厄德裏俄斯二十六年,六月十七日
關燈
小
中
大
厄德裏俄斯二十六年,六月十七日
我的母親將我創造,只給了我三樣權力:去行善,去抑惡,去愛。
清晨醒時,他臉上冰涼,一只手,同樣寒冷,卻輕柔撫摸他,仿佛他的頭是具雕塑的頭像,被捧著,摩梭,擦拭著。他說不清為何自己不曾拒絕這雙手,大約是他睡得朦朧,又或許是這手實在柔情。那類對破損受害之物特有的古怪柔情。
“我看你昨晚做夢了,歌德潑倫大人。”王子對他說,“夜裏你一直在哭。”
他猛得睜眼,向後退,面前,那雙手聽在遠處,仍然沾著他臉上的淚水。
第二天一早,他先見到的就是黑澤一般光亮濃密的頭發,如水中飄搖散開的藻,落在對面男人敞開的胸襟前,平日直順的頭發寐後竟蓬松了,而面上的表情仍然是漠然的。從那散亂的領口中,歌柏倫又聞到前夜的香味。雨中的草木香味已散,剩下的香氣赤裸平白,確實是那類華盛,欲情的體味,決不算宮中被推崇的芳菲涼香,但竟然不難聞,甚至還有幾分無斁的怪異嗜感。王子見了他的樣子,合上了衣領,他卻下意識還去辨認那從未聞過的名目。歌柏倫頗有尷尬。
“夢見了往事。”歌柏倫悻悻說,“見笑了。”
兩人離開聖母教堂,出發前,王子做了晨禱,之後才牽馬離開。歌柏倫由此記起,聖母教堂如今算是由大王子管轄,他來這避雨但是恰如其分,而他自己則純粹是意外。旁人的觀察不錯,昨夜他的確是哭了,鹽沾在面上,在教會大門打開的一刻,外邊的暖氣刺破淚面;初夏黃金綴在湖岸的濃蔭裏,雨停了,又是個艷陽天。
背後,王子跪在那,禱告聲幽暗傳來,仿佛避著日光,他聽得不真切。去行善,去抑惡,去愛……
“您一會去哪,歌德潑倫大人?”兩人上馬,踏上湖上棧道時,王子問他。“今天該是去拜訪我的侄女,有事同她商量。”“看來您同侄女關系不錯。”王子的臉向前方,並不看他。昨夜被打碎的木蘭,花瓣同百合一般潔白,漂浮在濃郁的黑水中,便在兩人周圍,歌柏倫搖一搖頭:“一般化,她性格奔放,不待見我。她是個‘鬣犬’,王子,你也曉得她們不愛和我這類人物交往。”
拉斯蒂加抿著嘴唇,若說歌柏倫對‘鬣犬’的忌憚只是常人水準,而大王子對‘鬣犬’不快則是溢於眉目了;他十分不喜愛提到這話題,九年前就是如此。
“您侄女的家人也樂意她加入‘鬣犬’嗎?”他硬聲問。
“不盡然。”歌柏倫沈默片刻,開口時幾乎不帶苦澀,只是難掩惆悵,“但不幸她的家人只剩我了。”
他笑著解釋道:瘟疫,車禍,水難。人如草木,見了鐮刀必要垂首,無可奈何。他的幾個兄弟姐妹,結果竟然沒有祖母活得久。
王子沒有出聲安慰,只是深深看了他一眼——大概他在努力理解,卻不能懂得喪失大家族的感覺。便是九年前,他還是個無親無故的孤兒。
歌柏倫記起他沒見過他的祖母——她就是大王子來孛林的那年去世的。睡眠波紋微漾,似乎攪動深水的冷氣;無論多少年,他不想起她,倒好,只要想起她,總覺得冷。歌柏倫啊,歌柏倫。她抓著自個的脖子。秘密。
格奇倫西一死,王後就革了他在“象院”的職。歌柏倫不為這事傷感,因為他先前從不認為自己能位居如此要職。若非姊兄皆喪,也輪不到他繼承官位,生活只是覆歸平常。詩妲庫娃嘲笑也埋怨他,認為他到底是沒本事,丟失了祖母重要的遺產。
