第 19 章
關燈
小
中
大
第 19 章
接下來的兩天,三人都沈默地走著。克林不發一語,甚是奇怪。但賀麗亞覺得自己知道為什麽。她也沒太多話,而布蘭頓在任務中一般也不會發起對話。但大個子男孩兒似乎比平常更加陰郁;也許是和死神擦肩而過,還有手上持續的疼痛對他產生了影響。不論如何,三人都將註意力放在路途之上、放在保證能回家上----既是為交付重要的藥品,也為能趕快上報他們奇異的發現。
他們在山巒間快速行進,萊妮湖就在左側。沒有惡魔的蹤跡。賀麗亞盡力驅使隊員們,甚至考慮過夜間行進,但背包的重量讓定時休整顯得尤為重要。他們又回到正常模式,白天全力趕路,晚上睡覺。
惡魔已經發現信使偏愛在伏地伯洞穴藏身?也許這就是六名達科泰拉信使失蹤的原因,因此她避開洞穴,選擇在茂密的卡米納灌木中過夜。這麽做夜裏會很冷,但那些野獸體型太大,不可能在穿過偽裝時不發出聲響----被凍得渾身發抖,也比一邊躲在洞裏、一邊思索黑色爪子啥時候把你拽出去要強。
第三天太陽下山時,他們距離萊馬斯只剩四到五小時路程。她考慮過夜間強行軍以盡快到家,但最後還是決定不這麽做。克林連路都走不穩了。賀麗亞稍好些----要麽腿疼得想哭,要麽就是已經麻木。布蘭頓雖然負了傷,但似乎一點也不累。
他們找到一處卡米納灌木叢,向上延伸至一塊凸出來的山石,給整個小隊提供了些許遮蔽和和防護。三人在灌木叢中央清理出一塊區域,蓋上編有卡米納葉子的偽裝網。克林很快爬進自己的網子,縮成一團睡熟了。
雖然身心俱疲,賀麗亞還是睡不著。顯然布蘭頓也一樣。他在她身邊坐下。他脫下偽裝服的手套,目不轉睛地看著受傷那只手。即便在月光下,她也能看到繃帶上發黑的血跡。
“手指能動嗎?”
他動動手指,然後捏成拳頭。“還不錯,我猜。”
“疼嗎?”
他點頭。“感覺像是火燒。自打我們幹掉它之後就這樣。”
賀麗亞手伸向脖子,捏起一只正叮咬她的格圖蟲。“那是兩天前。你一句也沒抱怨過。”
“疼痛而已。”布蘭頓說。“阻止不了我。”
賀麗亞想起萊塔·海恩斯。他沒跟任何人說過自己的病情,一直工作到無藥可救。這就是萊馬斯人信奉的----努力工作,不停歇,不抱怨。
“如果疼的話,抱怨也是正常的,你知道,”她說。“可以告訴我。”
他聳聳肩。“如果說出來並不能讓疼痛消失,那說它幹嘛?”
布蘭頓又動動手指,然後戴上手套。
賀麗亞把手伸進偽裝服的一個口袋,掏出那條齒舌,仔細檢查。它本來就是軟的嗎?也是有彈性的嗎?她不確定。事情發生的太快。齒舌現在變得和木板一樣僵直,比看起來要輕得多。
一個戰利品。這是她的同胞認知範圍內最偉大的功績。
“你應該成為一名武士,”布蘭頓說。“我知道你想。”
她猛地看他一眼,對他開這種玩笑心生憎惡。他並不看她,只直直盯著地面。
“胡說,”賀麗亞說。“誰告訴你我想當武士了?”
“我在大多數情況下是個笨蛋,麗亞,但不是所有情況。”
面無表情的布蘭頓。安靜的布蘭頓。克林常常說他蠢,但蠢人能這麽了解她?
“嗯,我又不會搬去達科泰拉和塔坎塔,”她說。“所以想當武士也根本無從談起,是吧?”
