第 54 章
關燈
小
中
大
第 54 章
她梳洗完,把壁爐的封印解開,往手包裏放了一個印花布口袋,然後出了門。
院落裏一棵松樹上停著一只小巧的雪梟,有一身潔白的羽毛,如果它不是停在了翠綠的松枝間,在刺眼的眼光下讓人幾乎很難註意到它的存在。
貓頭鷹為什麽會在白天活動呢,切麗不禁駐足觀看,最近這裏的貓頭鷹好像是有點多了,前天好像看到一只褐色的在房屋上空盤旋,而昨天,她確定自己在夜晚的時候發現兩只黃晶晶的眼睛盯著她臥室的窗子。不僅僅是貓頭鷹,還有貓,花斑貓,長毛貓,黑貓,白貓都願意鉆進它的院子走上一圈。
這真是讓人無法理解,切麗不認為這裏的有足夠多的老鼠……
這只白色的貓頭鷹感受到了她的註視,翅膀一扇就飛走了,切麗看了一眼手表,認為現在還是不要去想關於那些畜生的問題了。但是在她走出大門看到一個在花園裏摘果子的女巫還是禁不住問:“咱們這裏有很多的貓頭鷹和貓嗎?”
“當然沒有。”那女人說,“我是說,貓倒是有不少,但是貓頭鷹就不常見了,我們幾乎不需要貓頭鷹郵遞因為這麽一個小村子也沒什麽信好寫。不過,自從你來以後,貓頭鷹就接二連三的飛來,小姐,我認為你一定是個擅長交際的人。”
“哦,謝謝你。”她對女人微笑,但心裏卻更加奇怪了。
但她決定還是辦更重要的事情。
她先來到一個麻瓜的中式茶室,坐下點了一壺花茶,打開壺蓋放了一點藥水,她等的人姍姍來遲——是一個打扮入時的女人。
“羅斯,我多想你啊……”她站起來迎接她。
“切麗,我好久都看不到你了。你最近在哪裏?美國?我記得你是被美國人收養的。”她表現的很熱情,實際上羅斯比切麗大五歲,在孤兒院的時候她們幾乎沒說過話。
“對,但是我現在回來了。”
羅斯開始了對孤兒院生活的回憶,絮絮叨叨的講述她那把怎麽也找不到了的口琴,“切麗,我非常喜歡那把口琴,盡管我不怎麽會吹,上面我還特意刻上了一個R,那天我只是下了一次樓,再回到房間裏就沒了,你說多奇怪,然後我就找………”
切麗覺得有必有打斷這種饒舌的講述,她找了一個巧妙的引開的話題的方式,“行了,羅斯,不要想著你的破口琴了,你有一個在蘇丹工作的丈夫,他可能會給你弄一把異國的琴呢。”
羅斯終於想起切麗找她是幹什麽了,“說到我丈夫,他已經給你找好了一處房子,在西撒哈拉的一個小城,房租一月一付,價錢都談好了,但是居住條件,”她苦笑了一下,“那種蠻荒的地方生活是很艱苦的,我搞不清為什麽你突然找我,說要到北非去。”
“只是想去……怎麽說呢,換個心境。”切麗在敷衍她。
“也好,沙漠的風景還是很迷人的,我勸告你離那些本土居民遠一些,只跟西班牙人來往就好了,盡管我不喜歡西班牙人,但總歸白人要更讓人舒服一些,那是西班牙的地盤。”她把一張寫著地址的條子送到切麗手裏。
“謝謝你,我懂了。”她開始斟茶,“先喝杯茶吧,羅斯。”
羅斯喝下這杯茶以後就會忘了今天發生的一切,也會永遠的忘記她認識切麗這個人。
接下來她來到一處僻靜的山谷,這裏總共只有五戶人家,都過著隱居的生活。她敲開了其中一棟小木屋的門,迎接她的是一個老年婦女,有一雙渾濁的眼睛。
“您好,我給您寫過信的。”
“我知道。請進來坐下。”
