第54章 [VIP] 《傲慢與偏見》圍觀日常1
關燈
小
中
大
第54章 [VIP] 《傲慢與偏見》圍觀日常1
1796年, 9月,朗博恩。
這次,瑪麗已經在朗博恩住了將近2周。
她每天翹首以盼, 那個尼日斐再次被租出去的消息卻遲遲不到。
“瑪麗,你真的不和我一起去?我們才結婚一年,您就已經看厭了我?”
“當然不是, 艾伯特, 你明知道是為什麽。”
“可是我要離開兩周,這難道比不上某位對於班納特太太來說十分重要的客人?”
瑪麗:這個沒什麽可比性。
不過,她等了16年才等到了,現在就算耶穌降臨也休想將她從朗博恩帶走。
她挽著艾伯特的胳膊撒嬌:“艾伯特,你就不能不去嗎?我也不想離開你如此久的時間。”
“這次的事情很重要, 我不得不親自到場,實在抱歉。”
“我會想你的, 你也要想我。”
“當然,瑪麗,每一分鐘。”
好不容易,好戲要開場了。
可憐的克雷爾先生竟然有要事離開,瑪麗為他感到可惜。
她揮揮小手絹, 送走了他乘坐的馬車。
過了兩天,她們從教堂回來的路上, 班納特太太興沖沖的說道:“我的好老爺,尼日斐又被租出去了, 朗格太太將租客的底細一五一十的告訴我了。”
班納特先生沒有理睬她。
班納特太太追趕著先生的步伐:“那是個英格蘭北部來的闊少,彬格萊先生, 一個每年有五千英鎊收入的單身漢。”
先生:“那又如何?”
太太:“上一個租住尼日斐的好男人,已經被我們收入囊中。我想這一個, 也必將會成為您的女婿之一。”
姐妹幾個都笑了起來。
先生:“照這麽說,莫裏斯先生就是你的貴人。誰租下他的尼日斐,誰就是您的女婿,你可得好好感謝他一番。”
“胡扯,這關莫裏斯先生什麽事,那是因為我們班納特家的姑娘個個都繼承了我的美貌,又多才多藝。老爺,他一搬過來,你就得去拜訪他。”
“太太,我想,那麽幹脆你帶著女兒們去得了,因為你跟女兒們比起來,她們哪一個都不能勝過你的美貌。”
“從前也的確有人讚過我的美貌,現在我可不敢說有什麽美貌的地方啦。一個女人家有了五個成年的女兒,就不該再想著自己的美貌啦。”
瑪麗跟在後面,心裏已經激動的嗷嗷直叫,聽聽,這就是《傲慢與偏見》的開頭啊。
班納特太太的想法確實有些厚臉皮了,但是正是因為有她的主動出擊,才有了後來的故事。
女人到了四、五十歲,所思所想不過是女兒們的終生幸福,丟些臉面,不算什麽。
無論班納特太太好說歹說,班納特先生始終不為所動,他實在是個古怪人。
班納特太太還嚷嚷著:“我的好艾伯特,怎麽他也偏偏不在呢?不然他一定會幫幫他可憐的丈母娘。”
簡她們也有些失望。
直到一天早上。
班納特先生突然開口到:“麗萃,我希望彬格萊先生會喜歡這頂羽毛帽子。”
班納特太太憤憤不平:“我們既然不預備去看彬格萊先生,那麽當然就無從知道他喜歡什麽。”
麗萃:“朗格太太不是答應過把他介紹給我們?”
太太:“這個自私自利、假仁假義的女人,她有兩個親侄女,我才不相信她肯這麽大方。”
班納特先生無比讚同這話:“那您大可不必如此生氣,還可以反過來替她介紹這位貴人,以彰顯您的風度。”
“辦不到,我的老爺,我自己還不認識他呢?一想到其他太太都能將自己的女兒、侄女介紹給他跳舞,然後我的簡和麗萃她們備受冷落,我甚至有些討厭談起這位彬格萊先生了。”
“您已經開始討厭他了嗎?早知道是這樣,我今天就不該去拜訪他,這真是不湊巧。”
聽到這裏,姐妹們已經沸騰起來。
班納特太太的笑容登時爬滿了整個臉:“我的老爺,您總是這樣戲弄我們。但是我不得不說,這玩笑有意思極了,誰能想到您竟然去拜訪他了,而且還只字不提。姑娘們,為了報答你們爸爸的好心,你們可得加把勁,好好表現。”
於是她開始盤問班納特先生,關於那位先生的其他消息,但是丈夫的回答總是避重就輕,讓她不甚滿意。
最後還是從盧卡斯太太那裏得到的二手消息。
莉迪亞興奮到:“那個彬格萊,非常年輕,長得也漂亮,為人謙和。”
班納特太太:“這樣的年輕人,誰不喜歡呢?”