有時他實在覺得詩妲庫娃有驚人的生氣和活力,這些喪死的線串從沒擊垮她的精神。她走得神氣活現,趾高氣揚,充斥血脈之末的傲氣。她不喜歡他,但他怎麽能不管她?她不懂‘最後’的含義。
“您很可憐,歌德潑倫大人。”王子忽然說。歌柏倫一驚,轉過頭和那雙郁林樣的眼睛對上了;他的臉簡直像玫瑰一樣紅起來。“這有什麽……”他嘆息道。
“九年前,我在這邊見到您時,我就覺得您有事傷神。”他仍然沈聲,平淡地說,“許多人都如此,我以前沒有註意過,或者,起碼,沒有這麽強烈。但有一天,我母親在我眼前流淚了,我才覺得過去我是個盲人。我母親,您,跟我長大的那孩子,路邊的攤販,士兵,來聖母教堂祈禱的人,眾人臉上那雨一樣的潮濕,原來是悲傷。我很同情你們,大人。我時常希望能緩解你們的悲傷。”
他花了很大力氣才忍住,不去反問他——難道你從來沒有悲傷
但他激動地擡眼,撞到王子的臉,便啞口無言了:悲傷,興許沒有,但他倒是有一張仿佛不知道高興為何的臉。歌柏倫長嘆一口氣,不再說了。他同王子的交往,不算多,也不算少,為這社會的公約去忽視他個性的古怪總歸是錯的,九年前,在一低沈天空的庭院中見到那彎腰坐著的男人,他就想,來了一個最奇怪的男人,做他的學生。
瀆神之舉。他操著北方口音低聲道,這城市裏什麽也沒有。他逐漸聽不清他在說什麽。怎能這樣……對待……她。他勉強辨認。
“我打算加固聖母教會的軍隊,好減少——悲傷。”他琢磨道,話語生硬但聲音低沈,交雜孩童般的天真和一類君王般的肅穆。
“您非常虔誠……”無可否認。他當時——九年前,教他說孛林話,然而他不願意。為什麽他要學習這個?實際上王子的語言天賦極好,會說好幾地的方言,葳蒽南部的,說的尤其好。他堅稱那才是女神教會該用的語言;他以為他說的,她,是女神。那是個可以理解的愚行,因為虔誠,多年前就不如實幹,且時代無法扭轉。
為女神說,王子。您得能很熟練地用孛林話。歌柏倫說。毫無道理。那男人很固執。
九年來,他都再沒見過王子和當年一樣抗拒或憤怒。他通常面無表情,無論說什麽,做什麽。
不為女神說,他無可奈何,放棄,頹唐了,就為了女王說。王子,為了你母親說。
他擡頭。他見到他眼裏的掙紮,身體裏好像有只獸類要迸發而出,骨節緊繃。然而他屈服了。
歌柏倫不再說話,而擡頭看前方。兩人就要行盡棧道,面前草地平碧展開,一騎著白馬的騎手穿過樹蔭,向他們來,越近,越能看清臉上的笑容。她向她們揮手。
王子夾了夾馬肚,轉眼間就離了他,向那女人的方向去了。
“拉斯蒂加!”這聲音高興地呼喚道,溫柔婉轉,有如煦風本身,歌柏倫已經將近兩月沒見到她,但就算見她,也少有如此容光煥發的。她已年過四十,面容添了皺紋,身材也遠比年輕時豐滿,但仍然很美,尤其當她微笑。
他停在原處不動;女王親自來接王子實在叫人始料未及,說到底她不會知道大兒子這時在那。
