困於心,衡於慮,而後作
關燈
小
中
大
困於心,衡於慮,而後作
暖來節剛剛結束一個禮拜,塞列歐斯就發現了他的異樣。
“親愛的,可以告訴我,你有什麽困擾嗎?”塞列歐斯來了閣樓,問埋頭畫畫的瓦沙克。
瓦沙克現在已經拋棄了水彩和油畫,專註於黑白素描。他其實不擅長這種畫法,但只有鉛筆無窮無盡的沙沙聲陪著,他才不會覺得孤單。
少年勉勉強強地放下鉛筆和炭筆,怯怯地問:“塞列歐斯叔叔,我是不是很沒用?”
塞列歐斯摸了摸他的腦袋,柔聲說:“怎麽會呢,我們都覺得你很好。”
瓦沙克蹙眉,問:“可是我只是記性好一點,畫畫是為了打法時間,看書是為了不去思考,我到底能做什麽?”
阿加雷斯哥哥忙的事不需要我,父親的事業我不能繼承,你們也不要求我做些什麽,我到底算什麽?
塞列歐斯驚訝於與瓦沙克的變化,溫聲問:“瓦沙,你為自己的現狀感到痛苦嗎?”
布蘭斯大人比他的兒子更敏感,阿加雷斯對他人情緒的體察是很細致的,但阿加雷斯其實並不能理解有些心情,少年太年輕了,太無往不利,其實不會問瓦沙克會不會痛苦這樣的問題。
瓦沙克不由自主發抖,在猶豫,在糾結,在和心裏的魔鬼戰鬥。他沈默了很久。
塞列歐斯不著急,只是等他,瓦沙克沒回答,而是拿著鉛筆快速勾勒了一雙眼睛,取出蠟筆,將眼瞳塗成鮮艷的紅。
雖然潦草,但是這是一雙強大而充滿希望的眼睛。
瓦沙克看著這雙眼鏡,淚水從眼眶中奔湧而出。
他一邊流淚,一邊結結巴巴地說:“我不知道我最近是什麽心情……我只知道我很難過。”
“我看見的每個人都有這麽多理想和目的,有自己的事要做……但我一點也沒有。我不知道每天除了習以為常的重蹈覆轍,我還有什麽,我好像每天都在過著熟悉的生活。以前我覺得這樣的重覆很好很安心……可是現在我不知道了……”
“為什麽……為什麽一個人明明什麽事也沒做,也沒有什麽危險,卻依舊會感到痛苦和恐慌!”
“我覺得我活不下去!”少年哽咽,死死盯著那雙眼睛,試圖從那眼睛裏獲得力量。
塞列歐斯怔了一會,卻淺淺地笑了,他溫柔地給瓦沙克擦幹眼淚,說:“傻孩子,這是正常的。”
瓦沙克懵,停止了啜泣,喃喃問:“為什麽這麽說?”
塞列歐斯笑,蘊含著安定的藍色眼眸裏全是那樣深沈的感情。他對瓦沙克說:“因為小瓦沙在成長。但成長總是伴隨著痛苦和難以言喻的心路轉變。”
“如果阿加雷在,他也許會這麽告訴你:小小的種子為了長成參天大樹,不得不接受風和雨的洗禮,就像人一樣,瓦沙是要長大了,所以就會面臨很多覆雜的選擇和想法,瓦沙的痛苦是瓦沙長大的證明。”
“我倒是想告訴瓦沙,如果你感覺到了無窮無盡的苦楚,對世界產生了害怕,那是證明你心中有一個美好的世界和更好的自我產生了,你對現實產生了質疑與不滿,對自我產生了否定和希冀。”
“因為你的本質是勇敢的,所以你沒有接受現實。勇敢的你想要改變現實,但你又覺得自己弱小,所以感到難過。”
少年嗚咽著,問:“可是我要怎麽能長大呢?”
塞列歐斯淡淡地問:“你很想長大,是嗎?”
瓦沙克點頭說,塞列歐斯笑,說:“那你願意去休格諾都游歷嗎?”
少年奇怪,問:“為什麽是休格諾都?”
