BLACK
關燈
小
中
大
BLACK
第二天的午夜,我和德拉科馬爾福在地牢門口碰面。
“我不明白你為什麽要選這個地方。”他不滿地嘟囔著。
“這裏最隱蔽。”我朝他翻了個白眼,昏暗的光線顯然讓他看不見我的表情,“讓我們開始吧,時間可不等人。”
我從袍子裏撈出一只蜘蛛,它不安地在我的掌心亂爬。
“鉆心剜骨。”我小聲說。
一道綠光照亮了狹小的空間,黑色的蜘蛛蜷縮成了一團,痛苦地顫抖著。
德拉科馬爾福的臉蒼白得像布萊克家譜上那幾位上世紀的巫師。
幸虧我沒拿老鼠,否則他恐怕會嚇得跑回去找媽媽呢。
馬爾福家的懦夫基因。
“秘訣在於恨意,極度的恨意。”我輕撫過他發抖的後背,“試試吧。”
“鉆,鉆心剜骨!”
蜘蛛小幅度地抽搐了一下。
“很好,很好。但還不夠。”我鼓勵道,“這點能耐可成不了大事。勇敢一點,德拉科,堅定一點,你父親會為你感到驕傲的。”
這一次,他深吸了一口氣:“鉆心剜骨!”
蜘蛛抖動起來,比剛才更加劇烈。
“非常棒,再試試。”我示意他繼續。
大約嘗試了十次,德拉科馬爾福的鉆心咒總算有點起色——堪堪到能折磨嬰兒的程度吧。
“為什麽不去休息一會兒呢?明天見。”
我能看見他臉上的汗水,在月光的照耀下好像眼淚。
他快速地離開,金發籠罩上一層陰影。
我隨手將那只半死不活的蜘蛛扔在地上,走進了地牢。
西裏斯布萊克大叫起來,那聲音在空曠的地下一層顯得淒厲又可怕。就像夜晚的禁書區裏突然被翻開的會尖叫的書——可是梅林,會被吵醒的可不是平斯夫人,而是伏地魔。
我嚇壞了,連忙把門關上。
“鉆心剜骨!”
這道綠光比馬爾福剛剛使出的所有加起來都強。
令我心慌意亂的聲音戛然而止。
我打開他牢房的門,西裏斯布萊克痛苦地趴在地上,卻沒有發出一絲聲音。
“看不出你還挺有血性。”我嘲諷道,將精致的皮鞋踩在他的左手上,以此來掩飾我方才的恐懼,“你應當感謝我的體重遠遠比不上老高爾。”
他擡起頭,似乎想說些什麽。我將腳從他手上挪開。
“…我們需要談談。”他艱難地爬起來,“看來你是把我藏起來了,是不是?我大叫的時候你簡直被嚇得魂不守舍。”
我不想承認西裏斯布萊克的腦袋確實很好使——應當是我表現得太過明顯了,就算是芙羅拉格林格拉斯那種膽小的蠢貨也能看出來。
但我不得不先穩住他。我從未忘記他是個阿尼馬格斯,人類的聲音也許不能穿透厚重的牢房門,但一只未知動物的可不一定。
所以我慢慢坐下來——我當然給那塊地施了個無聲無杖的清理一新——“談什麽?”
“放我出去,否則我就和你一起死。”他灰色的眼睛裏滿是堅定。
該死的布萊克,一群瘋子。
我的心臟跳得很快,但我不得不作出一副平靜樣子。所以我拙劣地模仿著沃爾布加在談判桌前的模樣:“不可能。”
“你在害怕。”他笑了,“可我不怕。”
“你怎麽敢賭我不敢現在就殺了你?”我站起身來,將魔杖死死抵在他的額頭上。
西裏斯布萊克將頭向左偏了偏:“你還沒玩夠呢,瘋子。”
“今天就讓你看看什麽才是真正的瘋子!”我憤怒地沖他大喊,將魔杖快速地甩向他,準備念出那道我從少女時代開始就爛熟於心的咒語。
我看見他平靜地閉上眼睛,一股覆雜的情緒在我心中蔓延。
我一腳踹在他的胸口,西裏斯布萊克重重地撞在墻上。思緒亂得嚇人,我幾乎是下意識地將門鎖上,逃離了地下一層。
你在猶豫?
你在害怕?
你在不舍?