我總知道你在哪,歌柏倫。他又聽見她的聲音,只得搖頭驅散她的面容。許多年他一次也沒見過她,這幾天為何日思夜想,夢裏夢外都見到?人真有靈魂麽?死後也能再重逢?他認為沒有,卻忽然閉了眼。母親總知道孩子在哪喲。
一匹黑馬和一匹白馬已經相遇,歌柏倫看見王子幾乎跳下馬,三部作兩步地朝那女人走去。她張開手臂將他擁抱——盡管就事實來說,該是王子抱住母親,只是他顯著手足無措,不知將手放在哪才好,而她早就毫無保留地接受了他的整個身體;他最終彎下腰,一雙手整個將她的背托住,小心翼翼地將頭靠在她肩上。兩人緊緊抱著。
歌柏倫慢慢驅馬過去。女王的臉上泛起熱情,快樂的紅,嘴唇翹起,眼角邊的紋路卻無損瞬間無暇的純真歡樂。人少見她這樣放松,輕盈的姿態。
“我很好……真的很好!你瞧……我昨晚夢見你回來了,真實得很,就想著出來看看。你確實回來了。啊,拉斯蒂加。”她握著他的手,輕輕摩梭他的手指;他不難看出王子有幾分僵硬,不是情緒上,而純粹是身體上的,而與其說是冷漠的僵硬,毋寧恰恰相反,純粹是那類不敢動作,不敢面對真心的僵硬。
“我很想你。我生病的時候尤其想見你,簡直有點埋怨莉亞把你帶走了……你在北方還好嗎?誰為難你了沒有?”女王輕聲說,手握著兒子的手。她的身體稍微有點向前傾斜,靠在王子身上。
“沒有……沒有……”
兒子低聲說。“我也想你……您。”他囁喏道,“我很擔心您,母親。”
女人的頭靠在男人胸口上;歌柏倫不再能看清她的臉,只有聲音傳來:
“沒什麽好擔心的。我很好,像你看見的這樣。你一會有什麽安排?我想跟你去北部的山丘上轉一圈,夏天來了,拉斯蒂加……”
他有一會,一瞬間,忘了,不能明白這是誰在說話。
“那很好!跟我來……我感覺我像有二十年沒有見過你了……”她輕柔,有點傷感地說,“我做了很多個夢,全都像真的一樣。你不會相信,我真傻。我夢見你——歌德潑倫大人!”
女王的聲調降低了。她擡起頭,從她兒子懷裏直起身,只是手仍然扶著他。像她說的那樣:她很高興,但的確有點虛弱。
“陛下。”歌柏倫下馬行禮,“有幸在這遇見您。”
她臉上的紅暈散了。霎時,那面容同瓷一樣白,恐懼,擔憂和哀愁席卷而來,刮來一頂悲戚做成的王冠,莊嚴,肅穆。先前的話語和笑容仿佛驚夢一場。
“昨天我去聖母教堂,為我母親祈禱——她是這天去世的,遇見了王子。”他解釋道,低著頭,“我正要去見我的侄女。”
“……我很為您家族的事感到遺憾,歌德潑倫。”她低聲說。
“您歸還我家族的地產已經是我的莫大的寬慰,陛下。我欠您永遠的感激和恩情。”歌柏倫說。他知道這恩情,如果是真的,包括了他此時盡快離開。於是他說:陛下——殿下。頭點著,身體佝僂,道別,上馬,眼神絕不碰這一對母子,向更西邊離開了。
當他上了大路,曾一次遠遠回頭——那兩匹馬,一黑一白,果然向北而去了,但他不能確定女王是否還能恢覆最初的快樂;他感到幾分遺憾,但更多的是某種憂慮。那憂慮,疑惑,不但沒隨時間推移減弱,反而愈演愈烈。當他繞著路,遠遠可看見北部莊園時,便見到那黑發的年輕女人已經倚在門前,輪廓懶散。
“你身上是什麽味道?”詩妲庫娃斜睨他一眼,慵懶道:“你去找男人了麽,歌柏倫?”