老婦人給她上了一杯很難喝的茶,她喝了一口就輕輕放在了桌上,嘴裏說的卻是:“我好像嘗出了一些梔子花的味道,洛裏蒙夫人。”
“小姐,你真有品位,我確實放了一些梔子花瓣,我那些沒有見過世面的鄰居就只會說太難喝了。”她居然有點喜出望外。
是啊,他們說的對,真是太難喝了……切麗看了一眼茶盅,決定再也不去碰這玩意了。
“夫人,我找你是尋求幫助的,我需要您每個月都給我寄一次報紙,我要全月的《預言家日報》還有一份《時事月刊》,請寄到這個地址。”她遞上去一張紙條。
“要寄到北非啊,”洛裏蒙夫人皺起了眉頭,“估計要換好幾只貓頭鷹。”
“不,不要貓頭鷹,”切麗態度堅決,“我請您用麻瓜的郵遞方式。一定要這樣。”
“什麽!”老婦人把寫著地址的紙條推了回去,“恐怕我幫不了你了,我在這個偏僻的地方過了十幾年都沒怎麽走出去,你卻要我學習麻瓜的郵遞方式,這是不可能的。”
切麗早就料到她會有這種反應,她不慌不忙的從包裏拎出那個印花口袋,從裏面拿出兩塊沈甸甸的金子,說:“這是給您的郵資。”
婦人渾濁的眼睛在那一刻好像發出了淺淡的亮光,她把金條攬在自己那邊,拿起來掂了掂分量,然後露出燦爛的笑容來。“小姐,我想我可以試試,麻瓜的東西應該都不會太難的,不過您知道的,現在這外面危險的很,我們一般不願意出去的……”
切麗脫下手上的兩枚寶石戒指扔了過去。
“哦,好的,我出去買東西的時候會幫您寄包裹的。”她把戒指小心的收了起來。
“這件事情,您可不能告訴別人,如果洩露出去,是會有大麻煩的。”她的眼睛放射出冷光來。
“小姐……”她好像被切麗的眼神所震懾,說話有些不太利落了,“我保證不會告訴任何人,就是神秘人親自問我我也不會說的……”
“神秘人?”
“不要讓我說他的名字,他手下的人經常來過這裏好幾次……太可怕了……”她的臉突然因為恐懼失去了血色。
“對不起,不說這個了,我告辭了。”切麗已經猜到她在說什麽人了。“您能拼一下名字嗎,您的姓氏我總是不會拼,如果回信的時候寫錯了那就太失禮了。我這裏有張紙。”
洛裏蒙夫人在紙上寫下了自己的全名,她感覺面前的這女孩是個有教養懂尊重的好姑娘。
切麗走出這間小屋的時候眼睛在天空盡頭的方向停留了很長時間。
她從來就不是一個相信口頭承諾的人,剛才洛裏蒙夫人寫名字的紙上有一道黑暗的符咒,只要她對此事說出去一個字,會馬上死去。
暮色已經垂掛下來了,遍天的灰暗之中夾雜著幾絲日盡遺留下的潮紅,切麗又來到了這棟風格淩亂的房子前面,她記不得自己有多少次被帶到這裏來歷盡歡愛,但主動上門,這是第一次。
房裏還是只亮著兩盞燈,好像兩只塗了濃重眼影的眼睛,放肆的窺探著這個迷霧重重的世界,她思量著自己還有沒有必要進這個門,但是看了一眼手表之後,她知道自己沒有時間可以耽誤。
她叩響了房門,開門的還是貝拉那個女人,那個讓她一手引上愛美之路的女人——她的造型從此更加萬劫不覆。
“這身衣服好看嗎?”貝拉一見她就露出一副校園女生的姿態,討論著再尋常不過的話題,她也總配合著這種清純的氣氛,雖然在這種表面清純的掩飾下,兩個女人各有各的冷血風格。
“還好,”她盡量掩飾著自己對這件黑黃相間的袍子的鄙視,今天她可沒有時間在這種問題上廢話。“他在哪間房?”