男子只溫聲說:“出遠門別無親朋,也沒有人會幫你,這樣的話你就能靠你自己了。”
“靠你自己去,在我們管不到的地方活下去,這樣你就能明白你最缺乏又最希冀的是什麽。”
你空有純粹而纖細的心,卻看不到阿加雷斯的世界。因為你們從不曾在一個視野思考。
“菲尼克斯他說我不認識阿加雷斯哥哥,是不是我長大了,就能認識他了……”瓦沙克低頭,很小聲地問。
塞列歐斯嚴肅地說:“那孩子雖然高傲,瞧不起很多人,但是他直言直語但本意不壞。對你說的話你可以相信,也可以否定。沒有誰說的話永遠是對的,一句話總是伴隨著情況生效或失效,瓦沙,你不用如此困擾。”
“我也不知道他的想法對不對,但既然留在這裏這麽痛苦,你不如試試去離開現在這樣的狀態。”
瓦沙克想了想,說了一句:“謝謝您。我還是聽不明白,但我盡量想一下。”少年不再言語,淚水已經差不多幹涸了。
他默默拿著炭筆將那畫紙上那雙眼睛的主人的容貌補全。塞列歐斯離開,給他獨處的空間。
四月是溫柔的,是呢喃的。懸鈴木的新葉已經長成,因為氣候合適,生發得很快,不需多久便能亭亭如蓋了。瓦沙克又稀裏糊塗地過了一個月,卻收到了一份禮物。
諾曼家的那位老人來了諾頓公館,指名要見瓦沙克,瓦沙克來到會客廳的時候,疑惑而有些發慌。
暗紅的地毯鋪在會客廳,木制的沙發既不算老舊也不算嶄新,看得出來是珍貴的布料做的外披,但用了很多年了。墻上掛著老舊的一些畫像,精致的吊燈在天花板的中央,紅木制的茶幾,上面有咖啡杯和水果盤,一切再尋常不過,但意外地透露著嚴肅端莊。
老人看見他,笑瞇瞇地說:“幸好,我還找得到你。”
瓦沙克禮貌地說了一句您好,然後在老人對面坐下。
老人將一個精致的盒子交給他,說:“本來這東西不需要這麽久完工的,只是我太喜歡了,自己留著多看了一陣,要不是諾頓家太厲害,我跑不了,我那小孫子也跟著小公爵,不然我可想自己貪了這東西。”
“人活了一輩子,老了卻有些不要臉,真是的。”老人喃喃,拍了拍自己的腦袋,罵自己不道德。
瓦沙克奇怪,問:“這是什麽東西?您這麽喜歡,何必給我,我又不缺什麽。”兩人沒有什麽交集,他不理解老人為什麽突然要送東西給他。
老人哈哈笑,說:“老頭子為什麽突然要給你這位小朋友送禮物,是小公爵要我幫他做好了送給你的。”
瓦沙克聽見阿加雷斯,心口一痛,想念在心底蕩開來。
阿加雷斯,每次都是阿加雷斯,大家在暖來節給他留的禮物是因為阿加雷斯,自己住在這裏是因為阿加雷斯,每個人善待他都是因為阿加雷斯。可是阿加雷斯本人卻像是偶然在他這無甚滋味的飯店裏停下來吃一頓飯就離開的旅行家,如今又踏上旅途,只有他在原地,接受著阿加雷斯身邊一切的好。
老人不等他發呆,說:“這諾頓公館真是了不起,我這差點想貪墨這寶貝的卑劣老頭可不要多留啦,我怕良心譴責下,我會忍不住去修道院贖罪。”他說完就像是做賊心虛一樣地躡手躡腳地走了。
瓦沙克把盒子拿到手裏,卻沒有打開,而是不知道在想什麽。呆呆怔怔地回到閣樓。
他坐在床上,猶豫了很久要不要打開禮物盒。阿加雷斯以前給過他禮物,那些送給全國各地孩子們的禮盒裏面是好吃的巧克力和糖果,還有一支非常實用好寫的鋼筆。
最後,少年還是顫著打開了。
盒子裏是一枚紅寶石雕刻而成的玫瑰徽章,背部做得很精巧,可以佩戴也可以當作一塊石頭玩具。
但了不起的地方是,這塊紅寶石徽章的原材料是天底下沒有幾個人見過的那枚珍貴的紅寶石——螢火之心。晶瑩剔透的暗紅光澤將這朵玫瑰襯托得美麗非凡,每一處花瓣,都是大師手筆,螢火之心的光澤被完全保留,同時盛放的玫瑰展現了最不可褻瀆的瑰麗和高尚。
寶石徽章背後的一個地方刻著瓦沙克·萊夫還有阿加雷斯·諾頓兩個名字。
“我帶你去抓最大的螢火蟲。”阿加雷斯當時好像再說玩笑話。
瓦沙克突然掉了眼淚,卻晶瑩的水珠滴落在紅寶石上,瓦沙克慌忙擦拭,停止了眼淚。