回到臥室,我的頭痛得厲害,我甚至想像克利切一樣去撞壁爐,所以我這樣做了。
我能感覺到堅硬的壁爐角刺進□□的冰涼,粘稠的鮮血將視線遮擋,強烈的痛覺卻使我感到前所未有的平靜與快樂。
我用左手輕輕地感受心臟的跳動,它興奮極了。它告訴我,你愛死了這種感覺。
我用手將額頭上的鮮血抹勻,白皙的手指被染上罪惡的暗紅色。我將右手食指伸出來,在柔軟的白色地毯上寫下五個字母——BLACK。
我跪坐在地毯上,顫抖著將雙手靠在石膏制的壁爐邊框上,再一次將脆弱的頭顱向上撞。
世界暗了下去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
第二天的午夜,我和德拉科馬爾福在地牢門口碰面。
“我不明白你為什麽要選這個地方。”他不滿地嘟囔著。
“這裏最隱蔽。”我朝他翻了個白眼,昏暗的光線顯然讓他看不見我的表情,“讓我們開始吧,時間可不等人。”
我從袍子裏撈出一只蜘蛛,它不安地在我的掌心亂爬。
“鉆心剜骨。”我小聲說。
一道綠光照亮了狹小的空間,黑色的蜘蛛蜷縮成了一團,痛苦地顫抖著。
德拉科馬爾福的臉蒼白得像布萊克家譜上那幾位上世紀的巫師。
幸虧我沒拿老鼠,否則他恐怕會嚇得跑回去找媽媽呢。
馬爾福家的懦夫基因。
“秘訣在於恨意,極度的恨意。”我輕撫過他發抖的後背,“試試吧。”
“鉆,鉆心剜骨!”
蜘蛛小幅度地抽搐了一下。
“很好,很好。但還不夠。”我鼓勵道,“這點能耐可成不了大事。勇敢一點,德拉科,堅定一點,你父親會為你感到驕傲的。”
這一次,他深吸了一口氣:“鉆心剜骨!”
蜘蛛抖動起來,比剛才更加劇烈。
“非常棒,再試試。”我示意他繼續。
大約嘗試了十次,德拉科馬爾福的鉆心咒總算有點起色——堪堪到能折磨嬰兒的程度吧。
“為什麽不去休息一會兒呢?明天見。”
我能看見他臉上的汗水,在月光的照耀下好像眼淚。
他快速地離開,金發籠罩上一層陰影。
我隨手將那只半死不活的蜘蛛扔在地上,走進了地牢。
西裏斯布萊克大叫起來,那聲音在空曠的地下一層顯得淒厲又可怕。就像夜晚的禁書區裏突然被翻開的會尖叫的書——可是梅林,會被吵醒的可不是平斯夫人,而是伏地魔。
我嚇壞了,連忙把門關上。
“鉆心剜骨!”
這道綠光比馬爾福剛剛使出的所有加起來都強。
令我心慌意亂的聲音戛然而止。
我打開他牢房的門,西裏斯布萊克痛苦地趴在地上,卻沒有發出一絲聲音。
“看不出你還挺有血性。”我嘲諷道,將精致的皮鞋踩在他的左手上,以此來掩飾我方才的恐懼,“你應當感謝我的體重遠遠比不上老高爾。”
他擡起頭,似乎想說些什麽。我將腳從他手上挪開。
“…我們需要談談。”他艱難地爬起來,“看來你是把我藏起來了,是不是?我大叫的時候你簡直被嚇得魂不守舍。”
我不想承認西裏斯布萊克的腦袋確實很好使——應當是我表現得太過明顯了,就算是芙羅拉格林格拉斯那種膽小的蠢貨也能看出來。
但我不得不先穩住他。我從未忘記他是個阿尼馬格斯,人類的聲音也許不能穿透厚重的牢房門,但一只未知動物的可不一定。
所以我慢慢坐下來——我當然給那塊地施了個無聲無杖的清理一新——“談什麽?”
“放我出去,否則我就和你一起死。”他灰色的眼睛裏滿是堅定。
該死的布萊克,一群瘋子。
我的心臟跳得很快,但我不得不作出一副平靜樣子。所以我拙劣地模仿著沃爾布加在談判桌前的模樣:“不可能。”
“你在害怕。”他笑了,“可我不怕。”
“你怎麽敢賭我不敢現在就殺了你?”我站起身來,將魔杖死死抵在他的額頭上。
西裏斯布萊克將頭向左偏了偏:“你還沒玩夠呢,瘋子。”
“今天就讓你看看什麽才是真正的瘋子!”我憤怒地沖他大喊,將魔杖快速地甩向他,準備念出那道我從少女時代開始就爛熟於心的咒語。
我看見他平靜地閉上眼睛,一股覆雜的情緒在我心中蔓延。
我一腳踹在他的胸口,西裏斯布萊克重重地撞在墻上。思緒亂得嚇人,我幾乎是下意識地將門鎖上,逃離了地下一層。
你在猶豫?
你在害怕?
你在不舍?
回到臥室,我的頭痛得厲害,我甚至想像克利切一樣去撞壁爐,所以我這樣做了。
我能感覺到堅硬的壁爐角刺進□□的冰涼,粘稠的鮮血將視線遮擋,強烈的痛覺卻使我感到前所未有的平靜與快樂。
我用左手輕輕地感受心臟的跳動,它興奮極了。它告訴我,你愛死了這種感覺。
我用手將額頭上的鮮血抹勻,白皙的手指被染上罪惡的暗紅色。我將右手食指伸出來,在柔軟的白色地毯上寫下五個字母——BLACK。
我跪坐在地毯上,顫抖著將雙手靠在石膏制的壁爐邊框上,再一次將脆弱的頭顱向上撞。
世界暗了下去。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)