銀女神,其一
關燈
小
中
大
銀女神,其一
她手撐頭顱,靠在她身邊,聽呼吸傳出的密文;女王,喘息掙紮,夏季的真夜粘稠炎熱了,過了半夜,不知覺地將手臂伸出軟毯,像白繭中的蠶蛾,被千絲萬線的綢緞束縛不出。一切都是白的:她的睡袍,可見腕骨形狀的手臂,側轉著的頸脖,胸襟敞開處但見松弛的柔軟。
從月落到日出,她便始終側躺在她身邊瞧著她,這帷幕深黑然而裝飾雪白的大床讓這兩具女性的身軀顯得比真實更柔軟,幾乎稠膩可折。一切都是白的——她伸出手去,碰到她面前那張沾了薄汗的臉;除了她的臉。
她撫摸她臉上的紅暈,其淺淡卻豐腴的紅好似是從血中所剩無幾,卻不可抑制地湧出的,個中溫暖也好似這身體在深夜中被午夜太陽所護佑,只是人眼不可見。她摩挲她的臉頰 ,碰到歲月的痕跡,卻仍然豐潤得使人怪異:平日是這樣的嗎?還是只在夜裏,蒼白疲倦的慘淡消退了,在避人耳目的地方,悄然改換面目?
手指從顴骨落到下頷;她撥弄她的唇瓣,碰到唇瓣後滑膩的濕潤唇肉;當她靠近她,她的呼吸如醉酒鈴蘭,從封閉的鐘型花蕾中噴湧而出,劃過她的鼻翼,雙睫輕輕顫抖,言語呼之欲出。
——。
一個名字;女王,沒能付諸言語,她的身體陷入床中,雙手擡起。月亮正墜落高天,在其餘暉下,王後俯下身,將嘴唇印在她的嘴唇上。她吻的這對唇瓣柔軟,濕潤,身體顫抖,將她的這具顫繞;那時常拘謹的唇瓣微笑,慣常孤冷的雙臂柔軟將她的頸脖環繞。
她感到她墜入一片月海,潔白冰冷,只是這月亮是如此歡愉地在歡迎她。
“親愛的,親愛的……”她在她耳邊說道:“我想你。我想你。”
王後笑了;“姐姐。”她離開身,脫離她的手臂,見那朦朧綠眼在睜開前一瞬,只絲縷神情便能瞥見夢碎的迷惘和惆悵。
維斯塔利亞,伸出手,愛憐地撫摸厄德裏俄斯汗濕的額頭,見她如孩童一樣無助地,在半夢半醒中望她。她的笑容始終不變,黑發傾落如瀑。
“姐姐,”她柔聲說:“你夢見什麽了?”
“啊!”她驚呼一聲,徹底醒了,掙紮起身,要遠離她,面上如此驚惶,似乎隨時可因驚駭失語淚流。
“我理解,我理解。”她仍然笑意盈盈地看著她:“一定是個噩夢,您說呢,姐姐……”
她不答;她能見到她的身體不住顫抖,有如崩落的山雪,在某種天力下不可自制亦不可挽救:身居皇位,她時常是惶恐的,但從未一次,像這刻一般心悸。她見到她的嘴唇顫抖,但什麽話也不能說,只擡起手,抱住了自己的胸口。黑暗中 ,可見一串晶瑩的水光從她黑發掩映的臉頰旁滑落。
“怎麽,”王後擡起手:“如此驚懼?讓我替陛下擦去……”
她躲閃;她亦沒能說出這個詞,淚水。房門被敲響了。
“母親?”門外的人說道,易於想象此人皺著的眉頭:“發生了什麽事?”
她擡起頭,面上因恐慌無表情的神色被擊碎了。瞬間,她流露出無限的心碎和有口難言的無奈,淚水奪眶而出。王後輕笑一聲,披衣起身,拉開了門。
“來得這麽早,”維斯塔利亞擡眼望來人蹙緊的眉頭;他穿著束領的黑袍,她穿著相似的白袍,好似爭鋒相對,“拉斯蒂加?”
“算不上早。”王子回答,“今日是謁見日,已經排起了隊。——母親如何了?我聽見裏面的聲響。”
“沒什麽。”她擡起一只手,顯得輕松:“做了個噩夢。我先幫姐姐更衣,你可能得再稍等一會了。”
內裏傳來劇烈的咳嗽聲;兩人都向內看,只聽床帷深處傳來不穩的嗓音,說:“不。”女王伸出一只手:“讓他進來。”
她的呼吸再次急促:“拉斯蒂加。”她仍然說,這回,只對著一個人了:“來我這裏。”
他幾乎撥開她的手沖了進去。她冷眼看他跪在床邊,聽身後傳來一聲調侃:“關系真好,對吧?”
