第二十八章
關燈
小
中
大
第二十八章
披露宴後的第三天,山田就上班去了。在那之前他手把手教盼盼怎麽用瓦斯爐和家裏的各種電器,還帶她去了附近的市場以及超市。盼盼長那麽大還是第一次逛超市,非常驚訝日本難道沒有小偷麽,這麽多東西沒人看著怎麽行。
即便肚子裏有再多的問題,她也不敢表現出來。剛才進超市的時候,他們剛好遇到了正在門口說話的鄰居太太,兩個日本女人表面上雖然客客氣氣,但是眼底揶揄的笑意濃烈到幾乎要從眼角滿溢出來,沿著魚尾紋蔓延開去。
路過試吃攤的時候,店員一個勁地向他倆推銷咖喱。那個咖喱塊是什麽牌子的她不知道,可她分明聽到了那人稱呼山田做“爸爸”。也就是說,她以為他們兩個是父女關系。
盼盼只好裝作沒聽懂,而山田也好脾氣地擺了擺手,從試吃攤前走過。
回家之後,山田從抽屜裏取出一本存折和一枚印章,鄭重其事地推到盼盼面前。
“這是我的工資存折,因為要和楊桑結婚的緣故已經用掉了其中大部分的積蓄。從明天開始我會努力工作的。”
盼盼接過存折,心情覆雜。
她還是頭一次拿男人的工資卡。
亞非跟他說日本男人和上海男人一樣,結了婚都要上交工資卡,每個月就拿固定的零花錢和車費。沈慶生從來沒給過她工資卡,亞非倒是曾經保管過小吳的卡。亞非精打細算,一年能存下不少錢。
盼盼有些激動,存折,再加上之前山田給他的鑰匙,從今以後她就是這個家裏的女主人了。
山田的職業是出租車司機,據說即便在東京也算是藍領裏工資比較高的工種。只是和上海的出租車司機一樣,他的上下班時間也不穩定,白天大部分的時間都不在家,有時候夜裏也要上班,夫妻兩人見面的時間不多。
山田給盼盼買了很多學習日語的書和錄像帶,希望她能夠快點融入日本的生活。盼盼比他還要來得渴切,只有學會了語言她才能盡快開始打工生涯。一想到欠國內的親親眷眷還有亞非的債務,她恨不得明天就能達到日語一級的水平。
在東京做家庭主婦的日子並不比在紡織廠裏上班輕松到哪裏去。每天早上六點多就要起床準備早飯,送走山田後要收拾家裏,接著去市場買菜。她的日語磕磕絆絆,只能用手語和小販“交談”,每天在這上面要浪費很長時間。
她做不來日本菜,只好做些上海小菜給丈夫吃。好在山田不挑食,據說他剛開始獨居的時候,曾經連續好幾個月口空吃白飯。現在一回家能吃上熱乎的飯菜,哪怕只是尋常的豆腐都讓他心生感激。
出租車司機三餐不定,盼盼每天還要給丈夫準備便當。她想著開車是體力活,總想盡辦法往裏面裝盡量多的多的東西。紅燒大排,蔥油雞,土豆燉牛肉。一段時間下來,把山田吃得紅光滿面,看起來比剛認識的時候居然年輕了不少。
很快三個月過去,盼盼的日語水平有了很大的進步,日常的對話已經沒有什麽問題。她看到經常去的那家超市貼出征人啟示,抱著試一試的心態前去應聘,結果很順利地被錄取了。
她在超市的工作是上架理貨和一些搬運工作,都是些體力活。
和盼盼搭班的兩個人裏一個是女大學生,一個是四十多歲的中年主婦。女大學生叫做杏子,上班的時候耳朵裏總是塞著耳機,嚼著口香糖一副對誰都愛理不理的樣子。主婦叫靜子,是個胖胖的女人。大圓臉的中間鑲嵌著一個碩大的鼻子,顯得眼睛越發的小。別看她名字挺文靜,卻是個大嗓門,見了誰都先“嗷”一嗓子,盼盼懷疑她是不是以前也在紡織廠做過。
杏子因為即將面臨畢業的緣故時不時地需要請假回學校。因此盼盼和靜子一起工作的時間比較長。靜子常跟盼盼說不管有什麽困難直接告訴她,她作為前輩會力所能及幫助新人的。
盼盼可不敢拿客氣當福氣,幹活比誰都起勁,唯恐別人看輕了她,看輕了中國人。
對,“中國人”。她來到店裏的第一天就有了這個不算綽號的綽號,就是靜子帶頭喊出來的。x
她說楊桑,這裏反正只有你一個中國人,我們就這麽叫你吧。其他的員工包括店長在內聽了一個勁地笑。盼盼心裏明白自己是被針故意對了,但是以她的日語水平也不知道怎麽去反駁,只好默默忍受了這一切。
盼盼的隱忍讓靜子越發得寸進尺,她會故意在人多的時候時不時地問盼盼一些讓人尷尬的問題。比如你的先生比你大了那麽多歲,你們睡覺的時候不覺得很惡心麽?比如你們中國人都吃狗肉吧,真為你鄰居家的狗擔心。又比如楊桑你會逃麽,聽說很多嫁到日本來的中國新娘子沒多久就會逃走的。
等等等等,諸如此類讓人無法忍受的問題。
盼盼活了那麽大年紀第一次見識到有人的嘴巴居然可以如此稀碎,每每遇到靜子的可以刁難,盼盼都只是面無表情地回答一句:斯密碼三,哇咖喱馬三(對不起,我聽不懂)。然後轉過頭去默默做事。