吉蒂補充:“最重要的是,他還要從倫敦待會一大群客人,一起參觀舞會,七男十二女。”
麗萃有些擔憂:“女賓未免也太多了些。”
簡:“我希望都是已婚女士。”
瑪麗安慰她們:“別擔心,聽說都是他的姐妹。”
莉迪亞疑惑:“瑪麗,我都沒打聽到這個細節,你從哪裏聽說的?”
她這個麥裏屯包打聽的名號要就此易主了?
瑪麗:我看劇情知道的。
她毫不思索的開始忽悠:“我偷偷聽到的,這些消息,她們才不會主動說出來呢。最好能夠用12位來自倫敦的高貴女性這樣消息打消你們的積極性,這樣她們才有更多的機會。”
班納特太太十分讚同:“沒錯,她們可壞的很,總是隱瞞那些關鍵消息,這樣才能出奇制勝。”
舞會當晚,姑娘們打扮的艷光四射。
只有莉迪亞落落寡歡,因為她還沒滿16歲,無法參加,現在普卡爾太太只剩下她一個學生,盯得非常緊。
她敢在父母、姐姐們面前調皮搗蛋,但是當著普卡爾太太的面,絕對是最標準的淑女。
無論古今,學生對老師的敬畏都是刻在骨子裏的東西,並不因這個時代的老師地位不高而改變。
瑪麗覺得這樣十分不錯,普卡爾太太是莉迪亞改造項目成功的重要因素。
原著中莉迪亞可是15歲就開始出來社交,整天不是跑到鎮上去看軍官,就是和周圍的小夥子們胡鬧,確實有失體統。
舞會進行不到10分鐘,那些尊貴的客人就進來了。
他們整齊的列在門口,瑪麗一眼就看見了三位穿著黑色禮服的先生。
一位瘦高個兒精致溫和,一位挺拔英俊、冷淡嚴肅,另外一位就是上次在巴黎街頭見過的赫斯脫先生,長相普通,還略帶些啤酒肚。
中間夾著兩位小姐,矮一些的就是赫斯脫太太路易莎,高一些長相略顯刻薄的,顯然就是她妹妹卡羅琳小姐。
隨著他們的進入,大廳中有一分鐘的沈默,隨後又恢覆了歡快的氣氛。
盧凱斯爵士熱情的前去接待那幾位。
這一邊,簡、麗萃顯然發現了五人之中有兩張熟悉的面孔,兩人同時看向瑪麗。
瑪麗立即明白了她們的意思,她肯定的朝簡和麗萃點點頭。
簡低聲說道:“我想,如果對方並沒有認出我們,我們還是裝作沒見過吧。畢竟,當時他們談論的事情並不是什麽值得炫耀的事情。”
麗萃:“我恐怕他們並不會認出我們,當時他們吵的很兇,根本無暇理會周圍的人。而且那街道上人來人往,我們並不顯眼。”
瑪麗:“當然,否則我們今晚恐怕無法交到這幾位新朋友了。”
尤其是赫斯脫太太和彬格萊小姐,原著中可是說她們十分高傲,瞧不起麥裏屯的鄉親。
倘若這麽不光彩的事情洩露,她們的高傲和優越感恐怕也難以繼續維持了,到時候很有可能會在惱羞成怒之下離開尼日斐。
三人就此達成一致。
班納特太太將簡、麗萃拉到一邊秘語。
瑪麗小心翼翼地湊在後面偷聽。
太太十分欣賞的說道:“看看那位彬格萊先生,他可真是儀表堂堂,沒有拘泥做作的習氣。”
簡:“他的姐妹也都是些優美的女性,相比之下,他的姐夫略有些普通了。”
太太指了指旁邊的那位男士:“還有那位達西先生,他的身材實在高大,而且眉清目秀的。更讓人心動的是他的收入,一萬英鎊一年,真是位不可多得的好青年。”
