16
關燈
小
中
大
16
“你怎麽了,孩子?”休·瓦尼爵士放下手頭的文件,大踏步地走過來。
“沒事,突然肚子有點痛。”蓋爾不好意思地說,趁機逃去盥洗室,將門一鎖,直接幻影移形回了沃土原。
納什別墅現在空著,伊娃偶爾會來打掃一下,蓋爾毫不猶豫地開鎖溜了進去,上上下下、仔仔細細地檢查了一圈兒,一切如常。
沒有一個魔咒能檢驗放射值。
她不得不靜下心來,一點點覆盤怪病的起始:從二年級冬季學期開始,聖誕時達到頂峰,差不多四個月;在聖芒戈那三個月一點事兒都沒有,回到霍格沃茨就又開始了,直到她在諾裏奇莫名其妙地折斷了胳膊。
在那之後,就一切正常。難道問題出在霍格沃茨?
而四九城裏她那位便宜爹,從抽大煙到怪病之間……只有她寄的那一封信。
那個家裏的其他人還好嗎?
可是沒道理……她寄出那張照片的時候,她自己還好好兒的。
蓋爾坐不住了,立刻要出門發電報。駐英、駐法公使團一般都是同一撥人,他們不常在英國呆著,大多數時間還是在歐陸更多。
走到樹屋時,她遇見了斯內普。
“明天就開學了,你怎麽又回來了?”他皺了皺眉。
“一兩句說不清楚!”蓋爾一腦門兒官司,相當懊喪,“你呢?”
“幻影移形。”他手裏還拎著簡單的行李,“這裏人少。”
“噢!”蓋爾恍然,拉住他的手,“那就走吧,回去跟你說。”
片刻後,諾裏奇電報局外的長椅上。
“就是這麽一回事。”蓋爾合盤托出。她以前沒上過學,對物理化學了解有限——單靠看課本根本不夠。
但這些東西顯然也超越了斯內普的知識區間。
“我只知道電子產品在霍格沃茨是無效的。”他說。
“現在聊電子也太早了!”蓋爾頭疼地說,“何況那些東西天生就存在於自然界,如果一株普通的草能在霍格沃茨發芽生長,那麽一塊普通的……呃,礦石,就能在霍格沃茨釋放輻射。”
“礦石?”斯內普敏銳地說,“那些東西來源於礦石?”
“是、是吧!”蓋爾不確定起來,她聽聞的那些誤拾異物導致截肢的新聞,受害者撿的都是提純了不知道多少倍的精煉放射源,它們本來的樣子她還真不知道。
這個問題一直拖到他們回到簡妮·布蘭登的家還沒有解決。一頓飯吃得兩個人都魂不守舍,抱病出席的簡妮還開玩笑說,都怪休上次說了那句不合時宜又沒禮貌的話。
休·瓦尼也配合地連連道歉,對斯內普也客氣得多了,甚至還旁敲側擊地詢問他和蓋爾的關系。
“啊,沒錯。”斯內普點了點頭,“就是你想的那樣。”
旁邊的簡妮嗆了一下,責備地看了蓋爾一眼。
但休·瓦尼的神情像死了爹一樣難看,他看看年輕的少年少女,咬著牙笑了笑。
為此蓋爾不得不被懷孕分房的簡妮·布蘭登薅去進行了一整晚的淑女教育。
“大哥!”霍格沃茨特快列車上,蓋爾·納什小姐哈欠連天,“您這又是怎麽了?”
“那個小吸血鬼解雇了我的……好吧,他解雇了我的父母,完全地。”
蓋爾一怔。
不是每個上門女婿都像阿爾伯特親王一樣甘於做個與世無爭的首飾匠人,休·瓦尼就是特別野心勃勃的那一類,一心一意要踩在妻子的肩膀上成就一番大事業。那麽,曾經被發跡時的簡妮視為左膀右臂的普林斯一家,就成了他的眼中釘。
“沒關系,我們重新開始、另起爐竈嘛!”蓋爾的手指敲了敲桌面,“我們把農業拖拉機做起來,簡妮不懂這些,所有的核心內容都在我手裏。”
“不,你不用……”斯內普皺著眉,“我只是出口惡氣,沒想到連累了你,布蘭登和你說什麽了?”
“她說,一位未婚的小姐最要緊的就是臉面和口碑,如果我以後還想當個正派人,而不是像我生母那樣,那麽小孩最好不要生在霍格沃茨。”
正註視著即將畢業的男學生會主席阿不思·鄧布利多經過包廂外的斯內普猛地咳嗽起來。
晚上蓋爾回到寢室,將行李一樣一樣收好,不由站在地板中央、環顧起四周。她就算是超人,也不能單憑肉眼就找到放射源,除非她是孫悟空。
但是……什麽地方怪怪的。
有什麽東西是本來沒有、後來又多出來、現在又不見了的?