少年不知道,小公爵一直沒打算把螢火之心送人,雖然家裏表示不在乎,可是少年一直沒找到合適的人來表達這塊寶石的含義,直到見到瓦沙克,終於感覺到了貼切,那天從出發去歌劇院前,阿加雷斯就拿定主意了。
這一天,哭泣的少年在阿加雷斯的床上睡著了,卻不再是憂郁,而是懷著愛安然入夢。
等他起來的時候,正好是吃晚飯的時候。
茵波斯也在,這些的日子裏他在家的次數不多,但也還算有,最近幾天他就在皇城。他已經把瓦沙克當作了這個家的一份子,有這個孩子陪著自己的妻子每天吃飯,他很感激。雖然瓦沙克內向,但也給有些寂寞的塞列歐斯以巨大的安慰。
瓦沙克本來剛開始是略恐懼這個陌生的家的,以前阿加雷斯在,他可以靠阿加雷斯的來和這裏聯系在一起,可阿加雷斯離開後,他只能一個人在這個新環境。
但這些人就像商量好了一樣,對他處處充斥著貼心。茵波斯伯伯對他很可以,卻不怎麽關註他,這樣剛剛好。還有塞列歐斯叔叔,幾乎像是把他當作自己的孩子一樣,但除了偶爾來自長輩的親吻他還沒適應,其他地方都很有分寸。
這一天,眼見老公爵已經放下了自己的刀叉用餐完畢,少年怯怯地說:“茵波斯伯伯,我想要去休格諾都看看。”
茵波斯早就已經知道自己妻子對這個懵懂的少年提出了這個建議,雖然驚訝,但是並不反對。他淡淡地說:“孩子,無論你想去哪裏,只要沒有人拿著刀和槍指著你,你就可以去。我們並不擔心,更不會阻止。”
瓦沙克欣喜,問:“真的嗎?”
茵波斯平靜地說:“我們家的人,就算要去天底下最危險的地方,我們都不反對。只要你想,那麽就去做,也許你做不到,但也許你能在非常不舒適的環境中學到你在家裏畫畫學不到的東西。”他對瓦沙克的愛好略有耳聞,卻也沒有插手什麽。孩子喜歡做就去做好了,亞特蘭多養得起。
瓦沙克沒註意到他的用詞,只是當他答應了,難以置信又欣喜。
少年突然想到:“如果我離開了,但阿加雷斯哥哥回來了,我該怎麽辦?”
茵波斯平靜地說:“放心吧,要是你在休格諾都沒見到他。只要你平安無事地游歷回來,我就是找遍天涯海角把他捆起來,也得帶回來給你看一看。”這話也老公爵這麽說,也能做到。
瓦沙克慌忙擺手說:“您怎麽能捆他呢,我寧可不看他就是了。”他都沒反應過來茵波斯已經明示他阿加雷斯在哪裏了。
老人淡淡地笑:“你是被那個小子忽悠得不輕,你和他是兄弟,你沒必要覺得你怎麽不比他好,你一直和他平起平坐。”
瓦沙克雖然不明白,但老人的肯定還是讓他感激得說不出話。沈默了一小會,少年激動地說:“我太感激你們為我做的一切了,卻不知道要怎麽回報你們!”
塞列歐斯和丈夫相視一笑,溫聲說:“我們算是你的家人,家人哪裏要說什麽回報和感謝呢?”
瓦沙克感覺心中有汪洋肆意的暖流流淌,忽然想起自己要離開了,卻忍不住傷感起來。
塞列歐斯的聲音很親切:“孩子,飛鳥總要飛離小時候居住的巢穴,你願意去游歷是很好的。學會理解離別,這也是旅行的一部分。”
少年似懂非懂地點頭。
“你想要去多久?”茵波斯淡淡地問。
少年仔細想了想,說:“我……我就去一年好了,我不知道我能不能一個人做到這些事,可是吟游詩人和冒險家都能做到在休格諾都和亞特蘭多間居無定所,我想試試。”
茵波斯點頭,卻說:“你從明天起跟著我,休格諾都不比亞特蘭多安全,還有很多東西需要你學,我抽空教你,等你把這些都記住了,就出發吧。”
不限制人去哪,不代表應該放少年無知地去涉險,起碼生存和避開危險的方法技巧得教。瓦沙克乖巧地點頭答應。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
暖來節剛剛結束一個禮拜,塞列歐斯就發現了他的異樣。
“親愛的,可以告訴我,你有什麽困擾嗎?”塞列歐斯來了閣樓,問埋頭畫畫的瓦沙克。
瓦沙克現在已經拋棄了水彩和油畫,專註於黑白素描。他其實不擅長這種畫法,但只有鉛筆無窮無盡的沙沙聲陪著,他才不會覺得孤單。
少年勉勉強強地放下鉛筆和炭筆,怯怯地問:“塞列歐斯叔叔,我是不是很沒用?”