“說來話長。”他不願多說,下馬準備入內,然而她猛得捉住他的衣領,他半分動彈不得,看見她手上黑色,膨脹的血管。
“說吧。”她笑道:“講故事是你唯一的用處了,叔叔。別讓我太失望。”
他閉上眼。他便知道那疑慮不會隨退潮消失,像是太陽不從天空降落了一樣。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
我的母親將我創造,只給了我三樣權力:去行善,去抑惡,去愛。
清晨醒時,他臉上冰涼,一只手,同樣寒冷,卻輕柔撫摸他,仿佛他的頭是具雕塑的頭像,被捧著,摩梭,擦拭著。他說不清為何自己不曾拒絕這雙手,大約是他睡得朦朧,又或許是這手實在柔情。那類對破損受害之物特有的古怪柔情。
“我看你昨晚做夢了,歌德潑倫大人。”王子對他說,“夜裏你一直在哭。”
他猛得睜眼,向後退,面前,那雙手聽在遠處,仍然沾著他臉上的淚水。
第二天一早,他先見到的就是黑澤一般光亮濃密的頭發,如水中飄搖散開的藻,落在對面男人敞開的胸襟前,平日直順的頭發寐後竟蓬松了,而面上的表情仍然是漠然的。從那散亂的領口中,歌柏倫又聞到前夜的香味。雨中的草木香味已散,剩下的香氣赤裸平白,確實是那類華盛,欲情的體味,決不算宮中被推崇的芳菲涼香,但竟然不難聞,甚至還有幾分無斁的怪異嗜感。王子見了他的樣子,合上了衣領,他卻下意識還去辨認那從未聞過的名目。歌柏倫頗有尷尬。
“夢見了往事。”歌柏倫悻悻說,“見笑了。”
兩人離開聖母教堂,出發前,王子做了晨禱,之後才牽馬離開。歌柏倫由此記起,聖母教堂如今算是由大王子管轄,他來這避雨但是恰如其分,而他自己則純粹是意外。旁人的觀察不錯,昨夜他的確是哭了,鹽沾在面上,在教會大門打開的一刻,外邊的暖氣刺破淚面;初夏黃金綴在湖岸的濃蔭裏,雨停了,又是個艷陽天。
背後,王子跪在那,禱告聲幽暗傳來,仿佛避著日光,他聽得不真切。去行善,去抑惡,去愛……
“您一會去哪,歌德潑倫大人?”兩人上馬,踏上湖上棧道時,王子問他。“今天該是去拜訪我的侄女,有事同她商量。”“看來您同侄女關系不錯。”王子的臉向前方,並不看他。昨夜被打碎的木蘭,花瓣同百合一般潔白,漂浮在濃郁的黑水中,便在兩人周圍,歌柏倫搖一搖頭:“一般化,她性格奔放,不待見我。她是個‘鬣犬’,王子,你也曉得她們不愛和我這類人物交往。”
拉斯蒂加抿著嘴唇,若說歌柏倫對‘鬣犬’的忌憚只是常人水準,而大王子對‘鬣犬’不快則是溢於眉目了;他十分不喜愛提到這話題,九年前就是如此。
“您侄女的家人也樂意她加入‘鬣犬’嗎?”他硬聲問。
“不盡然。”歌柏倫沈默片刻,開口時幾乎不帶苦澀,只是難掩惆悵,“但不幸她的家人只剩我了。”
他笑著解釋道:瘟疫,車禍,水難。人如草木,見了鐮刀必要垂首,無可奈何。他的幾個兄弟姐妹,結果竟然沒有祖母活得久。
王子沒有出聲安慰,只是深深看了他一眼——大概他在努力理解,卻不能懂得喪失大家族的感覺。便是九年前,他還是個無親無故的孤兒。
歌柏倫記起他沒見過他的祖母——她就是大王子來孛林的那年去世的。睡眠波紋微漾,似乎攪動深水的冷氣;無論多少年,他不想起她,倒好,只要想起她,總覺得冷。歌柏倫啊,歌柏倫。她抓著自個的脖子。秘密。
