和當初在朗伯恩當家作主的母親簡直判若兩人。
母親的見識依舊淺薄,愚蠢的習性也絲毫未改,但確實有了些變化,多了幾分務實,這是伊麗莎白從前從未在她身上察覺到的。
她暗自思忖,母親不再抱怨神經方面的毛病,究竟是因為身邊沒人會在意這些,還是因為她不再和那個時而嘲諷、時而對她不聞不問的男人一起生活了呢。
之前考慮過嫁給自己並不愛的格裏格斯先生的伊麗莎白此時對父母的婚姻有了全新的認識。
第十八章完
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
()帶*是譯者註,沒有*的()則是原文補充。***表示場景的切換。
“達西先生,無論我多麽不希望這段時光就此結束,但有些事我必須得告訴你,一些你聽了可能並不開心的事。”
他的臉色變得蒼白,握著她的手也攥得更緊了:“你是不是已經許配給別人了?”
他的問題如此出人意料,要不是情況如此嚴肅,她差點都要笑出來了。
“不,不是這樣的事。我明早就要去赫特福德郡(*朗伯恩大概就是個村子,位於梅裏頓鎮,在赫特福德郡,位於英國東南部,距離倫敦30-45英裏)了,而且我不知道什麽時候會回來,甚至不確定是否還會回來。”
他原本蒼白的臉色轉而露出關切的神情:“是不是有人生病了?”
“沒有,但有個糟糕透頂的消息,我不能瞞著你。” 她深吸了一口氣。
繼續道:“我最小的妹妹以一種無可挽回的方式毀了自己的名聲,這件事將會產生深遠的影響。她會住到我舅舅家來頂替我的位置,只希望這樣能避開流言蜚語。但梅裏頓是個小地方,根本不可能保守住秘密。”
“我很痛心——也很震驚,” 達西低聲說道,“可那個害得她落到這般田地的男人呢?確定他不會做出該做的事(娶她為妻)嗎? ”
想到他心裏對自己和家人會作何評價,她的眼眶不禁蓄滿了淚水。
“我不清楚具體細節,只知道那男人根本不承認認識她。她既沒有錢財,也沒有人脈,沒有任何能吸引他的東西。她算是徹底毀了。”
“那為了保全她的名聲,你們都做了什麽?又打算如何補救呢?”
伊麗莎白心裏空落落的,輕輕抽回了挽著他的手。
為了捍衛家族的名譽,她能做的就是避免制造更多的難堪。
“什麽都做不了,我心裏很清楚,什麽都做不了。對這樣一個(不負責任的)人又能有什麽辦法呢?誰又能替她討回公道呢?我舅舅嗎,他自己都有五個孩子要養?還是我姐夫布朗寧先生,他這輩子連件武器都沒拿過?這樁事,實在處處棘手。”
達西雙唇緊抿,冷冷問道:“他叫什麽名字?”
一股寒意直透她心底。
她沒想到他會把自己的話當作一種責備。即便此生無緣成為他的妻子,她也斷不能看他以身犯險,這是她萬萬承受不起的:“不!你必須向我保證你不會那麽做!答應我!”
“不用為我擔心。雖說我願意(為你動用武力),但我手上能利用的有力武器可不止一把手槍。他是在民兵團裏嗎?只要跟他的長官說上一句話——”(*為什麽達西問都沒問就覺得這男人在民兵團裏呢?因為之前莉迪亞的作風鬧得大家知道她跟民兵團的人暧昧不清,估計賓利小姐沒少在他們面前嘀咕)
她搖了搖頭,因想到他會安然無恙而松了口氣,又暗自愧疚。
“我不知道他姓甚名誰,也不知道他身在何處。” 盡管天氣暖和,她卻雙臂抱住自己,打了個寒戰。
他的聲音柔和了下來:“來,你身體不太舒服。讓我先送你回你舅舅家吧。”
她聽出了這話的弦外之音。
他終於肯認清他們之間已再無可能了。
“也好。”她輕聲應道。
出乎她意料的是,他竟伸出了手臂,目光灼灼似有深意。
她猶豫了一下。再這樣親近下去,不會有什麽好結果,只能徒增傷感。等到了格雷斯教堂街,他們註定是要分別的。
可如果她只能再和他相處這幾分鐘,那她也要充分享受這片刻的溫存才行。
她從容不迫地挽住他的手臂,他的唇角也露出了微笑,眼睛亮晶晶的,伸出溫熱的手掌再次握住她的,又將她往身邊攏得更近了些。
她將未來種種都拋諸腦後,一心專註於當下,專註於身旁高大身影的堅實臂膀,專註於指尖下他外套袖口的精細紋理,專註於縈繞在他周身的新皮革和馬匹的氣息,專註於他低沈嗓音的關切之語——他問她,有什麽他能做的,可以讓她此刻感覺更舒服些。