熄燈之後,蓋爾才終於意識到少了什麽——是那個漂亮的沙漏!它一直被蓋爾放在床頭當小夜燈,整整一年!
休·瓦尼爵士送給她的沙漏!
北京、北京……蓋爾猛地從被窩裏坐起來,掀開被子抄起晨衣就往外跑!
該死的小吸血鬼還送過她一個相框!上面鑲滿了和沙漏裏一樣的綠色晶體!他大爺的!
她跑出女生寢室,一邊跑一邊提上鞋,剛跑下樓梯就和另一個行色匆匆的人撞了個滿懷。
“噢天啊!”她尖叫了一聲,“誰——怎麽是你?”
這麽晚了,西弗勒斯·斯內普連校袍都沒換。“看來你已經發現了?”他敏銳地說。
“我終於意識到那個一直在我枕畔放光明的東西,或許就是這一切的罪魁禍首。”蓋爾喘著粗氣,“你怎麽進來的?”
“區區腦筋急轉彎還難不倒我。”斯內普不在意地說,把她拉到壁爐前,“看看這個。”
他汗津津的手心裏攥著兩種不同的石頭,灰撲撲的,看起來有點兒像沙漏裏的那種晶石,但遠不如那個澄凈漂亮。
“我也想到了你那個沙漏——你和它分開的時候就不會生怪病——我懷疑裏面的晶體是雲母的一種,就潛入德·蒙特莫倫西的材料庫偷了一些出來。”
他說得認真,蓋爾卻有些想笑。這人怎麽……感覺他要把“從前”別人對他做過的事情自己統統做一遍試試什麽滋味?
斯內普用胳膊肘撞了她一下。
“噢噢噢!”蓋爾清了清嗓子,“你說、你說……我聽著呢!”
“我說完了。”斯內普惡劣地說,“你聽見什麽了?”
蓋爾心虛地移開視線,她光走神兒去了,是多也沒聽、少也沒聽——一個字都沒聽。
“讓我看看你的魔杖。”
“誒?這也會有影響嗎?”蓋爾不疑有他,甚至體貼地調轉了魔杖的手柄,誰知道斯內普一手接過她的魔杖,另一只手牢牢地攥住了她毫無防備的五指。
“餵!不是——疼!”莫名其妙挨了一下手板的蓋爾險些尖叫出聲,她是沒上過學,缺少很多童年記憶,但是體罰這一項真的沒必要補上!
“檀木是世界上最堅硬的木材之一。”斯內普把魔杖拋還給她,“沒想到還有這種作用。”
蓋爾羞憤欲死,但出了一口惡氣的斯內普很快就重新講了一遍。
“可以被用作魔藥材料的雲母類礦石,大多像是這些,既不鮮艷,也不透明,更沒有美麗的光澤。這是白雲母,這是綠雲母。”他示意蓋爾去看那兩小把石頭,“再想想你的那些……你常常說自然界如何如何,自然界越鮮艷的東西越有毒,不是嗎?”
蓋爾忍不住打了個哆嗦。
“東西呢?”斯內普問。
“碎了。”蓋爾輕聲道,“之前我一直用衣服裹著,收在箱子裏,可能是從諾裏奇到沃土原的路太顛簸了,我們的行李從馬車上滾下來過,那個時候給摔碎了,我整個箱子裏、衣服上全都是玻璃碴。”
“所以你把它們全都扔了?”
“沒有,我用它練了個‘萬彈齊發’。”
斯內普忍不住閉了閉眼,想起暑假尾聲的某一天清晨,他被一陣細密急促的、仿佛暴雨擊窗的聲音驚醒,原來是蓋爾在拿高輻射礦石練習魔咒。
“然後?”
“然後我就收起來了,想著哪天找個吹玻璃的師傅做個新的。”他無語的表情實在是太過明顯,蓋爾越說聲音越小,但又有些不服氣,“我難道不是很機智嗎?不然用手撿?用漂浮咒?難道我是灰姑娘——現在有灰姑娘嗎?”
“不知道。”斯內普搖搖頭,又有些好笑,他有時候真羨慕她的孩子氣,“你打算怎麽辦?”