麗萃:“是的,媽媽,本來他長得也只是清秀,但是加上他的財富後,就突然變得尤其英俊了。”
瑪麗從身後探出腦袋:“沒錯。”
班納特太太被突然伸到旁邊的腦袋嚇了一跳:“你這個倒黴孩子,媽媽的心臟都快要被你嚇得跳出了。”
瑪麗:“媽媽,我想現在唯有那兩位先生和您的女兒跳舞,才能讓您的心臟歸位,並且愉悅的度過這個晚上。”
這話十分貼合太太的心意:“是的,瑪麗,你這話一點都沒錯。我的好老爺呢,他又去哪裏了,現在正是他該出場的時候。”
麗萃:“爸爸正在和朗格先生交談,恐怕無暇顧及我們。”
太太:“哦,這該死的老頭子,一到關鍵時刻就派不上用場了。”
不過,盧卡斯爵士真是個不錯的人,他十分大方的將彬格萊先生引薦給她們。
彬格萊先生熱情洋溢的說道:“班納特太太,我是查爾斯·彬格萊,很高興認識您與各位小姐。班納特小姐,我可否邀請您與我跳支舞?”
班納特太太雙眼放光:“哦,先生,蒙您的賞識,簡十分願意。”
簡害臊的扭捏了一下,就答應了下來。
太太又看下彬格萊身後的人,發出熱情的邀請:“那位先生,您是否也願意享受一下舞蹈的樂趣?”
那位先生卻十分不識擡舉:“太太,抱歉,我一向不愛好跳舞。”
說完,他沈著臉行禮後走掉了。
這可把班納特太太氣壞了,她使勁扇著扇子:“哦,我的上帝啊,看看他傲慢無禮的嘴臉,他不值得我們的喜愛與奉承,我從未見過從此可惡的男人。”
瑪麗暗笑,確實夠傲慢的,不愧是名著男主角,身上就是有股讓人不可高攀的勁兒。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
1796年, 9月,朗博恩。
這次,瑪麗已經在朗博恩住了將近2周。
她每天翹首以盼, 那個尼日斐再次被租出去的消息卻遲遲不到。
“瑪麗,你真的不和我一起去?我們才結婚一年,您就已經看厭了我?”
“當然不是, 艾伯特, 你明知道是為什麽。”
“可是我要離開兩周,這難道比不上某位對於班納特太太來說十分重要的客人?”
瑪麗:這個沒什麽可比性。
不過,她等了16年才等到了,現在就算耶穌降臨也休想將她從朗博恩帶走。
她挽著艾伯特的胳膊撒嬌:“艾伯特,你就不能不去嗎?我也不想離開你如此久的時間。”
“這次的事情很重要, 我不得不親自到場,實在抱歉。”
“我會想你的, 你也要想我。”
“當然,瑪麗,每一分鐘。”
好不容易,好戲要開場了。
可憐的克雷爾先生竟然有要事離開,瑪麗為他感到可惜。
她揮揮小手絹, 送走了他乘坐的馬車。
過了兩天,她們從教堂回來的路上, 班納特太太興沖沖的說道:“我的好老爺,尼日斐又被租出去了, 朗格太太將租客的底細一五一十的告訴我了。”
班納特先生沒有理睬她。
班納特太太追趕著先生的步伐:“那是個英格蘭北部來的闊少,彬格萊先生, 一個每年有五千英鎊收入的單身漢。”
先生:“那又如何?”