“你殺死了一只惡魔。”他掩飾不了自己的情緒,似乎比這夜晚還要黑暗。“萊馬斯只有三個還活著的人做到了。你是其中之一。”
西奈什、提納特...和她。
賀麗亞在手裏把玩著齒舌,感受上面的突起、怪異的近似方塊的形狀。這麽輕巧----很難想象這小小牙齒能擊穿人類的皮膚和骨頭。
“萊馬斯女人不能當武士。這是規矩。”
布蘭頓聳肩。“那就改變規矩。你殺了一只惡魔。”
說的輕松。他什麽都不懂。畢竟才十五歲----等長大點,他就能更好理解萊馬斯是何如運作的。
你殺了一只惡魔。
但是...她有嗎?一開始,她認為這件戰利品是自己勇氣的象征。現在拿著它,她意識到這其實象征的是自己的怯懦。她一點也不勇敢----布蘭頓才是。如果不是他先攻擊惡魔,她確信自己本會蜷縮在洞裏。本會放任克林喪命。
這是信使準則和艾蔻的訓練要求的:已經藏好的信使要保持隱藏,就算其他信使陷入危險也不能動。這就是為什麽他們要三人一組,這樣至少有一個人能活著回去。賀麗亞一直被教導要保持安靜----平靜即力量----她已經接受了這樣的事實。她本不會去救克林。這事兒由一個十五歲少年幹了,展現出他擁有超乎自己想象的勇氣。
賀麗亞把齒舌遞到他面前。“拿著。如果不是你,克林就沒命了。”
布蘭頓的大腦袋慢慢轉過來。他看著遞過來的戰利品,沒接。
“是你殺了它,麗亞,”他聽起來...有點生氣?“你才是那個他媽的英雄。不是我。”
英雄。她終於明白他的情緒是怎麽回事。是因為最後一擊來自賀麗亞,所以他懷恨在心?他能看穿自己,但兩人共處的時間夠長了,賀麗亞也能看穿他----只要她真的願意花時間。
她感覺自己臉通紅,羞恥感油然而生。她瞥了一眼克林,後者一動不動地在鋪滿樹葉的網子下面酣睡。
“我本不會動的,”她的聲音空洞無力。“我本不會救他。”
布蘭頓聳聳肩。“艾蔻就是這麽教導你的,不是嗎?”
“我也是這麽教導你的。但你沒藏起來。你很勇敢。你選擇戰鬥。”
他自嘲道。“真是挺蠢的,對吧?標準的笨蛋頓。”
這時候還想著自謙?真氣人。
賀麗亞把齒舌扔到他膝上。“拿去。如果不是你,克林就沒命了。拿去。這是命令。”
布蘭頓拿起齒舌,看了看。銀色的月光映照在牙齒上,黑夜中出現兩排小小的閃光。他把齒舌放在膝蓋,從偽裝服裏掏出“小朋友”。在麗亞從那野獸嘴裏切下齒舌位置的根部,他用刀尖穿了個洞。
“任務本身比跑任務的人重要,”他說。“你教我的。對吧?”
她什麽也沒說。
布蘭頓從另一個口袋掏出一小團線。一端穿過剛紮出來的小孔,動作因手部的傷勢顯得笨拙。他把線的兩端系在一起。
“你說我勇敢是因為想去救克林,”他說。“然後你救了我。這說明了你什麽?”
她還是什麽也沒說。這名十五歲男孩擁有遠超自己的勇氣,已經夠令人難堪了,現在還想得寸進尺?
布蘭頓舉起那條項鏈。齒舌掛在線的一端輕輕搖晃。
“我知道自己沒有克林聰明,”他說。“但我擅長長矛和盾牌。真的很擅長。訓練場上,除了德拉斯科和列奧尼托斯,其他人都不是我的對手。提納特說我很快就能擊敗他倆。我知道自己身高力壯,比大部分人的動作都要迅速,但能打贏是因為我用了比別人更多的時間來訓練。我比別人訓練地都要賣力。知道我為啥這麽做?”