塞列歐斯摸了摸他的腦袋,柔聲說:“怎麽會呢,我們都覺得你很好。”
瓦沙克蹙眉,問:“可是我只是記性好一點,畫畫是為了打法時間,看書是為了不去思考,我到底能做什麽?”
阿加雷斯哥哥忙的事不需要我,父親的事業我不能繼承,你們也不要求我做些什麽,我到底算什麽?
塞列歐斯驚訝於與瓦沙克的變化,溫聲問:“瓦沙,你為自己的現狀感到痛苦嗎?”
布蘭斯大人比他的兒子更敏感,阿加雷斯對他人情緒的體察是很細致的,但阿加雷斯其實並不能理解有些心情,少年太年輕了,太無往不利,其實不會問瓦沙克會不會痛苦這樣的問題。
瓦沙克不由自主發抖,在猶豫,在糾結,在和心裏的魔鬼戰鬥。他沈默了很久。
塞列歐斯不著急,只是等他,瓦沙克沒回答,而是拿著鉛筆快速勾勒了一雙眼睛,取出蠟筆,將眼瞳塗成鮮艷的紅。
雖然潦草,但是這是一雙強大而充滿希望的眼睛。
瓦沙克看著這雙眼鏡,淚水從眼眶中奔湧而出。
他一邊流淚,一邊結結巴巴地說:“我不知道我最近是什麽心情……我只知道我很難過。”
“我看見的每個人都有這麽多理想和目的,有自己的事要做……但我一點也沒有。我不知道每天除了習以為常的重蹈覆轍,我還有什麽,我好像每天都在過著熟悉的生活。以前我覺得這樣的重覆很好很安心……可是現在我不知道了……”
“為什麽……為什麽一個人明明什麽事也沒做,也沒有什麽危險,卻依舊會感到痛苦和恐慌!”
“我覺得我活不下去!”少年哽咽,死死盯著那雙眼睛,試圖從那眼睛裏獲得力量。
塞列歐斯怔了一會,卻淺淺地笑了,他溫柔地給瓦沙克擦幹眼淚,說:“傻孩子,這是正常的。”
瓦沙克懵,停止了啜泣,喃喃問:“為什麽這麽說?”
塞列歐斯笑,蘊含著安定的藍色眼眸裏全是那樣深沈的感情。他對瓦沙克說:“因為小瓦沙在成長。但成長總是伴隨著痛苦和難以言喻的心路轉變。”
“如果阿加雷在,他也許會這麽告訴你:小小的種子為了長成參天大樹,不得不接受風和雨的洗禮,就像人一樣,瓦沙是要長大了,所以就會面臨很多覆雜的選擇和想法,瓦沙的痛苦是瓦沙長大的證明。”
“我倒是想告訴瓦沙,如果你感覺到了無窮無盡的苦楚,對世界產生了害怕,那是證明你心中有一個美好的世界和更好的自我產生了,你對現實產生了質疑與不滿,對自我產生了否定和希冀。”
“因為你的本質是勇敢的,所以你沒有接受現實。勇敢的你想要改變現實,但你又覺得自己弱小,所以感到難過。”
少年嗚咽著,問:“可是我要怎麽能長大呢?”
塞列歐斯淡淡地問:“你很想長大,是嗎?”
瓦沙克點頭說,塞列歐斯笑,說:“那你願意去休格諾都游歷嗎?”
少年奇怪,問:“為什麽是休格諾都?”