格奇倫西一死,王後就革了他在“象院”的職。歌柏倫不為這事傷感,因為他先前從不認為自己能位居如此要職。若非姊兄皆喪,也輪不到他繼承官位,生活只是覆歸平常。詩妲庫娃嘲笑也埋怨他,認為他到底是沒本事,丟失了祖母重要的遺產。
有時他實在覺得詩妲庫娃有驚人的生氣和活力,這些喪死的線串從沒擊垮她的精神。她走得神氣活現,趾高氣揚,充斥血脈之末的傲氣。她不喜歡他,但他怎麽能不管她?她不懂‘最後’的含義。
“您很可憐,歌德潑倫大人。”王子忽然說。歌柏倫一驚,轉過頭和那雙郁林樣的眼睛對上了;他的臉簡直像玫瑰一樣紅起來。“這有什麽……”他嘆息道。
“九年前,我在這邊見到您時,我就覺得您有事傷神。”他仍然沈聲,平淡地說,“許多人都如此,我以前沒有註意過,或者,起碼,沒有這麽強烈。但有一天,我母親在我眼前流淚了,我才覺得過去我是個盲人。我母親,您,跟我長大的那孩子,路邊的攤販,士兵,來聖母教堂祈禱的人,眾人臉上那雨一樣的潮濕,原來是悲傷。我很同情你們,大人。我時常希望能緩解你們的悲傷。”
他花了很大力氣才忍住,不去反問他——難道你從來沒有悲傷
但他激動地擡眼,撞到王子的臉,便啞口無言了:悲傷,興許沒有,但他倒是有一張仿佛不知道高興為何的臉。歌柏倫長嘆一口氣,不再說了。他同王子的交往,不算多,也不算少,為這社會的公約去忽視他個性的古怪總歸是錯的,九年前,在一低沈天空的庭院中見到那彎腰坐著的男人,他就想,來了一個最奇怪的男人,做他的學生。
瀆神之舉。他操著北方口音低聲道,這城市裏什麽也沒有。他逐漸聽不清他在說什麽。怎能這樣……對待……她。他勉強辨認。
“我打算加固聖母教會的軍隊,好減少——悲傷。”他琢磨道,話語生硬但聲音低沈,交雜孩童般的天真和一類君王般的肅穆。
“您非常虔誠……”無可否認。他當時——九年前,教他說孛林話,然而他不願意。為什麽他要學習這個?實際上王子的語言天賦極好,會說好幾地的方言,葳蒽南部的,說的尤其好。他堅稱那才是女神教會該用的語言;他以為他說的,她,是女神。那是個可以理解的愚行,因為虔誠,多年前就不如實幹,且時代無法扭轉。
為女神說,王子。您得能很熟練地用孛林話。歌柏倫說。毫無道理。那男人很固執。
九年來,他都再沒見過王子和當年一樣抗拒或憤怒。他通常面無表情,無論說什麽,做什麽。
不為女神說,他無可奈何,放棄,頹唐了,就為了女王說。王子,為了你母親說。
他擡頭。他見到他眼裏的掙紮,身體裏好像有只獸類要迸發而出,骨節緊繃。然而他屈服了。
歌柏倫不再說話,而擡頭看前方。兩人就要行盡棧道,面前草地平碧展開,一騎著白馬的騎手穿過樹蔭,向他們來,越近,越能看清臉上的笑容。她向她們揮手。
王子夾了夾馬肚,轉眼間就離了他,向那女人的方向去了。
“拉斯蒂加!”這聲音高興地呼喚道,溫柔婉轉,有如煦風本身,歌柏倫已經將近兩月沒見到她,但就算見她,也少有如此容光煥發的。她已年過四十,面容添了皺紋,身材也遠比年輕時豐滿,但仍然很美,尤其當她微笑。
他停在原處不動;女王親自來接王子實在叫人始料未及,說到底她不會知道大兒子這時在那。
我總知道你在哪,歌柏倫。他又聽見她的聲音,只得搖頭驅散她的面容。許多年他一次也沒見過她,這幾天為何日思夜想,夢裏夢外都見到?人真有靈魂麽?死後也能再重逢?他認為沒有,卻忽然閉了眼。母親總知道孩子在哪喲。