“二樓盡頭的那間……你們不是一直……”
“好了,我知道了。”
是,一直是這樣——因為那間屋子裏有張漂亮的大床。
今天那扇門是被她踢開的,門板撞擊墻壁的聲音被寂靜撕扯成一片嚶嚶嗡嗡的回音,散落在走廊遠處和近處的無數角落裏。
“進來坐下,把門關好。”湯姆裏德爾早就料到她會帶著這種態度來了,所以也一點不著急。
她進來。撩開床上的紗簾,坐在他旁邊,不說話,只是把手伸了過去。
很快,一把沈甸甸的鑰匙放在了他的手心上。
“好了,物歸原主吧。我就是借用了一下。”
“借用?未盡允許擅自拿走別人的東西,那叫偷。”切麗把鄙夷寫在了臉上,她又說了四個字,“深固難徙。”
她曾經用這個詞評價盧修斯馬爾福對愛情的堅持……
曾經讚揚一個男人的詞匯如今卻被用來貶損另一個男人……
“你是什麽意思?”他聽不懂這個詞,但是從她的眼神中已經知道她要表什麽情。
“我說你死性不改啊,偷別人的東西是很有出息的事情嗎,過去你就偷別人的口琴,現在又來偷我的鑰匙。”
“我偷來的口琴也只為你一個人吹過曲子,你還想說什麽,我倒是很想知道,我的口琴是怎麽丟的。”
切麗短暫的沈默下來了,她確實在他離校的最後一天悄悄拿走了他的口琴——她當時有一個跟其她少女同樣純情的想法,她希望他在想吹口琴又得不到的時候能想起自己來,她似乎有種奇怪而執著的自信,他不會去弄一把新的口琴。
這把琴早已經從馬爾福莊園的窗子裏掉出去摔得粉碎……
“你換一把新的琴吧。”她說。
“不,不會了。”
“你怎麽知道我把鑰匙戴在了身上?”她得趕緊把話題轉移走,她的時間有限,只能問她想問的,不能聽他想說的。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她梳洗完,把壁爐的封印解開,往手包裏放了一個印花布口袋,然後出了門。
院落裏一棵松樹上停著一只小巧的雪梟,有一身潔白的羽毛,如果它不是停在了翠綠的松枝間,在刺眼的眼光下讓人幾乎很難註意到它的存在。
貓頭鷹為什麽會在白天活動呢,切麗不禁駐足觀看,最近這裏的貓頭鷹好像是有點多了,前天好像看到一只褐色的在房屋上空盤旋,而昨天,她確定自己在夜晚的時候發現兩只黃晶晶的眼睛盯著她臥室的窗子。不僅僅是貓頭鷹,還有貓,花斑貓,長毛貓,黑貓,白貓都願意鉆進它的院子走上一圈。
這真是讓人無法理解,切麗不認為這裏的有足夠多的老鼠……
這只白色的貓頭鷹感受到了她的註視,翅膀一扇就飛走了,切麗看了一眼手表,認為現在還是不要去想關於那些畜生的問題了。但是在她走出大門看到一個在花園裏摘果子的女巫還是禁不住問:“咱們這裏有很多的貓頭鷹和貓嗎?”