維斯塔利亞回頭,見伊蘭茲方廷身穿鑲金的紅褂,靠在梅伊森-紮貢漆黑的石柱上,手上擺弄著自己的一束發辮。
“和這個兒子比起來,我時常覺得我這個丈夫是多餘的,真叫我懷疑自己的意義。”他笑道:“妻子不傳喚我,可讓我無所適從,夜夜孤枕難眠。”
“噢。”王後態度鋒利地挑起眉毛,面帶微笑:“到了這個年紀,王夫閣下,我們的任務是輔佐女王的政務,維持家庭和後嗣的和諧,而不是個人的親密和歡樂——況且,”她話鋒一轉:“我很難相信您是——寂寞的,您說呢?”
第一王夫笑得垂下肩膀。“好吧,好吧。”他回道:“原諒我的個人精力之源,同時別懷疑我的忠誠,維斯塔。我一直對我尊貴的妻子忠心耿耿,盡管我得承認——我們的個性和,風格,都不那麽搭。絕無冒犯,維斯塔……”
他擡起眼,掀開那對澄藍的眼睛,看向她,令她想到了一個人:“我向您承認,”他用他一貫的輕浮態度說:“我常覺得當初我如果跟您結婚,會要好得多。眾人合意,這樣,或許陛下也能和自己的真愛結合——雖然仍然少不了雷佩恩那北方佬的騷擾,但再怎麽說,有一個稱心如意的丈夫,足以為美事。”
伊蘭茲方廷朝屋內投去一瞥:“譬如,這兒子的父親。他就很適合服侍她,我敢說他父親一定像他。”
“伊蘭茲。”維斯塔利亞低聲,醇美地說:“我也必須提醒您,這話就算是您來說,也太失禮了。”他聞言擺了擺手,將腳換了重心,顯得鎮定自若,連連說,這有什麽,這有什麽:“我對您說,維斯塔,是因為我們是朋友。難道不是?”
她笑而不答。內裏,床簾窸窣,那跪著的人直起身,帷幕像將他吞了進去。
“並且,我說的,您知道千真萬確是實話。”他撫摸著自己的下巴:“我已經見識到,他有無與倫比地忍受病患的能力——我在他那個年紀絕做不到。我向您承認,我剛和陛下結婚時,聽著她咳嗽,病痛,□□聲,能整晚整晚失眠,全然是折磨,他則相反,好像甘之如飴了,真乃怪事一樁。”
“那是你冥頑不化。”王後說,收回目光,宣布道:“我猜她今日無法會客了,病得很重。你還有精力陪我一程,王夫閣下?”
“樂意之至。”他聳聳肩,立直身子,好整以暇地望著她:“你若邀我去另些場合,我答應得還會更愉快些。”她搖搖頭:“再油嘴滑舌,我也無法網開一面了——你今日來,究竟為何事?”
“也沒什麽。”他跟在她身後,忽地俯身對她說:“我聽說他和卡涅琳恩結實打了一場,又燒了你和米涅斯蒙一起經營的生意,是不是真的?”
“我怎麽回答,取決於您怎麽問。”王後輕快回答道:“您想要知道什麽?”
“你知道我:我不關心那女孩的生活。他只要不想起我這個父親,來找我麻煩,我就感到很滿足了。至於你和米涅斯蒙,謝天謝地,幹我何事?”王夫道:“但這次是我和他對打,我想知道他是否是個需要……斟酌的對手。”
她沈默了一會,接著不可抑制地笑了。她們身後,傳來陣沈重的腳步聲;維斯塔利亞樂不可支地對伊蘭茲方廷說道,壓低聲音:
“您瞧,伊蘭茲,”她說道:“我推薦你自個摔下馬,不要和他打!'