她都不知道自己答了什麽,因為她完完全全沈浸在這一刻當中。
很快,他們到了她舅舅家門口。
達西遲遲沒有松開她的手,遲到伊麗莎白擔心鄰居們會註意到這異常的景象:一位風度翩翩的紳士對她殷勤有加。
不過鄰居們看到什麽其實都無所謂了,反正她很快就會遠離齊普賽街,遠離他們的閑言碎語。
達西微微欠身,抓住她的手,手指稍稍收緊,不舍道:“祝你旅途愉快,班內特小姐。”
“謝謝你,達西先生,還有……願上帝保佑你。”她久久凝視著他的雙眼,隨後快步走上樓梯,進了屋子。
達西紋絲未動。
他的目光膠著在伊麗莎白身後那扇緊閉的門上。他心裏明白,她不會再出來了,可還是想盡可能地離她近些。
又轉念一想:他總不能在這兒站上一整天,於是轉身,朝著來時的路往回走,一直走到摩爾田的邊緣,查理正在那兒照看他的馬。
男孩接過達西遞來的酬勞,頑皮一笑:“多謝您,老爺。願意隨時聽候差遣。”
達西點了點頭,接過韁繩,但就在他正要上馬之際,男孩的話在他耳邊回響起來。
他果斷轉身,朝查理正色道:“要是我還有差事給你幹,需要占用你幾周時間,並且守口如瓶,你有興趣嗎?”
查理臉上頓時煥發出光彩:“當然有興趣。您想要我做什麽呢?”
“到我家後我再跟你細說。你今天還能過來一趟嗎?”
男孩老練地擡頭看了看太陽,預估時間:“您放心,老爺,包在我身上。”
***
查理站在達西的書房裏,表現得比以往任何時候都要局促不安,這讓達西一時不禁懷疑自己這個主意是否明智。
“你瞧著是個機靈的孩子。學東西快嗎?”
“學得可快了,老爺。”男孩挺直腰板答道。
“很好,那你必須好好了解一下女帽制作的學問。”
查理一臉錯愕,顯得有些滑稽:“女帽制作,老爺?”
“沒錯,女帽制作,”達西淡淡道,“我從不懷疑你的探查本領,但這件事需要專業知識。”
查理一臉得意:“老爺,我不會讓您失望的。”
“很好。”達西按響了鈴。
他之前就和瑪麗打過招呼會傳喚她,所以瑪麗很快就到了。
“瑪麗,我有一項特殊任務讓你去做。這個年輕人需要學習女帽制作相關的手藝。你能指導教會他嗎?”
“女帽制作,老爺?”她的語氣不自覺地與查理如出一轍,“老爺,我對這方面懂得也不多。”
“沒關系,但我相信你肯定比我,或者其他任何一個男人懂得多。帶他去逛逛那些店鋪,教教他哪些緞帶質地優良,哪些不行。你能做到嗎?”
達西註意到瑪麗正盯著男孩身上破舊的衣服:“先給他找些像樣的衣服,再幫他梳洗幹凈吧。”
瑪麗看著他,仿佛他已經喪失心智,但她還是行了屈膝禮,服從道:“好的,老爺。”
“我想你得買些什麽東西,免得那些店主對你起疑。”他在口袋裏摸索了一下,掏出幾先令遞過去。
(*18世紀末,英國普通男工的周薪約為10-20先令,而童工的周薪僅為4先令左右。這表明1先令對於工人階層來說是一筆不小的收入。)
她小心翼翼地接過硬幣,同時側目看了那男孩一眼。
“我不想聽到家裏其他人談論這件事,明白嗎?”
“明白,老爺。”她看上去愈發困惑不解了。
“謝謝你,瑪麗。”他揮了揮手,示意他們出去。
達西坐回到那把熟悉的皮椅上,手指若有所思地輕叩著嘴,似乎在思考著什麽。
***
班內特太太在病榻上迎接新歸來的女兒,臉上洋溢著伊麗莎白未曾料到的喜悅之情。
顯然,在她長久離家的這段時間裏,她在母親心中的地位有所提升,又或許只是因為女兒歸家帶來的新鮮感。
她輕吻母親的臉頰,感覺到上面還有些許低燒,不過還好情況不算太糟,她為此心存感激。
當她在床邊的硬靠背椅子坐定時,本以為會聽到母親長篇大論地抱怨自己身體的不適和神經的衰弱,卻不料,班內特太太首先問起的是,她回到家時,鎮上的人是如何迎接她的。
伊麗莎白撣了撣旅途中裙子沾上的塵土。“我只在驛站旅館碰到了丹尼爾斯先生,他很禮貌地問候了您。”
“這已經是我們能指望的最好結果了。天哪,麗茲,咱們家怎麽就落到了這步田地呢?"