太太:“上一個租住尼日斐的好男人,已經被我們收入囊中。我想這一個, 也必將會成為您的女婿之一。”
姐妹幾個都笑了起來。
先生:“照這麽說,莫裏斯先生就是你的貴人。誰租下他的尼日斐,誰就是您的女婿,你可得好好感謝他一番。”
“胡扯,這關莫裏斯先生什麽事,那是因為我們班納特家的姑娘個個都繼承了我的美貌,又多才多藝。老爺,他一搬過來,你就得去拜訪他。”
“太太,我想,那麽幹脆你帶著女兒們去得了,因為你跟女兒們比起來,她們哪一個都不能勝過你的美貌。”
“從前也的確有人讚過我的美貌,現在我可不敢說有什麽美貌的地方啦。一個女人家有了五個成年的女兒,就不該再想著自己的美貌啦。”
瑪麗跟在後面,心裏已經激動的嗷嗷直叫,聽聽,這就是《傲慢與偏見》的開頭啊。
班納特太太的想法確實有些厚臉皮了,但是正是因為有她的主動出擊,才有了後來的故事。
女人到了四、五十歲,所思所想不過是女兒們的終生幸福,丟些臉面,不算什麽。
無論班納特太太好說歹說,班納特先生始終不為所動,他實在是個古怪人。
班納特太太還嚷嚷著:“我的好艾伯特,怎麽他也偏偏不在呢?不然他一定會幫幫他可憐的丈母娘。”
簡她們也有些失望。
直到一天早上。
班納特先生突然開口到:“麗萃,我希望彬格萊先生會喜歡這頂羽毛帽子。”
班納特太太憤憤不平:“我們既然不預備去看彬格萊先生,那麽當然就無從知道他喜歡什麽。”
麗萃:“朗格太太不是答應過把他介紹給我們?”
太太:“這個自私自利、假仁假義的女人,她有兩個親侄女,我才不相信她肯這麽大方。”
班納特先生無比讚同這話:“那您大可不必如此生氣,還可以反過來替她介紹這位貴人,以彰顯您的風度。”
“辦不到,我的老爺,我自己還不認識他呢?一想到其他太太都能將自己的女兒、侄女介紹給他跳舞,然後我的簡和麗萃她們備受冷落,我甚至有些討厭談起這位彬格萊先生了。”
“您已經開始討厭他了嗎?早知道是這樣,我今天就不該去拜訪他,這真是不湊巧。”
聽到這裏,姐妹們已經沸騰起來。
班納特太太的笑容登時爬滿了整個臉:“我的老爺,您總是這樣戲弄我們。但是我不得不說,這玩笑有意思極了,誰能想到您竟然去拜訪他了,而且還只字不提。姑娘們,為了報答你們爸爸的好心,你們可得加把勁,好好表現。”
於是她開始盤問班納特先生,關於那位先生的其他消息,但是丈夫的回答總是避重就輕,讓她不甚滿意。
最後還是從盧卡斯太太那裏得到的二手消息。
莉迪亞興奮到:“那個彬格萊,非常年輕,長得也漂亮,為人謙和。”
班納特太太:“這樣的年輕人,誰不喜歡呢?”
吉蒂補充:“最重要的是,他還要從倫敦待會一大群客人,一起參觀舞會,七男十二女。”
麗萃有些擔憂:“女賓未免也太多了些。”
簡:“我希望都是已婚女士。”
瑪麗安慰她們:“別擔心,聽說都是他的姐妹。”
莉迪亞疑惑:“瑪麗,我都沒打聽到這個細節,你從哪裏聽說的?”
她這個麥裏屯包打聽的名號要就此易主了?