“回家拿上東西,然後去巴黎。”
斯內普又想嘆氣了,霍格沃茨和樸茨茅斯軍港在她眼裏簡直像無人之境,現在連國境線都不放在眼裏了。
“不行嗎?”蓋爾有些緊張地問,她印象中那對夫婦就是這方面的頂級大牛,英國有沒有這方面的的人才,有是肯定的,但是無從打聽也無從拜訪。
“巴黎哪裏?你認路嗎?”
“我們有嘴啊!”
“……走!”
1899年,法國,巴黎,克勒曼大道。
天蒙蒙亮,瑪麗亞·斯克沃多夫斯卡匆匆披上外衣,將頭發草草盤好,又用冰涼的井水洗了把臉。她剛將腦袋從水盆裏擡起來,就聽見樓下傳來一陣急匆匆的敲門聲。
自從他們夫妻宣布發現並命名了“鐳”以來,記者、商人、熱心人士、求學青年甚至好事者,每天都有一大批人絡繹不絕地前來拜訪。她不得不留下丈夫招待他們——因為他有個博士學位——自己早早趕到實驗室去進行研究。
誰知道今天居然這麽早?早到她都還沒出發?
“瑪麗亞?”樓上傳來皮埃爾睡意朦朧的詢問。
“我來搞定,睡吧,親愛的!”瑪麗亞已經走到樓梯最後一級,小心翼翼地繞過老化開裂而無錢修補的踏板,又去叫醒兩個女仆。
“這就走嗎,夫人?”做粗活的女傭索菲迷迷糊糊地問道。
“昨晚我在烤爐裏為您留了兩個面包。”負責做飯的莎朗也說。
“不、不是的,孩子們!事實上我需要一壺熱茶,或許還需要一盤小餅幹,外加一個沒有塵土的會客室。”瑪麗亞笑道,“一大清早上門來的客人,我還從沒遇到過。”
為了給懶惰的女仆們留出時間,她不得不親自走出去開門。清晨的克勒曼大道上人影寥寥,她家門口卻依偎著兩個半大孩子。
“快點!”少年非常不耐煩地朝她道,“我的朋友快要凍僵了!”
事實上這一對少年少女看上去都不太好,他們臉色凍得發青,連嘴唇都是白的,頭發上甚至結滿了霜,連他們身上那些怪模怪樣的袍子都凍得梆硬。
“天啊,你們是怎麽來的?靠走的嗎?”瑪麗亞倒抽了一口冷氣。
“飛……”少女虛弱地說,已經開始說胡話了。
“火車。”少年冷漠地補充了一句,“您不請我們進去嗎?我們趕時間,下午還要上課。”
沒過多久,會客室裏就響起了輕微的“嘀嗒”聲,那是孩子們身上凝結的冰,被壁爐火光融化了往下淌。
“兩位從哪裏來?”瑪麗亞的英語帶著濃濃的波蘭口音。
“您不需要知道。”少年依舊很不客氣,“您只要回答我們一個問題。”
說著,伸手就要進旅行鬥篷裏作勢拿什麽,那個蔫蔫兒的少女卻忽然一個激靈,指著房間深處尖叫道:“老鼠!”
瑪麗亞嚇了一跳,匆匆起身跑去看,尋摸了一圈兒也沒找著。她萬分疑惑地回轉過來,愕然發現茶幾上擺著一只大肚短頸瓶,裏面滿滿地盛著翠綠色的美麗晶體。
“這是什麽?”少年少女齊齊望定了她。
瑪麗亞屏住呼吸,小心翼翼地湊近觀察了起來。她打開瓶子,倒出一點晶體細細研究,發出一聲不堪重負般的粗重呼吸,高興地差點兒將掌心的顆粒弄灑了。
“皮埃爾!”瑪麗亞大叫起來,也顧不上說英語了,嘰裏咕嚕地沖上樓去,片刻後,一個頭發胡子都睡得亂七八糟的中年男子被妻子硬拽下了樓,他一腳踩上樓梯朽爛的踏板,發出驚天動地的噪音。
“麻瓜的科學家都這樣?”斯內普忍不住小聲問蓋爾。
“得了吧,你還不洗頭呢!”蓋爾白了他一眼,獲得一個惱羞成怒的瞪視。
“快來,皮埃爾!我從來沒見過這麽多、這麽好的銅鈾雲母②!”瑪麗亞把那個大肚短頸瓶捧給丈夫,夫妻倆也顧不上輻不輻射了,圍著那個瓶子竊竊私語起來。
“所以‘銅鈾雲母’是什麽?”斯內普不得不打斷他們,他們下午是真的要上課。
“一種次生礦——不,孩子,你只要知道,銅鈾雲母礦附近必然有鈾礦!”作為一家之主的皮埃爾不得不忍痛將自己從那一罐子至純至澄的礦物之前挪走,與他們一一握手,“二位是怎麽得到這個的?”