男子只溫聲說:“出遠門別無親朋,也沒有人會幫你,這樣的話你就能靠你自己了。”
“靠你自己去,在我們管不到的地方活下去,這樣你就能明白你最缺乏又最希冀的是什麽。”
你空有純粹而纖細的心,卻看不到阿加雷斯的世界。因為你們從不曾在一個視野思考。
“菲尼克斯他說我不認識阿加雷斯哥哥,是不是我長大了,就能認識他了……”瓦沙克低頭,很小聲地問。
塞列歐斯嚴肅地說:“那孩子雖然高傲,瞧不起很多人,但是他直言直語但本意不壞。對你說的話你可以相信,也可以否定。沒有誰說的話永遠是對的,一句話總是伴隨著情況生效或失效,瓦沙,你不用如此困擾。”
“我也不知道他的想法對不對,但既然留在這裏這麽痛苦,你不如試試去離開現在這樣的狀態。”
瓦沙克想了想,說了一句:“謝謝您。我還是聽不明白,但我盡量想一下。”少年不再言語,淚水已經差不多幹涸了。
他默默拿著炭筆將那畫紙上那雙眼睛的主人的容貌補全。塞列歐斯離開,給他獨處的空間。
四月是溫柔的,是呢喃的。懸鈴木的新葉已經長成,因為氣候合適,生發得很快,不需多久便能亭亭如蓋了。瓦沙克又稀裏糊塗地過了一個月,卻收到了一份禮物。
諾曼家的那位老人來了諾頓公館,指名要見瓦沙克,瓦沙克來到會客廳的時候,疑惑而有些發慌。
暗紅的地毯鋪在會客廳,木制的沙發既不算老舊也不算嶄新,看得出來是珍貴的布料做的外披,但用了很多年了。墻上掛著老舊的一些畫像,精致的吊燈在天花板的中央,紅木制的茶幾,上面有咖啡杯和水果盤,一切再尋常不過,但意外地透露著嚴肅端莊。
老人看見他,笑瞇瞇地說:“幸好,我還找得到你。”
瓦沙克禮貌地說了一句您好,然後在老人對面坐下。
老人將一個精致的盒子交給他,說:“本來這東西不需要這麽久完工的,只是我太喜歡了,自己留著多看了一陣,要不是諾頓家太厲害,我跑不了,我那小孫子也跟著小公爵,不然我可想自己貪了這東西。”
“人活了一輩子,老了卻有些不要臉,真是的。”老人喃喃,拍了拍自己的腦袋,罵自己不道德。
瓦沙克奇怪,問:“這是什麽東西?您這麽喜歡,何必給我,我又不缺什麽。”兩人沒有什麽交集,他不理解老人為什麽突然要送東西給他。
老人哈哈笑,說:“老頭子為什麽突然要給你這位小朋友送禮物,是小公爵要我幫他做好了送給你的。”
瓦沙克聽見阿加雷斯,心口一痛,想念在心底蕩開來。
阿加雷斯,每次都是阿加雷斯,大家在暖來節給他留的禮物是因為阿加雷斯,自己住在這裏是因為阿加雷斯,每個人善待他都是因為阿加雷斯。可是阿加雷斯本人卻像是偶然在他這無甚滋味的飯店裏停下來吃一頓飯就離開的旅行家,如今又踏上旅途,只有他在原地,接受著阿加雷斯身邊一切的好。
老人不等他發呆,說:“這諾頓公館真是了不起,我這差點想貪墨這寶貝的卑劣老頭可不要多留啦,我怕良心譴責下,我會忍不住去修道院贖罪。”他說完就像是做賊心虛一樣地躡手躡腳地走了。
瓦沙克把盒子拿到手裏,卻沒有打開,而是不知道在想什麽。呆呆怔怔地回到閣樓。
他坐在床上,猶豫了很久要不要打開禮物盒。阿加雷斯以前給過他禮物,那些送給全國各地孩子們的禮盒裏面是好吃的巧克力和糖果,還有一支非常實用好寫的鋼筆。
最後,少年還是顫著打開了。
盒子裏是一枚紅寶石雕刻而成的玫瑰徽章,背部做得很精巧,可以佩戴也可以當作一塊石頭玩具。
但了不起的地方是,這塊紅寶石徽章的原材料是天底下沒有幾個人見過的那枚珍貴的紅寶石——螢火之心。晶瑩剔透的暗紅光澤將這朵玫瑰襯托得美麗非凡,每一處花瓣,都是大師手筆,螢火之心的光澤被完全保留,同時盛放的玫瑰展現了最不可褻瀆的瑰麗和高尚。
寶石徽章背後的一個地方刻著瓦沙克·萊夫還有阿加雷斯·諾頓兩個名字。
“我帶你去抓最大的螢火蟲。”阿加雷斯當時好像再說玩笑話。