“您說的是我那倒黴的妹妹嗎?”
班納特太太有氣無力地揮了揮手帕:“不然還能說什麽呢?我敢肯定,你姨夫的辦事員原本都打算向基蒂求婚了,可現在他肯定不會再和她有什麽瓜葛。
我的寶貝莉迪亞怎麽就這麽糊塗呢?我跟她說過無數次了,男人要是能免費喝牛奶,就不會花錢去買那頭奶牛。我敢說,要是她當時腦子清醒點,肯定能嫁個好丈夫。”
(*伊麗莎白的姨夫是律師,舅舅是商人。當時的英國上流社會是看不起商人律師這些職業,貴族以繼承爵位田產、不事生產為榮,認為商人做生意和律師為金錢服務之類的職業都是不體面不優雅的。達西屬於鄉紳階層的頂級代表,他的財富、教養和社會影響力使他幾乎可以與貴族比肩,但他沒有世襲的貴族頭銜,本質上仍屬於鄉紳。
貴族擁有世襲的頭銜(如公爵、伯爵等),並且通常在上議院(House of Lords)擁有席位。他們的地位不僅來自財富,還來自血統和特權。 而班內特家族屬於普通鄉紳,土地收入有限,還受限定繼承影響,財產傳男不傳女,處於鄉紳階層較低位置,社會影響力也局限於當地,所以班內特先生一去世,他們家就一下子落入塵埃,班內特太太之前著急給女兒們找女婿也是這個原因。畢竟班內特先生在世時她們的嫁妝只有一千英鎊,當然現在更是沒有了。所以擇偶對象只能是自己舅舅姨夫的同行下屬。)
伊麗莎白被母親粗俗的言辭羞紅了臉,解釋道:“莉迪亞說這兒沒人知道她的情況。”
“確實沒人知道,但流言蜚語總是難免的。還有那個羅爾斯頓中尉,我們都覺得他風度翩翩,可他卻四處吹噓自己的‘戰利品’。
很明顯,他壓根沒想過要娶她,他嫌她的嫁妝太少。要是他們當初結了婚,那該多好啊!”
(*這裏的羅爾斯頓中尉屬於軍官階層。軍官通常來自中產階級或鄉紳家庭,他們通過參軍獲得了一定的社會地位和收入。
軍官被認為是一種“體面”的職業,尤其是在戰爭時期(如拿破侖戰爭),軍官的社會地位會有所提升。同時對女性有一定的吸引力,他們通常穿著華麗的制服,舉止優雅,且有機會通過戰爭獲得晉升和財富。
然而,軍官的收入主要來自軍餉,並不穩定,且缺乏土地或世襲財富,因此他們的社會地位低於鄉紳和貴族。結婚也只想娶嫁妝豐厚的女子,《傲慢與偏見》原著中韋翰後來轉而追求繼承了一萬遺產的金小姐就是這個道理。)
“再去想‘如果當初’也沒什麽意義了。”伊麗莎白幹脆利落地打斷了這一話茬,“興許過幾個月,這事兒就沒人提了。”
“甭跟我說別去想這件事!要是當初你聽我的話嫁給了柯林斯先生,這些糟心事就都不會發生。我們還能住在朗伯恩,莉迪亞也能和我們在一起。”
母親這話或許不假,可即便生活困苦且蒙羞,也比嫁給柯林斯要好。
伊麗莎白俯下身,把母親的枕頭拍得更松軟些。
她心裏犯起了嘀咕,以後要和母親一起擠在這逼仄的屋子裏,還得不斷聽她念叨抱怨,這日子該怎麽熬下去呢?
這樣的對話持續了將近半個小時。
之後,伊麗莎白意識到母親竟一次都沒抱怨過自己的神經問題。
她幾乎都快不認識眼前這個女人了,和當初在朗伯恩當家作主的母親簡直判若兩人。
母親的見識依舊淺薄,愚蠢的習性也絲毫未改,但確實有了些變化,多了幾分務實,這是伊麗莎白從前從未在她身上察覺到的。
她暗自思忖,母親不再抱怨神經方面的毛病,究竟是因為身邊沒人會在意這些,還是因為她不再和那個時而嘲諷、時而對她不聞不問的男人一起生活了呢。
之前考慮過嫁給自己並不愛的格裏格斯先生的伊麗莎白此時對父母的婚姻有了全新的認識。
第十八章完
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)