瑪麗:我看劇情知道的。
她毫不思索的開始忽悠:“我偷偷聽到的,這些消息,她們才不會主動說出來呢。最好能夠用12位來自倫敦的高貴女性這樣消息打消你們的積極性,這樣她們才有更多的機會。”
班納特太太十分讚同:“沒錯,她們可壞的很,總是隱瞞那些關鍵消息,這樣才能出奇制勝。”
舞會當晚,姑娘們打扮的艷光四射。
只有莉迪亞落落寡歡,因為她還沒滿16歲,無法參加,現在普卡爾太太只剩下她一個學生,盯得非常緊。
她敢在父母、姐姐們面前調皮搗蛋,但是當著普卡爾太太的面,絕對是最標準的淑女。
無論古今,學生對老師的敬畏都是刻在骨子裏的東西,並不因這個時代的老師地位不高而改變。
瑪麗覺得這樣十分不錯,普卡爾太太是莉迪亞改造項目成功的重要因素。
原著中莉迪亞可是15歲就開始出來社交,整天不是跑到鎮上去看軍官,就是和周圍的小夥子們胡鬧,確實有失體統。
舞會進行不到10分鐘,那些尊貴的客人就進來了。
他們整齊的列在門口,瑪麗一眼就看見了三位穿著黑色禮服的先生。
一位瘦高個兒精致溫和,一位挺拔英俊、冷淡嚴肅,另外一位就是上次在巴黎街頭見過的赫斯脫先生,長相普通,還略帶些啤酒肚。
中間夾著兩位小姐,矮一些的就是赫斯脫太太路易莎,高一些長相略顯刻薄的,顯然就是她妹妹卡羅琳小姐。
隨著他們的進入,大廳中有一分鐘的沈默,隨後又恢覆了歡快的氣氛。
盧凱斯爵士熱情的前去接待那幾位。
這一邊,簡、麗萃顯然發現了五人之中有兩張熟悉的面孔,兩人同時看向瑪麗。
瑪麗立即明白了她們的意思,她肯定的朝簡和麗萃點點頭。
簡低聲說道:“我想,如果對方並沒有認出我們,我們還是裝作沒見過吧。畢竟,當時他們談論的事情並不是什麽值得炫耀的事情。”
麗萃:“我恐怕他們並不會認出我們,當時他們吵的很兇,根本無暇理會周圍的人。而且那街道上人來人往,我們並不顯眼。”
瑪麗:“當然,否則我們今晚恐怕無法交到這幾位新朋友了。”
尤其是赫斯脫太太和彬格萊小姐,原著中可是說她們十分高傲,瞧不起麥裏屯的鄉親。
倘若這麽不光彩的事情洩露,她們的高傲和優越感恐怕也難以繼續維持了,到時候很有可能會在惱羞成怒之下離開尼日斐。
三人就此達成一致。
班納特太太將簡、麗萃拉到一邊秘語。
瑪麗小心翼翼地湊在後面偷聽。
太太十分欣賞的說道:“看看那位彬格萊先生,他可真是儀表堂堂,沒有拘泥做作的習氣。”
簡:“他的姐妹也都是些優美的女性,相比之下,他的姐夫略有些普通了。”
太太指了指旁邊的那位男士:“還有那位達西先生,他的身材實在高大,而且眉清目秀的。更讓人心動的是他的收入,一萬英鎊一年,真是位不可多得的好青年。”
麗萃:“是的,媽媽,本來他長得也只是清秀,但是加上他的財富後,就突然變得尤其英俊了。”
瑪麗從身後探出腦袋:“沒錯。”
班納特太太被突然伸到旁邊的腦袋嚇了一跳:“你這個倒黴孩子,媽媽的心臟都快要被你嚇得跳出了。”
瑪麗:“媽媽,我想現在唯有那兩位先生和您的女兒跳舞,才能讓您的心臟歸位,並且愉悅的度過這個晚上。”
這話十分貼合太太的心意:“是的,瑪麗,你這話一點都沒錯。我的好老爺呢,他又去哪裏了,現在正是他該出場的時候。”
麗萃:“爸爸正在和朗格先生交談,恐怕無暇顧及我們。”
太太:“哦,這該死的老頭子,一到關鍵時刻就派不上用場了。”
不過,盧卡斯爵士真是個不錯的人,他十分大方的將彬格萊先生引薦給她們。
彬格萊先生熱情洋溢的說道:“班納特太太,我是查爾斯·彬格萊,很高興認識您與各位小姐。班納特小姐,我可否邀請您與我跳支舞?”
班納特太太雙眼放光:“哦,先生,蒙您的賞識,簡十分願意。”
簡害臊的扭捏了一下,就答應了下來。
太太又看下彬格萊身後的人,發出熱情的邀請:“那位先生,您是否也願意享受一下舞蹈的樂趣?”
那位先生卻十分不識擡舉:“太太,抱歉,我一向不愛好跳舞。”
說完,他沈著臉行禮後走掉了。
這可把班納特太太氣壞了,她使勁扇著扇子:“哦,我的上帝啊,看看他傲慢無禮的嘴臉,他不值得我們的喜愛與奉承,我從未見過從此可惡的男人。”
瑪麗暗笑,確實夠傲慢的,不愧是名著男主角,身上就是有股讓人不可高攀的勁兒。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)