瓦沙克突然掉了眼淚,卻晶瑩的水珠滴落在紅寶石上,瓦沙克慌忙擦拭,停止了眼淚。
少年不知道,小公爵一直沒打算把螢火之心送人,雖然家裏表示不在乎,可是少年一直沒找到合適的人來表達這塊寶石的含義,直到見到瓦沙克,終於感覺到了貼切,那天從出發去歌劇院前,阿加雷斯就拿定主意了。
這一天,哭泣的少年在阿加雷斯的床上睡著了,卻不再是憂郁,而是懷著愛安然入夢。
等他起來的時候,正好是吃晚飯的時候。
茵波斯也在,這些的日子裏他在家的次數不多,但也還算有,最近幾天他就在皇城。他已經把瓦沙克當作了這個家的一份子,有這個孩子陪著自己的妻子每天吃飯,他很感激。雖然瓦沙克內向,但也給有些寂寞的塞列歐斯以巨大的安慰。
瓦沙克本來剛開始是略恐懼這個陌生的家的,以前阿加雷斯在,他可以靠阿加雷斯的來和這裏聯系在一起,可阿加雷斯離開後,他只能一個人在這個新環境。
但這些人就像商量好了一樣,對他處處充斥著貼心。茵波斯伯伯對他很可以,卻不怎麽關註他,這樣剛剛好。還有塞列歐斯叔叔,幾乎像是把他當作自己的孩子一樣,但除了偶爾來自長輩的親吻他還沒適應,其他地方都很有分寸。
這一天,眼見老公爵已經放下了自己的刀叉用餐完畢,少年怯怯地說:“茵波斯伯伯,我想要去休格諾都看看。”
茵波斯早就已經知道自己妻子對這個懵懂的少年提出了這個建議,雖然驚訝,但是並不反對。他淡淡地說:“孩子,無論你想去哪裏,只要沒有人拿著刀和槍指著你,你就可以去。我們並不擔心,更不會阻止。”
瓦沙克欣喜,問:“真的嗎?”
茵波斯平靜地說:“我們家的人,就算要去天底下最危險的地方,我們都不反對。只要你想,那麽就去做,也許你做不到,但也許你能在非常不舒適的環境中學到你在家裏畫畫學不到的東西。”他對瓦沙克的愛好略有耳聞,卻也沒有插手什麽。孩子喜歡做就去做好了,亞特蘭多養得起。
瓦沙克沒註意到他的用詞,只是當他答應了,難以置信又欣喜。
少年突然想到:“如果我離開了,但阿加雷斯哥哥回來了,我該怎麽辦?”
茵波斯平靜地說:“放心吧,要是你在休格諾都沒見到他。只要你平安無事地游歷回來,我就是找遍天涯海角把他捆起來,也得帶回來給你看一看。”這話也老公爵這麽說,也能做到。
瓦沙克慌忙擺手說:“您怎麽能捆他呢,我寧可不看他就是了。”他都沒反應過來茵波斯已經明示他阿加雷斯在哪裏了。
老人淡淡地笑:“你是被那個小子忽悠得不輕,你和他是兄弟,你沒必要覺得你怎麽不比他好,你一直和他平起平坐。”
瓦沙克雖然不明白,但老人的肯定還是讓他感激得說不出話。沈默了一小會,少年激動地說:“我太感激你們為我做的一切了,卻不知道要怎麽回報你們!”
塞列歐斯和丈夫相視一笑,溫聲說:“我們算是你的家人,家人哪裏要說什麽回報和感謝呢?”
瓦沙克感覺心中有汪洋肆意的暖流流淌,忽然想起自己要離開了,卻忍不住傷感起來。
塞列歐斯的聲音很親切:“孩子,飛鳥總要飛離小時候居住的巢穴,你願意去游歷是很好的。學會理解離別,這也是旅行的一部分。”
少年似懂非懂地點頭。
“你想要去多久?”茵波斯淡淡地問。
少年仔細想了想,說:“我……我就去一年好了,我不知道我能不能一個人做到這些事,可是吟游詩人和冒險家都能做到在休格諾都和亞特蘭多間居無定所,我想試試。”
茵波斯點頭,卻說:“你從明天起跟著我,休格諾都不比亞特蘭多安全,還有很多東西需要你學,我抽空教你,等你把這些都記住了,就出發吧。”
不限制人去哪,不代表應該放少年無知地去涉險,起碼生存和避開危險的方法技巧得教。瓦沙克乖巧地點頭答應。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)