她搖搖頭。齒舌搖來晃去,有種近似催眠的節奏。
“因為我想成為咱們族人的英雄,”他說。“打記事起,這就是我的目標。我想要人們為我書寫長詩。現在的世態如此不堪...我們需要英雄。但機會擺在眼前,我失敗了。你成功了。”
他的話讓她定在當場,她覺得他好像說的是別的什麽人----但他沒有。布蘭頓笨拙地把齒舌項鏈掛在賀麗亞脖子上。
“你救了我的命,”他說。“你殺死了一只惡魔。不是在遠處用十字弓箭射擊,然後等著它死掉,像提納特那樣----你用一塊該死的巖石砸爛了它的頭。從來沒人這麽做過。總有一天,人們會為你寫詩。不是為我...而是你。”
她拿起齒舌看著。黑暗而扭曲,沒錯,但從頭至尾出現的有規律的隆起,竟也有種錯落的美感。閃光的牙齒如同珠寶一般。
一條齒舌。她的。本來想都不敢想,但事實就是如此。
“謝謝你,”她說。
布蘭頓聳聳肩。他看了看戴著手套那只手,動動手指。痛得齜牙咧嘴。
賀麗亞在口袋裏翻找,掏出一塊七扭八歪、指甲蓋大小的莉薩之根。遞給布蘭頓。
“止痛用,”她說。
他不高興了。“還受得了。”
天啊,可真夠倔的。“那就清口用,你的口氣跟伏地伯屁股一個味兒。”
換做平時,他一定笑出聲了。男孩兒們喜歡這樣的幽默。但現在,他似乎都不記得怎麽笑了。
他接了根塊,扔進嘴裏嚼起來。
兩人沈默地坐了會兒。他又看著自己那只手----他的瞳孔已經放大,眼仁黑的好像惡魔表皮一樣。
“麗亞,為什麽沒人告訴我們灌木葉子能止住灼燒?”
最近兩天她也一直在思索這個問題。“我猜沒人知道。”
最明顯不過的就是這個答案,但也不可能。“大災變”後不久,人們便逃往廢棄的山堡。自此,信使小隊已經在地面活動超過六十年。也許現在武士們不再與惡魔作戰,但在西奈什的時代,他們還在這麽做。怎麽可能上千人、不停地與如此兇殘的敵人作戰,還沒發現這漫山遍野的植物有助於戰事?
也許是因為武士不會用卡米納葉子作偽裝----只有信使這麽幹。也許因為此前,還沒有信使能在遭遇惡魔之後活著回來。
“這就不一樣了,”她說。“也許這些葉子是種對惡魔作戰的武器。”
布蘭頓的頭向前倒去。他突然擡頭,想睜大眼睛,但做不到----莉薩之根已經開始見效。
“還不是種武器,”他說話有點含糊。“除非我們先能活下來處理傷勢,這東西才有用。幸好這回就只有一只。如果遇到的是咱們在凱芙蘭見到的三只,全世界的灌木葉子也沒用。”
賀麗亞想起布蘭頓完美的長矛突刺,和緊接著矛尾那一擊。沒有人類可以受了這樣的傷還活著,但那惡魔並未喪失戰鬥力。
布蘭頓爬回他的網子,緊緊擠在灌木之間。他動了動,靴子頭露出來。然後就睡著了,一動不動。
賀麗亞爬到他身邊,輕輕地把他的腳推回去,以免暴露。
“好好睡吧,”她悄聲說,然後爬回自己的網子下面。死亡會在夜晚降臨到他們身上,就像兩天前那樣嗎?
賀麗亞觸摸她的戰利品。指尖探索著齒舌的隆起。感受著它,握持著它...齒舌讓她感覺好了點,讓她意識到、真的意識到,惡魔是可以殺死的。
她殺死了一只。還能殺死更多嗎?