一匹黑馬和一匹白馬已經相遇,歌柏倫看見王子幾乎跳下馬,三部作兩步地朝那女人走去。她張開手臂將他擁抱——盡管就事實來說,該是王子抱住母親,只是他顯著手足無措,不知將手放在哪才好,而她早就毫無保留地接受了他的整個身體;他最終彎下腰,一雙手整個將她的背托住,小心翼翼地將頭靠在她肩上。兩人緊緊抱著。
歌柏倫慢慢驅馬過去。女王的臉上泛起熱情,快樂的紅,嘴唇翹起,眼角邊的紋路卻無損瞬間無暇的純真歡樂。人少見她這樣放松,輕盈的姿態。
“我很好……真的很好!你瞧……我昨晚夢見你回來了,真實得很,就想著出來看看。你確實回來了。啊,拉斯蒂加。”她握著他的手,輕輕摩梭他的手指;他不難看出王子有幾分僵硬,不是情緒上,而純粹是身體上的,而與其說是冷漠的僵硬,毋寧恰恰相反,純粹是那類不敢動作,不敢面對真心的僵硬。
“我很想你。我生病的時候尤其想見你,簡直有點埋怨莉亞把你帶走了……你在北方還好嗎?誰為難你了沒有?”女王輕聲說,手握著兒子的手。她的身體稍微有點向前傾斜,靠在王子身上。
“沒有……沒有……”
兒子低聲說。“我也想你……您。”他囁喏道,“我很擔心您,母親。”
女人的頭靠在男人胸口上;歌柏倫不再能看清她的臉,只有聲音傳來:
“沒什麽好擔心的。我很好,像你看見的這樣。你一會有什麽安排?我想跟你去北部的山丘上轉一圈,夏天來了,拉斯蒂加……”
他有一會,一瞬間,忘了,不能明白這是誰在說話。
“那很好!跟我來……我感覺我像有二十年沒有見過你了……”她輕柔,有點傷感地說,“我做了很多個夢,全都像真的一樣。你不會相信,我真傻。我夢見你——歌德潑倫大人!”
女王的聲調降低了。她擡起頭,從她兒子懷裏直起身,只是手仍然扶著他。像她說的那樣:她很高興,但的確有點虛弱。
“陛下。”歌柏倫下馬行禮,“有幸在這遇見您。”
她臉上的紅暈散了。霎時,那面容同瓷一樣白,恐懼,擔憂和哀愁席卷而來,刮來一頂悲戚做成的王冠,莊嚴,肅穆。先前的話語和笑容仿佛驚夢一場。
“昨天我去聖母教堂,為我母親祈禱——她是這天去世的,遇見了王子。”他解釋道,低著頭,“我正要去見我的侄女。”
“……我很為您家族的事感到遺憾,歌德潑倫。”她低聲說。
“您歸還我家族的地產已經是我的莫大的寬慰,陛下。我欠您永遠的感激和恩情。”歌柏倫說。他知道這恩情,如果是真的,包括了他此時盡快離開。於是他說:陛下——殿下。頭點著,身體佝僂,道別,上馬,眼神絕不碰這一對母子,向更西邊離開了。
當他上了大路,曾一次遠遠回頭——那兩匹馬,一黑一白,果然向北而去了,但他不能確定女王是否還能恢覆最初的快樂;他感到幾分遺憾,但更多的是某種憂慮。那憂慮,疑惑,不但沒隨時間推移減弱,反而愈演愈烈。當他繞著路,遠遠可看見北部莊園時,便見到那黑發的年輕女人已經倚在門前,輪廓懶散。
“你身上是什麽味道?”詩妲庫娃斜睨他一眼,慵懶道:“你去找男人了麽,歌柏倫?”
“說來話長。”他不願多說,下馬準備入內,然而她猛得捉住他的衣領,他半分動彈不得,看見她手上黑色,膨脹的血管。
“說吧。”她笑道:“講故事是你唯一的用處了,叔叔。別讓我太失望。”
他閉上眼。他便知道那疑慮不會隨退潮消失,像是太陽不從天空降落了一樣。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)