她說完這話,他就頗為識相地離開了:伊蘭茲方廷,和他給人的印象相反,實則是個頗圓滑,知進退的人。若能得到心之所想,他絕不猶豫,但如果這東西太難企及,則也不吝果斷撤退,仍然保持著不變的樂天和歡樂氣度。
相反,她心想,當那穿著黑衣的男人經過她身邊,像陣沈悶的死風時,對比是如此強烈:陰郁,沈重,死寂。一座荒原。他幾乎什麽也不想要,而他想要的,那唯一一樣,像只存在瞬間的融雪冰山,會順著手掌流逝,永遠也得不到。
她去向眾人宣布女王抱恙的消息。等她回到房間,她已經睡著。她走到她身邊,見那手指垂落,幾乎像瓷器蒼白,道道淚痕殘留面上,像鍍著月華的銀光。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
她手撐頭顱,靠在她身邊,聽呼吸傳出的密文;女王,喘息掙紮,夏季的真夜粘稠炎熱了,過了半夜,不知覺地將手臂伸出軟毯,像白繭中的蠶蛾,被千絲萬線的綢緞束縛不出。一切都是白的:她的睡袍,可見腕骨形狀的手臂,側轉著的頸脖,胸襟敞開處但見松弛的柔軟。
從月落到日出,她便始終側躺在她身邊瞧著她,這帷幕深黑然而裝飾雪白的大床讓這兩具女性的身軀顯得比真實更柔軟,幾乎稠膩可折。一切都是白的——她伸出手去,碰到她面前那張沾了薄汗的臉;除了她的臉。
她撫摸她臉上的紅暈,其淺淡卻豐腴的紅好似是從血中所剩無幾,卻不可抑制地湧出的,個中溫暖也好似這身體在深夜中被午夜太陽所護佑,只是人眼不可見。她摩挲她的臉頰 ,碰到歲月的痕跡,卻仍然豐潤得使人怪異:平日是這樣的嗎?還是只在夜裏,蒼白疲倦的慘淡消退了,在避人耳目的地方,悄然改換面目?
手指從顴骨落到下頷;她撥弄她的唇瓣,碰到唇瓣後滑膩的濕潤唇肉;當她靠近她,她的呼吸如醉酒鈴蘭,從封閉的鐘型花蕾中噴湧而出,劃過她的鼻翼,雙睫輕輕顫抖,言語呼之欲出。
——。
一個名字;女王,沒能付諸言語,她的身體陷入床中,雙手擡起。月亮正墜落高天,在其餘暉下,王後俯下身,將嘴唇印在她的嘴唇上。她吻的這對唇瓣柔軟,濕潤,身體顫抖,將她的這具顫繞;那時常拘謹的唇瓣微笑,慣常孤冷的雙臂柔軟將她的頸脖環繞。
她感到她墜入一片月海,潔白冰冷,只是這月亮是如此歡愉地在歡迎她。
“親愛的,親愛的……”她在她耳邊說道:“我想你。我想你。”
王後笑了;“姐姐。”她離開身,脫離她的手臂,見那朦朧綠眼在睜開前一瞬,只絲縷神情便能瞥見夢碎的迷惘和惆悵。
維斯塔利亞,伸出手,愛憐地撫摸厄德裏俄斯汗濕的額頭,見她如孩童一樣無助地,在半夢半醒中望她。她的笑容始終不變,黑發傾落如瀑。
“姐姐,”她柔聲說:“你夢見什麽了?”
“啊!”她驚呼一聲,徹底醒了,掙紮起身,要遠離她,面上如此驚惶,似乎隨時可因驚駭失語淚流。
“我理解,我理解。”她仍然笑意盈盈地看著她:“一定是個噩夢,您說呢,姐姐……”
她不答;她能見到她的身體不住顫抖,有如崩落的山雪,在某種天力下不可自制亦不可挽救:身居皇位,她時常是惶恐的,但從未一次,像這刻一般心悸。她見到她的嘴唇顫抖,但什麽話也不能說,只擡起手,抱住了自己的胸口。黑暗中 ,可見一串晶瑩的水光從她黑發掩映的臉頰旁滑落。
“怎麽,”王後擡起手:“如此驚懼?讓我替陛下擦去……”
她躲閃;她亦沒能說出這個詞,淚水。房門被敲響了。
“母親?”門外的人說道,易於想象此人皺著的眉頭:“發生了什麽事?”
她擡起頭,面上因恐慌無表情的神色被擊碎了。瞬間,她流露出無限的心碎和有口難言的無奈,淚水奪眶而出。王後輕笑一聲,披衣起身,拉開了門。
“來得這麽早,”維斯塔利亞擡眼望來人蹙緊的眉頭;他穿著束領的黑袍,她穿著相似的白袍,好似爭鋒相對,“拉斯蒂加?”
“算不上早。”王子回答,“今日是謁見日,已經排起了隊。——母親如何了?我聽見裏面的聲響。”
“沒什麽。”她擡起一只手,顯得輕松:“做了個噩夢。我先幫姐姐更衣,你可能得再稍等一會了。”
內裏傳來劇烈的咳嗽聲;兩人都向內看,只聽床帷深處傳來不穩的嗓音,說:“不。”女王伸出一只手:“讓他進來。”
她的呼吸再次急促:“拉斯蒂加。”她仍然說,這回,只對著一個人了:“來我這裏。”
他幾乎撥開她的手沖了進去。她冷眼看他跪在床邊,聽身後傳來一聲調侃:“關系真好,對吧?”