“別人送的。”蓋爾幹巴巴地說,她能聽懂的內容不比斯內普更多。
“送這個做什麽?”
“說實話,皮埃爾,我覺得它比祖母綠稀罕多了。”瑪麗亞抽空插了一句話,引得丈夫大笑起來。
“謀財害命。”蓋爾挑了挑眉,“他已經成功過一次了。”
興奮過頭的科學家們終於徹底冷靜下來。居裏夫妻面面相覷,半晌瑪麗亞才問道:“您是認真的?”
“我需要您幫我出具一份證明,證明這些晶體具有高放射性,足以使人在一段時間內死去。”蓋爾站起身來,“作為報酬,您可以留著這些雲母,如果我從始作俑者嘴裏撬出礦脈的位置,我也會告訴您的。”
“這倒不難。”皮埃爾下意識地說,“但……難道那人,那也是位專業人士?”
學界地位到了他們夫婦這個程度,業內數得上的都有誰,那真是手拿把攥。特別是這兩個孩子一聽就是英國人,嫌疑範圍進一步縮小,但凡他們點個頭,皮埃爾就敢去報警。
“他只要知道這東西能殺人就行了。至於為什麽能殺人,那不是兇手願意關心的。”蓋爾失笑,“這正是您與兇手的區別,不是嗎?”
他們拿到當世最熱門科學家加蓋公章的證明離開時,已是日上中天。
“原路返回?”斯內普問,“你要找麻瓜傲羅嗎?”
蓋爾搖了搖頭,嘆氣道:“那畢竟是簡妮的丈夫、她孩子的爸爸。簡妮如果——她聽到赫伯特·瓦尼名字的時候就根本不會和休結婚。”
“如果是我,我就說我是無心之失。休·瓦尼完全可以狡辯,他只是用美麗的石頭送人,一切的一切他都不知情,他不是故意的,正如他不知道自己的親哥哥是個殺人如麻的吸血鬼。”
“是啊……”蓋爾嘆了口氣。
她唯一比較欣慰的就是,瑪麗亞說,要被鑲相框那點兒量的銅鈾雲母輻射致死,需要離得足夠近、呆得足夠久才行。
或許她那個便宜生父也不是那麽狼心狗肺,雖然他抽大煙,雖然他生而不養,但當他見到長女亭亭玉立的照片時,也會拿到手裏反覆地看,或許還會擺在煙榻上……這最終導致了他的死亡。
他們騎著飛天掃帚緊趕慢趕地回到了霍格沃茨,午飯都沒顧得上吃。校園裏一派平和,沒人發現他們失蹤了一上午,甚至沒人發現掃帚棚裏少了兩把還算新的橡木盾。
“這在鄧布利多的時代是難以想象的事。”斯內普評價道。
“你其實還挺喜歡鄧布利多的吧?”蓋爾冷不丁地說,“或者說,依賴?習慣?”
“我沒有。”斯內普板著一張臉,“無論是什麽,都沒有。”
“好吧,你沒有。”蓋爾也不和他爭,“回頭見吧,我得上課去了!”
她下午的課是麻瓜研究,正講到工業革命——多虧了一位名叫奧塔萊恩·甘伯①的魔法部前部長堅持己見,不然他們還在學宗教改革。
巫師土著斯內普曾經多次質疑蓋爾的選擇——在保護神奇生物還沒影子的情況下,小巫師不用再“五選二”,只要“四選一”就夠了,蓋爾幹脆就選了麻瓜研究這唯一一門。
本來嘛,占蔔/數字占蔔?不用占啊,未來都在他們腦子裏,蓋爾還比斯內普多看二十年!至於古代魔文,笑死她連“現代英文”都學不好,一張口就是大白話,北歐那邊的語言出了名的難好不好!