“當然沒有。”那女人說,“我是說,貓倒是有不少,但是貓頭鷹就不常見了,我們幾乎不需要貓頭鷹郵遞因為這麽一個小村子也沒什麽信好寫。不過,自從你來以後,貓頭鷹就接二連三的飛來,小姐,我認為你一定是個擅長交際的人。”
“哦,謝謝你。”她對女人微笑,但心裏卻更加奇怪了。
但她決定還是辦更重要的事情。
她先來到一個麻瓜的中式茶室,坐下點了一壺花茶,打開壺蓋放了一點藥水,她等的人姍姍來遲——是一個打扮入時的女人。
“羅斯,我多想你啊……”她站起來迎接她。
“切麗,我好久都看不到你了。你最近在哪裏?美國?我記得你是被美國人收養的。”她表現的很熱情,實際上羅斯比切麗大五歲,在孤兒院的時候她們幾乎沒說過話。
“對,但是我現在回來了。”
羅斯開始了對孤兒院生活的回憶,絮絮叨叨的講述她那把怎麽也找不到了的口琴,“切麗,我非常喜歡那把口琴,盡管我不怎麽會吹,上面我還特意刻上了一個R,那天我只是下了一次樓,再回到房間裏就沒了,你說多奇怪,然後我就找………”
切麗覺得有必有打斷這種饒舌的講述,她找了一個巧妙的引開的話題的方式,“行了,羅斯,不要想著你的破口琴了,你有一個在蘇丹工作的丈夫,他可能會給你弄一把異國的琴呢。”
羅斯終於想起切麗找她是幹什麽了,“說到我丈夫,他已經給你找好了一處房子,在西撒哈拉的一個小城,房租一月一付,價錢都談好了,但是居住條件,”她苦笑了一下,“那種蠻荒的地方生活是很艱苦的,我搞不清為什麽你突然找我,說要到北非去。”
“只是想去……怎麽說呢,換個心境。”切麗在敷衍她。
“也好,沙漠的風景還是很迷人的,我勸告你離那些本土居民遠一些,只跟西班牙人來往就好了,盡管我不喜歡西班牙人,但總歸白人要更讓人舒服一些,那是西班牙的地盤。”她把一張寫著地址的條子送到切麗手裏。
“謝謝你,我懂了。”她開始斟茶,“先喝杯茶吧,羅斯。”
羅斯喝下這杯茶以後就會忘了今天發生的一切,也會永遠的忘記她認識切麗這個人。
接下來她來到一處僻靜的山谷,這裏總共只有五戶人家,都過著隱居的生活。她敲開了其中一棟小木屋的門,迎接她的是一個老年婦女,有一雙渾濁的眼睛。
“您好,我給您寫過信的。”
“我知道。請進來坐下。”
老婦人給她上了一杯很難喝的茶,她喝了一口就輕輕放在了桌上,嘴裏說的卻是:“我好像嘗出了一些梔子花的味道,洛裏蒙夫人。”
“小姐,你真有品位,我確實放了一些梔子花瓣,我那些沒有見過世面的鄰居就只會說太難喝了。”她居然有點喜出望外。
是啊,他們說的對,真是太難喝了……切麗看了一眼茶盅,決定再也不去碰這玩意了。
“夫人,我找你是尋求幫助的,我需要您每個月都給我寄一次報紙,我要全月的《預言家日報》還有一份《時事月刊》,請寄到這個地址。”她遞上去一張紙條。
“要寄到北非啊,”洛裏蒙夫人皺起了眉頭,“估計要換好幾只貓頭鷹。”
“不,不要貓頭鷹,”切麗態度堅決,“我請您用麻瓜的郵遞方式。一定要這樣。”
“什麽!”老婦人把寫著地址的紙條推了回去,“恐怕我幫不了你了,我在這個偏僻的地方過了十幾年都沒怎麽走出去,你卻要我學習麻瓜的郵遞方式,這是不可能的。”
切麗早就料到她會有這種反應,她不慌不忙的從包裏拎出那個印花口袋,從裏面拿出兩塊沈甸甸的金子,說:“這是給您的郵資。”
婦人渾濁的眼睛在那一刻好像發出了淺淡的亮光,她把金條攬在自己那邊,拿起來掂了掂分量,然後露出燦爛的笑容來。“小姐,我想我可以試試,麻瓜的東西應該都不會太難的,不過您知道的,現在這外面危險的很,我們一般不願意出去的……”
切麗脫下手上的兩枚寶石戒指扔了過去。
“哦,好的,我出去買東西的時候會幫您寄包裹的。”她把戒指小心的收了起來。
“這件事情,您可不能告訴別人,如果洩露出去,是會有大麻煩的。”她的眼睛放射出冷光來。
“小姐……”她好像被切麗的眼神所震懾,說話有些不太利落了,“我保證不會告訴任何人,就是神秘人親自問我我也不會說的……”
“神秘人?”