布蘭頓說得對----這些葉子不是武器。而賀麗亞的同胞們需要的、所有亞太基人都需要的是:一種新的武器。
回萊馬斯後,她會找一個出來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
接下來的兩天,三人都沈默地走著。克林不發一語,甚是奇怪。但賀麗亞覺得自己知道為什麽。她也沒太多話,而布蘭頓在任務中一般也不會發起對話。但大個子男孩兒似乎比平常更加陰郁;也許是和死神擦肩而過,還有手上持續的疼痛對他產生了影響。不論如何,三人都將註意力放在路途之上、放在保證能回家上----既是為交付重要的藥品,也為能趕快上報他們奇異的發現。
他們在山巒間快速行進,萊妮湖就在左側。沒有惡魔的蹤跡。賀麗亞盡力驅使隊員們,甚至考慮過夜間行進,但背包的重量讓定時休整顯得尤為重要。他們又回到正常模式,白天全力趕路,晚上睡覺。
惡魔已經發現信使偏愛在伏地伯洞穴藏身?也許這就是六名達科泰拉信使失蹤的原因,因此她避開洞穴,選擇在茂密的卡米納灌木中過夜。這麽做夜裏會很冷,但那些野獸體型太大,不可能在穿過偽裝時不發出聲響----被凍得渾身發抖,也比一邊躲在洞裏、一邊思索黑色爪子啥時候把你拽出去要強。
第三天太陽下山時,他們距離萊馬斯只剩四到五小時路程。她考慮過夜間強行軍以盡快到家,但最後還是決定不這麽做。克林連路都走不穩了。賀麗亞稍好些----要麽腿疼得想哭,要麽就是已經麻木。布蘭頓雖然負了傷,但似乎一點也不累。
他們找到一處卡米納灌木叢,向上延伸至一塊凸出來的山石,給整個小隊提供了些許遮蔽和和防護。三人在灌木叢中央清理出一塊區域,蓋上編有卡米納葉子的偽裝網。克林很快爬進自己的網子,縮成一團睡熟了。
雖然身心俱疲,賀麗亞還是睡不著。顯然布蘭頓也一樣。他在她身邊坐下。他脫下偽裝服的手套,目不轉睛地看著受傷那只手。即便在月光下,她也能看到繃帶上發黑的血跡。
“手指能動嗎?”
他動動手指,然後捏成拳頭。“還不錯,我猜。”
“疼嗎?”
他點頭。“感覺像是火燒。自打我們幹掉它之後就這樣。”
賀麗亞手伸向脖子,捏起一只正叮咬她的格圖蟲。“那是兩天前。你一句也沒抱怨過。”
“疼痛而已。”布蘭頓說。“阻止不了我。”
賀麗亞想起萊塔·海恩斯。他沒跟任何人說過自己的病情,一直工作到無藥可救。這就是萊馬斯人信奉的----努力工作,不停歇,不抱怨。
“如果疼的話,抱怨也是正常的,你知道,”她說。“可以告訴我。”
他聳聳肩。“如果說出來並不能讓疼痛消失,那說它幹嘛?”
布蘭頓又動動手指,然後戴上手套。
賀麗亞把手伸進偽裝服的一個口袋,掏出那條齒舌,仔細檢查。它本來就是軟的嗎?也是有彈性的嗎?她不確定。事情發生的太快。齒舌現在變得和木板一樣僵直,比看起來要輕得多。
一個戰利品。這是她的同胞認知範圍內最偉大的功績。
“你應該成為一名武士,”布蘭頓說。“我知道你想。”
她猛地看他一眼,對他開這種玩笑心生憎惡。他並不看她,只直直盯著地面。
“胡說,”賀麗亞說。“誰告訴你我想當武士了?”
“我在大多數情況下是個笨蛋,麗亞,但不是所有情況。”
面無表情的布蘭頓。安靜的布蘭頓。克林常常說他蠢,但蠢人能這麽了解她?
“嗯,我又不會搬去達科泰拉和塔坎塔,”她說。“所以想當武士也根本無從談起,是吧?”