對於什麽都記得一點兒、但什麽都記得不多的蓋爾·納什小姐來說,她最需要的就是麻瓜通識課,幫她補上她忘記掉的部分。
比如現在,她就在考慮要不要聯系發明飛機的那兄弟倆。
只是她滿腦子都是通過特殊材料達到雷達隱形效果的高精尖科技,對現在的飛機制造技術而言,無異於今天剛學步,明天就一腳邁入奧運飛人俱樂部,偃苗助長都沒這麽助的。
算了,至少要等簡妮平安把孩子生下來,無論是飛機,還是銅鈾雲母。
簡妮·布蘭登永遠也沒能將這個孩子生下來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
“你怎麽了,孩子?”休·瓦尼爵士放下手頭的文件,大踏步地走過來。
“沒事,突然肚子有點痛。”蓋爾不好意思地說,趁機逃去盥洗室,將門一鎖,直接幻影移形回了沃土原。
納什別墅現在空著,伊娃偶爾會來打掃一下,蓋爾毫不猶豫地開鎖溜了進去,上上下下、仔仔細細地檢查了一圈兒,一切如常。
沒有一個魔咒能檢驗放射值。
她不得不靜下心來,一點點覆盤怪病的起始:從二年級冬季學期開始,聖誕時達到頂峰,差不多四個月;在聖芒戈那三個月一點事兒都沒有,回到霍格沃茨就又開始了,直到她在諾裏奇莫名其妙地折斷了胳膊。
在那之後,就一切正常。難道問題出在霍格沃茨?
而四九城裏她那位便宜爹,從抽大煙到怪病之間……只有她寄的那一封信。
那個家裏的其他人還好嗎?
可是沒道理……她寄出那張照片的時候,她自己還好好兒的。
蓋爾坐不住了,立刻要出門發電報。駐英、駐法公使團一般都是同一撥人,他們不常在英國呆著,大多數時間還是在歐陸更多。
走到樹屋時,她遇見了斯內普。
“明天就開學了,你怎麽又回來了?”他皺了皺眉。
“一兩句說不清楚!”蓋爾一腦門兒官司,相當懊喪,“你呢?”
“幻影移形。”他手裏還拎著簡單的行李,“這裏人少。”
“噢!”蓋爾恍然,拉住他的手,“那就走吧,回去跟你說。”
片刻後,諾裏奇電報局外的長椅上。
“就是這麽一回事。”蓋爾合盤托出。她以前沒上過學,對物理化學了解有限——單靠看課本根本不夠。
但這些東西顯然也超越了斯內普的知識區間。
“我只知道電子產品在霍格沃茨是無效的。”他說。
“現在聊電子也太早了!”蓋爾頭疼地說,“何況那些東西天生就存在於自然界,如果一株普通的草能在霍格沃茨發芽生長,那麽一塊普通的……呃,礦石,就能在霍格沃茨釋放輻射。”
“礦石?”斯內普敏銳地說,“那些東西來源於礦石?”
“是、是吧!”蓋爾不確定起來,她聽聞的那些誤拾異物導致截肢的新聞,受害者撿的都是提純了不知道多少倍的精煉放射源,它們本來的樣子她還真不知道。
這個問題一直拖到他們回到簡妮·布蘭登的家還沒有解決。一頓飯吃得兩個人都魂不守舍,抱病出席的簡妮還開玩笑說,都怪休上次說了那句不合時宜又沒禮貌的話。
休·瓦尼也配合地連連道歉,對斯內普也客氣得多了,甚至還旁敲側擊地詢問他和蓋爾的關系。
“啊,沒錯。”斯內普點了點頭,“就是你想的那樣。”
旁邊的簡妮嗆了一下,責備地看了蓋爾一眼。
但休·瓦尼的神情像死了爹一樣難看,他看看年輕的少年少女,咬著牙笑了笑。
為此蓋爾不得不被懷孕分房的簡妮·布蘭登薅去進行了一整晚的淑女教育。
“大哥!”霍格沃茨特快列車上,蓋爾·納什小姐哈欠連天,“您這又是怎麽了?”
“那個小吸血鬼解雇了我的……好吧,他解雇了我的父母,完全地。”
蓋爾一怔。
不是每個上門女婿都像阿爾伯特親王一樣甘於做個與世無爭的首飾匠人,休·瓦尼就是特別野心勃勃的那一類,一心一意要踩在妻子的肩膀上成就一番大事業。那麽,曾經被發跡時的簡妮視為左膀右臂的普林斯一家,就成了他的眼中釘。
“沒關系,我們重新開始、另起爐竈嘛!”蓋爾的手指敲了敲桌面,“我們把農業拖拉機做起來,簡妮不懂這些,所有的核心內容都在我手裏。”
“不,你不用……”斯內普皺著眉,“我只是出口惡氣,沒想到連累了你,布蘭登和你說什麽了?”
“她說,一位未婚的小姐最要緊的就是臉面和口碑,如果我以後還想當個正派人,而不是像我生母那樣,那麽小孩最好不要生在霍格沃茨。”
正註視著即將畢業的男學生會主席阿不思·鄧布利多經過包廂外的斯內普猛地咳嗽起來。
晚上蓋爾回到寢室,將行李一樣一樣收好,不由站在地板中央、環顧起四周。她就算是超人,也不能單憑肉眼就找到放射源,除非她是孫悟空。
但是……什麽地方怪怪的。
有什麽東西是本來沒有、後來又多出來、現在又不見了的?