維斯塔利亞回頭,見伊蘭茲方廷身穿鑲金的紅褂,靠在梅伊森-紮貢漆黑的石柱上,手上擺弄著自己的一束發辮。
“和這個兒子比起來,我時常覺得我這個丈夫是多餘的,真叫我懷疑自己的意義。”他笑道:“妻子不傳喚我,可讓我無所適從,夜夜孤枕難眠。”
“噢。”王後態度鋒利地挑起眉毛,面帶微笑:“到了這個年紀,王夫閣下,我們的任務是輔佐女王的政務,維持家庭和後嗣的和諧,而不是個人的親密和歡樂——況且,”她話鋒一轉:“我很難相信您是——寂寞的,您說呢?”
第一王夫笑得垂下肩膀。“好吧,好吧。”他回道:“原諒我的個人精力之源,同時別懷疑我的忠誠,維斯塔。我一直對我尊貴的妻子忠心耿耿,盡管我得承認——我們的個性和,風格,都不那麽搭。絕無冒犯,維斯塔……”
他擡起眼,掀開那對澄藍的眼睛,看向她,令她想到了一個人:“我向您承認,”他用他一貫的輕浮態度說:“我常覺得當初我如果跟您結婚,會要好得多。眾人合意,這樣,或許陛下也能和自己的真愛結合——雖然仍然少不了雷佩恩那北方佬的騷擾,但再怎麽說,有一個稱心如意的丈夫,足以為美事。”
伊蘭茲方廷朝屋內投去一瞥:“譬如,這兒子的父親。他就很適合服侍她,我敢說他父親一定像他。”
“伊蘭茲。”維斯塔利亞低聲,醇美地說:“我也必須提醒您,這話就算是您來說,也太失禮了。”他聞言擺了擺手,將腳換了重心,顯得鎮定自若,連連說,這有什麽,這有什麽:“我對您說,維斯塔,是因為我們是朋友。難道不是?”
她笑而不答。內裏,床簾窸窣,那跪著的人直起身,帷幕像將他吞了進去。
“並且,我說的,您知道千真萬確是實話。”他撫摸著自己的下巴:“我已經見識到,他有無與倫比地忍受病患的能力——我在他那個年紀絕做不到。我向您承認,我剛和陛下結婚時,聽著她咳嗽,病痛,□□聲,能整晚整晚失眠,全然是折磨,他則相反,好像甘之如飴了,真乃怪事一樁。”
“那是你冥頑不化。”王後說,收回目光,宣布道:“我猜她今日無法會客了,病得很重。你還有精力陪我一程,王夫閣下?”
“樂意之至。”他聳聳肩,立直身子,好整以暇地望著她:“你若邀我去另些場合,我答應得還會更愉快些。”她搖搖頭:“再油嘴滑舌,我也無法網開一面了——你今日來,究竟為何事?”
“也沒什麽。”他跟在她身後,忽地俯身對她說:“我聽說他和卡涅琳恩結實打了一場,又燒了你和米涅斯蒙一起經營的生意,是不是真的?”
“我怎麽回答,取決於您怎麽問。”王後輕快回答道:“您想要知道什麽?”
“你知道我:我不關心那女孩的生活。他只要不想起我這個父親,來找我麻煩,我就感到很滿足了。至於你和米涅斯蒙,謝天謝地,幹我何事?”王夫道:“但這次是我和他對打,我想知道他是否是個需要……斟酌的對手。”
她沈默了一會,接著不可抑制地笑了。她們身後,傳來陣沈重的腳步聲;維斯塔利亞樂不可支地對伊蘭茲方廷說道,壓低聲音:
“您瞧,伊蘭茲,”她說道:“我推薦你自個摔下馬,不要和他打!'
她說完這話,他就頗為識相地離開了:伊蘭茲方廷,和他給人的印象相反,實則是個頗圓滑,知進退的人。若能得到心之所想,他絕不猶豫,但如果這東西太難企及,則也不吝果斷撤退,仍然保持著不變的樂天和歡樂氣度。
相反,她心想,當那穿著黑衣的男人經過她身邊,像陣沈悶的死風時,對比是如此強烈:陰郁,沈重,死寂。一座荒原。他幾乎什麽也不想要,而他想要的,那唯一一樣,像只存在瞬間的融雪冰山,會順著手掌流逝,永遠也得不到。
她去向眾人宣布女王抱恙的消息。等她回到房間,她已經睡著。她走到她身邊,見那手指垂落,幾乎像瓷器蒼白,道道淚痕殘留面上,像鍍著月華的銀光。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)