“不要讓我說他的名字,他手下的人經常來過這裏好幾次……太可怕了……”她的臉突然因為恐懼失去了血色。
“對不起,不說這個了,我告辭了。”切麗已經猜到她在說什麽人了。“您能拼一下名字嗎,您的姓氏我總是不會拼,如果回信的時候寫錯了那就太失禮了。我這裏有張紙。”
洛裏蒙夫人在紙上寫下了自己的全名,她感覺面前的這女孩是個有教養懂尊重的好姑娘。
切麗走出這間小屋的時候眼睛在天空盡頭的方向停留了很長時間。
她從來就不是一個相信口頭承諾的人,剛才洛裏蒙夫人寫名字的紙上有一道黑暗的符咒,只要她對此事說出去一個字,會馬上死去。
暮色已經垂掛下來了,遍天的灰暗之中夾雜著幾絲日盡遺留下的潮紅,切麗又來到了這棟風格淩亂的房子前面,她記不得自己有多少次被帶到這裏來歷盡歡愛,但主動上門,這是第一次。
房裏還是只亮著兩盞燈,好像兩只塗了濃重眼影的眼睛,放肆的窺探著這個迷霧重重的世界,她思量著自己還有沒有必要進這個門,但是看了一眼手表之後,她知道自己沒有時間可以耽誤。
她叩響了房門,開門的還是貝拉那個女人,那個讓她一手引上愛美之路的女人——她的造型從此更加萬劫不覆。
“這身衣服好看嗎?”貝拉一見她就露出一副校園女生的姿態,討論著再尋常不過的話題,她也總配合著這種清純的氣氛,雖然在這種表面清純的掩飾下,兩個女人各有各的冷血風格。
“還好,”她盡量掩飾著自己對這件黑黃相間的袍子的鄙視,今天她可沒有時間在這種問題上廢話。“他在哪間房?”
“二樓盡頭的那間……你們不是一直……”
“好了,我知道了。”
是,一直是這樣——因為那間屋子裏有張漂亮的大床。
今天那扇門是被她踢開的,門板撞擊墻壁的聲音被寂靜撕扯成一片嚶嚶嗡嗡的回音,散落在走廊遠處和近處的無數角落裏。
“進來坐下,把門關好。”湯姆裏德爾早就料到她會帶著這種態度來了,所以也一點不著急。
她進來。撩開床上的紗簾,坐在他旁邊,不說話,只是把手伸了過去。
很快,一把沈甸甸的鑰匙放在了他的手心上。
“好了,物歸原主吧。我就是借用了一下。”
“借用?未盡允許擅自拿走別人的東西,那叫偷。”切麗把鄙夷寫在了臉上,她又說了四個字,“深固難徙。”
她曾經用這個詞評價盧修斯馬爾福對愛情的堅持……
曾經讚揚一個男人的詞匯如今卻被用來貶損另一個男人……
“你是什麽意思?”他聽不懂這個詞,但是從她的眼神中已經知道她要表什麽情。
“我說你死性不改啊,偷別人的東西是很有出息的事情嗎,過去你就偷別人的口琴,現在又來偷我的鑰匙。”
“我偷來的口琴也只為你一個人吹過曲子,你還想說什麽,我倒是很想知道,我的口琴是怎麽丟的。”
切麗短暫的沈默下來了,她確實在他離校的最後一天悄悄拿走了他的口琴——她當時有一個跟其她少女同樣純情的想法,她希望他在想吹口琴又得不到的時候能想起自己來,她似乎有種奇怪而執著的自信,他不會去弄一把新的口琴。
這把琴早已經從馬爾福莊園的窗子裏掉出去摔得粉碎……
“你換一把新的琴吧。”她說。
“不,不會了。”
“你怎麽知道我把鑰匙戴在了身上?”她得趕緊把話題轉移走,她的時間有限,只能問她想問的,不能聽他想說的。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)