熄燈之後,蓋爾才終於意識到少了什麽——是那個漂亮的沙漏!它一直被蓋爾放在床頭當小夜燈,整整一年!
休·瓦尼爵士送給她的沙漏!
北京、北京……蓋爾猛地從被窩裏坐起來,掀開被子抄起晨衣就往外跑!
該死的小吸血鬼還送過她一個相框!上面鑲滿了和沙漏裏一樣的綠色晶體!他大爺的!
她跑出女生寢室,一邊跑一邊提上鞋,剛跑下樓梯就和另一個行色匆匆的人撞了個滿懷。
“噢天啊!”她尖叫了一聲,“誰——怎麽是你?”
這麽晚了,西弗勒斯·斯內普連校袍都沒換。“看來你已經發現了?”他敏銳地說。
“我終於意識到那個一直在我枕畔放光明的東西,或許就是這一切的罪魁禍首。”蓋爾喘著粗氣,“你怎麽進來的?”
“區區腦筋急轉彎還難不倒我。”斯內普不在意地說,把她拉到壁爐前,“看看這個。”
他汗津津的手心裏攥著兩種不同的石頭,灰撲撲的,看起來有點兒像沙漏裏的那種晶石,但遠不如那個澄凈漂亮。
“我也想到了你那個沙漏——你和它分開的時候就不會生怪病——我懷疑裏面的晶體是雲母的一種,就潛入德·蒙特莫倫西的材料庫偷了一些出來。”
他說得認真,蓋爾卻有些想笑。這人怎麽……感覺他要把“從前”別人對他做過的事情自己統統做一遍試試什麽滋味?
斯內普用胳膊肘撞了她一下。
“噢噢噢!”蓋爾清了清嗓子,“你說、你說……我聽著呢!”
“我說完了。”斯內普惡劣地說,“你聽見什麽了?”
蓋爾心虛地移開視線,她光走神兒去了,是多也沒聽、少也沒聽——一個字都沒聽。
“讓我看看你的魔杖。”
“誒?這也會有影響嗎?”蓋爾不疑有他,甚至體貼地調轉了魔杖的手柄,誰知道斯內普一手接過她的魔杖,另一只手牢牢地攥住了她毫無防備的五指。
“餵!不是——疼!”莫名其妙挨了一下手板的蓋爾險些尖叫出聲,她是沒上過學,缺少很多童年記憶,但是體罰這一項真的沒必要補上!
“檀木是世界上最堅硬的木材之一。”斯內普把魔杖拋還給她,“沒想到還有這種作用。”
蓋爾羞憤欲死,但出了一口惡氣的斯內普很快就重新講了一遍。
“可以被用作魔藥材料的雲母類礦石,大多像是這些,既不鮮艷,也不透明,更沒有美麗的光澤。這是白雲母,這是綠雲母。”他示意蓋爾去看那兩小把石頭,“再想想你的那些……你常常說自然界如何如何,自然界越鮮艷的東西越有毒,不是嗎?”
蓋爾忍不住打了個哆嗦。
“東西呢?”斯內普問。
“碎了。”蓋爾輕聲道,“之前我一直用衣服裹著,收在箱子裏,可能是從諾裏奇到沃土原的路太顛簸了,我們的行李從馬車上滾下來過,那個時候給摔碎了,我整個箱子裏、衣服上全都是玻璃碴。”
“所以你把它們全都扔了?”
“沒有,我用它練了個‘萬彈齊發’。”
斯內普忍不住閉了閉眼,想起暑假尾聲的某一天清晨,他被一陣細密急促的、仿佛暴雨擊窗的聲音驚醒,原來是蓋爾在拿高輻射礦石練習魔咒。
“然後?”
“然後我就收起來了,想著哪天找個吹玻璃的師傅做個新的。”他無語的表情實在是太過明顯,蓋爾越說聲音越小,但又有些不服氣,“我難道不是很機智嗎?不然用手撿?用漂浮咒?難道我是灰姑娘——現在有灰姑娘嗎?”
“不知道。”斯內普搖搖頭,又有些好笑,他有時候真羨慕她的孩子氣,“你打算怎麽辦?”