“你殺死了一只惡魔。”他掩飾不了自己的情緒,似乎比這夜晚還要黑暗。“萊馬斯只有三個還活著的人做到了。你是其中之一。”
西奈什、提納特...和她。
賀麗亞在手裏把玩著齒舌,感受上面的突起、怪異的近似方塊的形狀。這麽輕巧----很難想象這小小牙齒能擊穿人類的皮膚和骨頭。
“萊馬斯女人不能當武士。這是規矩。”
布蘭頓聳肩。“那就改變規矩。你殺了一只惡魔。”
說的輕松。他什麽都不懂。畢竟才十五歲----等長大點,他就能更好理解萊馬斯是何如運作的。
你殺了一只惡魔。
但是...她有嗎?一開始,她認為這件戰利品是自己勇氣的象征。現在拿著它,她意識到這其實象征的是自己的怯懦。她一點也不勇敢----布蘭頓才是。如果不是他先攻擊惡魔,她確信自己本會蜷縮在洞裏。本會放任克林喪命。
這是信使準則和艾蔻的訓練要求的:已經藏好的信使要保持隱藏,就算其他信使陷入危險也不能動。這就是為什麽他們要三人一組,這樣至少有一個人能活著回去。賀麗亞一直被教導要保持安靜----平靜即力量----她已經接受了這樣的事實。她本不會去救克林。這事兒由一個十五歲少年幹了,展現出他擁有超乎自己想象的勇氣。
賀麗亞把齒舌遞到他面前。“拿著。如果不是你,克林就沒命了。”
布蘭頓的大腦袋慢慢轉過來。他看著遞過來的戰利品,沒接。
“是你殺了它,麗亞,”他聽起來...有點生氣?“你才是那個他媽的英雄。不是我。”
英雄。她終於明白他的情緒是怎麽回事。是因為最後一擊來自賀麗亞,所以他懷恨在心?他能看穿自己,但兩人共處的時間夠長了,賀麗亞也能看穿他----只要她真的願意花時間。
她感覺自己臉通紅,羞恥感油然而生。她瞥了一眼克林,後者一動不動地在鋪滿樹葉的網子下面酣睡。
“我本不會動的,”她的聲音空洞無力。“我本不會救他。”
布蘭頓聳聳肩。“艾蔻就是這麽教導你的,不是嗎?”
“我也是這麽教導你的。但你沒藏起來。你很勇敢。你選擇戰鬥。”
他自嘲道。“真是挺蠢的,對吧?標準的笨蛋頓。”
這時候還想著自謙?真氣人。
賀麗亞把齒舌扔到他膝上。“拿去。如果不是你,克林就沒命了。拿去。這是命令。”
布蘭頓拿起齒舌,看了看。銀色的月光映照在牙齒上,黑夜中出現兩排小小的閃光。他把齒舌放在膝蓋,從偽裝服裏掏出“小朋友”。在麗亞從那野獸嘴裏切下齒舌位置的根部,他用刀尖穿了個洞。
“任務本身比跑任務的人重要,”他說。“你教我的。對吧?”
她什麽也沒說。
布蘭頓從另一個口袋掏出一小團線。一端穿過剛紮出來的小孔,動作因手部的傷勢顯得笨拙。他把線的兩端系在一起。
“你說我勇敢是因為想去救克林,”他說。“然後你救了我。這說明了你什麽?”
她還是什麽也沒說。這名十五歲男孩擁有遠超自己的勇氣,已經夠令人難堪了,現在還想得寸進尺?
布蘭頓舉起那條項鏈。齒舌掛在線的一端輕輕搖晃。
“我知道自己沒有克林聰明,”他說。“但我擅長長矛和盾牌。真的很擅長。訓練場上,除了德拉斯科和列奧尼托斯,其他人都不是我的對手。提納特說我很快就能擊敗他倆。我知道自己身高力壯,比大部分人的動作都要迅速,但能打贏是因為我用了比別人更多的時間來訓練。我比別人訓練地都要賣力。知道我為啥這麽做?”