“回家拿上東西,然後去巴黎。”
斯內普又想嘆氣了,霍格沃茨和樸茨茅斯軍港在她眼裏簡直像無人之境,現在連國境線都不放在眼裏了。
“不行嗎?”蓋爾有些緊張地問,她印象中那對夫婦就是這方面的頂級大牛,英國有沒有這方面的的人才,有是肯定的,但是無從打聽也無從拜訪。
“巴黎哪裏?你認路嗎?”
“我們有嘴啊!”
“……走!”
1899年,法國,巴黎,克勒曼大道。
天蒙蒙亮,瑪麗亞·斯克沃多夫斯卡匆匆披上外衣,將頭發草草盤好,又用冰涼的井水洗了把臉。她剛將腦袋從水盆裏擡起來,就聽見樓下傳來一陣急匆匆的敲門聲。
自從他們夫妻宣布發現並命名了“鐳”以來,記者、商人、熱心人士、求學青年甚至好事者,每天都有一大批人絡繹不絕地前來拜訪。她不得不留下丈夫招待他們——因為他有個博士學位——自己早早趕到實驗室去進行研究。
誰知道今天居然這麽早?早到她都還沒出發?
“瑪麗亞?”樓上傳來皮埃爾睡意朦朧的詢問。
“我來搞定,睡吧,親愛的!”瑪麗亞已經走到樓梯最後一級,小心翼翼地繞過老化開裂而無錢修補的踏板,又去叫醒兩個女仆。
“這就走嗎,夫人?”做粗活的女傭索菲迷迷糊糊地問道。
“昨晚我在烤爐裏為您留了兩個面包。”負責做飯的莎朗也說。
“不、不是的,孩子們!事實上我需要一壺熱茶,或許還需要一盤小餅幹,外加一個沒有塵土的會客室。”瑪麗亞笑道,“一大清早上門來的客人,我還從沒遇到過。”
為了給懶惰的女仆們留出時間,她不得不親自走出去開門。清晨的克勒曼大道上人影寥寥,她家門口卻依偎著兩個半大孩子。
“快點!”少年非常不耐煩地朝她道,“我的朋友快要凍僵了!”
事實上這一對少年少女看上去都不太好,他們臉色凍得發青,連嘴唇都是白的,頭發上甚至結滿了霜,連他們身上那些怪模怪樣的袍子都凍得梆硬。
“天啊,你們是怎麽來的?靠走的嗎?”瑪麗亞倒抽了一口冷氣。
“飛……”少女虛弱地說,已經開始說胡話了。
“火車。”少年冷漠地補充了一句,“您不請我們進去嗎?我們趕時間,下午還要上課。”
沒過多久,會客室裏就響起了輕微的“嘀嗒”聲,那是孩子們身上凝結的冰,被壁爐火光融化了往下淌。
“兩位從哪裏來?”瑪麗亞的英語帶著濃濃的波蘭口音。
“您不需要知道。”少年依舊很不客氣,“您只要回答我們一個問題。”
說著,伸手就要進旅行鬥篷裏作勢拿什麽,那個蔫蔫兒的少女卻忽然一個激靈,指著房間深處尖叫道:“老鼠!”
瑪麗亞嚇了一跳,匆匆起身跑去看,尋摸了一圈兒也沒找著。她萬分疑惑地回轉過來,愕然發現茶幾上擺著一只大肚短頸瓶,裏面滿滿地盛著翠綠色的美麗晶體。
“這是什麽?”少年少女齊齊望定了她。
瑪麗亞屏住呼吸,小心翼翼地湊近觀察了起來。她打開瓶子,倒出一點晶體細細研究,發出一聲不堪重負般的粗重呼吸,高興地差點兒將掌心的顆粒弄灑了。
“皮埃爾!”瑪麗亞大叫起來,也顧不上說英語了,嘰裏咕嚕地沖上樓去,片刻後,一個頭發胡子都睡得亂七八糟的中年男子被妻子硬拽下了樓,他一腳踩上樓梯朽爛的踏板,發出驚天動地的噪音。
“麻瓜的科學家都這樣?”斯內普忍不住小聲問蓋爾。
“得了吧,你還不洗頭呢!”蓋爾白了他一眼,獲得一個惱羞成怒的瞪視。
“快來,皮埃爾!我從來沒見過這麽多、這麽好的銅鈾雲母②!”瑪麗亞把那個大肚短頸瓶捧給丈夫,夫妻倆也顧不上輻不輻射了,圍著那個瓶子竊竊私語起來。
“所以‘銅鈾雲母’是什麽?”斯內普不得不打斷他們,他們下午是真的要上課。
“一種次生礦——不,孩子,你只要知道,銅鈾雲母礦附近必然有鈾礦!”作為一家之主的皮埃爾不得不忍痛將自己從那一罐子至純至澄的礦物之前挪走,與他們一一握手,“二位是怎麽得到這個的?”