她搖搖頭。齒舌搖來晃去,有種近似催眠的節奏。
“因為我想成為咱們族人的英雄,”他說。“打記事起,這就是我的目標。我想要人們為我書寫長詩。現在的世態如此不堪...我們需要英雄。但機會擺在眼前,我失敗了。你成功了。”
他的話讓她定在當場,她覺得他好像說的是別的什麽人----但他沒有。布蘭頓笨拙地把齒舌項鏈掛在賀麗亞脖子上。
“你救了我的命,”他說。“你殺死了一只惡魔。不是在遠處用十字弓箭射擊,然後等著它死掉,像提納特那樣----你用一塊該死的巖石砸爛了它的頭。從來沒人這麽做過。總有一天,人們會為你寫詩。不是為我...而是你。”
她拿起齒舌看著。黑暗而扭曲,沒錯,但從頭至尾出現的有規律的隆起,竟也有種錯落的美感。閃光的牙齒如同珠寶一般。
一條齒舌。她的。本來想都不敢想,但事實就是如此。
“謝謝你,”她說。
布蘭頓聳聳肩。他看了看戴著手套那只手,動動手指。痛得齜牙咧嘴。
賀麗亞在口袋裏翻找,掏出一塊七扭八歪、指甲蓋大小的莉薩之根。遞給布蘭頓。
“止痛用,”她說。
他不高興了。“還受得了。”
天啊,可真夠倔的。“那就清口用,你的口氣跟伏地伯屁股一個味兒。”
換做平時,他一定笑出聲了。男孩兒們喜歡這樣的幽默。但現在,他似乎都不記得怎麽笑了。
他接了根塊,扔進嘴裏嚼起來。
兩人沈默地坐了會兒。他又看著自己那只手----他的瞳孔已經放大,眼仁黑的好像惡魔表皮一樣。
“麗亞,為什麽沒人告訴我們灌木葉子能止住灼燒?”
最近兩天她也一直在思索這個問題。“我猜沒人知道。”
最明顯不過的就是這個答案,但也不可能。“大災變”後不久,人們便逃往廢棄的山堡。自此,信使小隊已經在地面活動超過六十年。也許現在武士們不再與惡魔作戰,但在西奈什的時代,他們還在這麽做。怎麽可能上千人、不停地與如此兇殘的敵人作戰,還沒發現這漫山遍野的植物有助於戰事?
也許是因為武士不會用卡米納葉子作偽裝----只有信使這麽幹。也許因為此前,還沒有信使能在遭遇惡魔之後活著回來。
“這就不一樣了,”她說。“也許這些葉子是種對惡魔作戰的武器。”
布蘭頓的頭向前倒去。他突然擡頭,想睜大眼睛,但做不到----莉薩之根已經開始見效。
“還不是種武器,”他說話有點含糊。“除非我們先能活下來處理傷勢,這東西才有用。幸好這回就只有一只。如果遇到的是咱們在凱芙蘭見到的三只,全世界的灌木葉子也沒用。”
賀麗亞想起布蘭頓完美的長矛突刺,和緊接著矛尾那一擊。沒有人類可以受了這樣的傷還活著,但那惡魔並未喪失戰鬥力。
布蘭頓爬回他的網子,緊緊擠在灌木之間。他動了動,靴子頭露出來。然後就睡著了,一動不動。
賀麗亞爬到他身邊,輕輕地把他的腳推回去,以免暴露。
“好好睡吧,”她悄聲說,然後爬回自己的網子下面。死亡會在夜晚降臨到他們身上,就像兩天前那樣嗎?
賀麗亞觸摸她的戰利品。指尖探索著齒舌的隆起。感受著它,握持著它...齒舌讓她感覺好了點,讓她意識到、真的意識到,惡魔是可以殺死的。
她殺死了一只。還能殺死更多嗎?
布蘭頓說得對----這些葉子不是武器。而賀麗亞的同胞們需要的、所有亞太基人都需要的是:一種新的武器。
回萊馬斯後,她會找一個出來。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)