“別人送的。”蓋爾幹巴巴地說,她能聽懂的內容不比斯內普更多。
“送這個做什麽?”
“說實話,皮埃爾,我覺得它比祖母綠稀罕多了。”瑪麗亞抽空插了一句話,引得丈夫大笑起來。
“謀財害命。”蓋爾挑了挑眉,“他已經成功過一次了。”
興奮過頭的科學家們終於徹底冷靜下來。居裏夫妻面面相覷,半晌瑪麗亞才問道:“您是認真的?”
“我需要您幫我出具一份證明,證明這些晶體具有高放射性,足以使人在一段時間內死去。”蓋爾站起身來,“作為報酬,您可以留著這些雲母,如果我從始作俑者嘴裏撬出礦脈的位置,我也會告訴您的。”
“這倒不難。”皮埃爾下意識地說,“但……難道那人,那也是位專業人士?”
學界地位到了他們夫婦這個程度,業內數得上的都有誰,那真是手拿把攥。特別是這兩個孩子一聽就是英國人,嫌疑範圍進一步縮小,但凡他們點個頭,皮埃爾就敢去報警。
“他只要知道這東西能殺人就行了。至於為什麽能殺人,那不是兇手願意關心的。”蓋爾失笑,“這正是您與兇手的區別,不是嗎?”
他們拿到當世最熱門科學家加蓋公章的證明離開時,已是日上中天。
“原路返回?”斯內普問,“你要找麻瓜傲羅嗎?”
蓋爾搖了搖頭,嘆氣道:“那畢竟是簡妮的丈夫、她孩子的爸爸。簡妮如果——她聽到赫伯特·瓦尼名字的時候就根本不會和休結婚。”
“如果是我,我就說我是無心之失。休·瓦尼完全可以狡辯,他只是用美麗的石頭送人,一切的一切他都不知情,他不是故意的,正如他不知道自己的親哥哥是個殺人如麻的吸血鬼。”
“是啊……”蓋爾嘆了口氣。
她唯一比較欣慰的就是,瑪麗亞說,要被鑲相框那點兒量的銅鈾雲母輻射致死,需要離得足夠近、呆得足夠久才行。
或許她那個便宜生父也不是那麽狼心狗肺,雖然他抽大煙,雖然他生而不養,但當他見到長女亭亭玉立的照片時,也會拿到手裏反覆地看,或許還會擺在煙榻上……這最終導致了他的死亡。
他們騎著飛天掃帚緊趕慢趕地回到了霍格沃茨,午飯都沒顧得上吃。校園裏一派平和,沒人發現他們失蹤了一上午,甚至沒人發現掃帚棚裏少了兩把還算新的橡木盾。
“這在鄧布利多的時代是難以想象的事。”斯內普評價道。
“你其實還挺喜歡鄧布利多的吧?”蓋爾冷不丁地說,“或者說,依賴?習慣?”
“我沒有。”斯內普板著一張臉,“無論是什麽,都沒有。”
“好吧,你沒有。”蓋爾也不和他爭,“回頭見吧,我得上課去了!”
她下午的課是麻瓜研究,正講到工業革命——多虧了一位名叫奧塔萊恩·甘伯①的魔法部前部長堅持己見,不然他們還在學宗教改革。
巫師土著斯內普曾經多次質疑蓋爾的選擇——在保護神奇生物還沒影子的情況下,小巫師不用再“五選二”,只要“四選一”就夠了,蓋爾幹脆就選了麻瓜研究這唯一一門。
本來嘛,占蔔/數字占蔔?不用占啊,未來都在他們腦子裏,蓋爾還比斯內普多看二十年!至於古代魔文,笑死她連“現代英文”都學不好,一張口就是大白話,北歐那邊的語言出了名的難好不好!
對於什麽都記得一點兒、但什麽都記得不多的蓋爾·納什小姐來說,她最需要的就是麻瓜通識課,幫她補上她忘記掉的部分。
比如現在,她就在考慮要不要聯系發明飛機的那兄弟倆。
只是她滿腦子都是通過特殊材料達到雷達隱形效果的高精尖科技,對現在的飛機制造技術而言,無異於今天剛學步,明天就一腳邁入奧運飛人俱樂部,偃苗助長都沒這麽助的。
算了,至少要等簡妮平安把孩子生下來,無論是飛機,還是銅鈾雲母。
簡妮·布蘭登永遠也沒能將這個孩子生下來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)