在沒有找到下一份打工之前,她不想和同事鬧得太僵。
一般來說撞到這樣的軟釘子,普通人覺得沒意思也就不會繼續下去了。偏偏靜子樂此不疲,似乎欺負盼盼是她新近發現的樂趣,而別的同事們也都袖手旁觀,冷眼看著盼盼陷入窘境。
這讓本來每天都盼著能出去打工的盼盼心中莫名湧起了恐懼,只要一見到靜子,乃至一想到她那張滑稽的面孔都不自覺地感到胃疼。她跑去找過店長,希望店長在排班的時候能把她倆錯開。結果店長很委婉的告訴她店裏人手有限,他也沒有辦法。
山田心疼小妻子,楊盼盼自從開始打工後,人明顯瘦了一大圈。她本來就生得苗條,現在幾乎瘦的有些脫相了。山田勸她幹脆辭職,或者換一份工作。
而然盼盼卻不想放棄。她心裏明白,這是她來到日本後的第一個挑戰,如果連這樣小小的坎兒都邁不過,以後的日子恐怕更加難熬。
因為壓力過大,在某天醒來後,盼盼驚訝地發現她左邊的耳朵出現了聽力障礙。她的耳道裏仿佛被人放進了一塊棉花,山田和她說話也好,電視裏的主持人的講話聲也好,都像是從另一個世界裏發出的聲響,朦朦朧朧,不清不楚。
聽力影響了行動力,最嚴重的時候她連走路都有些搖搖晃晃了,甚至一度走不了直線。
山田帶她去看病,醫生說是勞累過度和生活不習慣引發的神經性耳炎。盼盼聽說很多在日本的中國人都有這個毛病,最嚴重的情況甚至有失聰的危險。
盼盼是病不起的,在吊了兩天的鹽水感覺好得差不多後,她立刻回超市銷假繼續打工。她沒有日本的勞保,醫院的賬單就像是催命符催著她去工作。
這一切她自然都是不敢和姆媽還有雙鳳、亞非他們說。
她每個月都會寫兩封信回家,自然都是報喜不報憂。只說自己在東京過得多麽好,山田休息天不開車的時候會帶自己出去玩。
姆媽的回信裏會夾上囡囡的照片。孩子都是日長夜大的,半年不見囡囡已經是個大孩子了。照片裏她被雙鳳抱著,很老練地自己拿著兒童筷子夾菜,一臉嚴肅的表情讓人忍俊不禁。姆媽問她過春節的時候會不會回家。盼盼回信說機票太花錢了,等明年再說吧。
要說這半年裏上海還發生了什麽大事的話,那就是雙鳳要結婚了,對象就是那個自說自話認她做師父的陸文聯,他們訂好在年底辦酒席。想到去年這個時候雙鳳還信誓旦旦地說要做不結婚的大女人,盼盼就覺得好笑。
不過信裏雙鳳也說了,自己和小陸結婚是為了更好地做生意。以後他們出去跑單幫、出差,只要訂一個房間就行。而且小陸一切都唯雙鳳馬首是瞻。雙鳳說東他不敢往西,工資卡存折乃至他們家的房產本都交給了雙鳳,她這才同意下嫁的。
至於亞非,她已經不在車間裏幹了。她自學考出了會計上崗證,現在在廠裏的財務室做出納。不過雙鳳抱怨即便財務室裏有了“自己人”,她的報銷速度也沒有因此加快,用亞非的話來說就是“不管是誰都要走流程”。
盼盼坐在超市的員工更衣室裏,捧著她倆的來信,不由得想起了紡織廠的更衣室還有那個曾經充滿了歡聲笑語的小隔間。
不到三年的功夫,先是雙鳳,再是她,現在就連亞非也離開了那裏。那裏會有新的姑娘加入麽?她們不在了,還會有人帶花花綠綠的雜志,帶各種時髦的東西進去麽?
會的吧,那些都是時髦的上海姑娘呀。
“餵,楊桑。”
聽到有人喊自己,盼盼急忙轉身,匆匆把信紙折疊好塞回信封裏。
“杏子。”
她轉過身,沖對方點頭。
其實不用轉身她也知道是杏子,因為她是現在這家店裏唯一一個不用“中國人”來稱呼她的人。
杏子前段時間沒有來上班,說是要趕畢業論文。她的工作被分給了盼盼和靜子來分擔,這導致靜子上班的時候越發暴躁,甚至差點和客人發生口角。楊盼盼每到這個時候都遠遠都開,被殃及池魚算是小事,關鍵她怕靜子會推她出去頂缸。
杏子染著一頭黃毛,說話速度很快,總是斜著眼睛看人。說實話盼盼有些害怕她。店裏的其他人貌似也不怎麽和杏子說話,她總是特立獨行,一個人進進出出。山田說東京這樣的大城市裏有很多不良少年少女,類似於上海話的“流氓”、“阿飛”、“拉三(LASSIE,滬語指不檢點的女人)”,她不知道杏子算不算女阿飛又或者是日本拉三。
“楊桑,靜子那個老太婆的話你根本就不用搭理。這家夥總是這個樣子,之前來打工的學生和上班族也是這麽被她逼走的。她這是在霸淩你,懂麽,霸淩?”
“斯密馬……”
“行了,我知道你聽得懂。你下班後在市場上和人討價還價,我都看到了。”
杏子咬著口香糖,不客氣地擺了擺手,被揭穿的盼盼表情有些尷尬。
自從她發現用這招可以避免很多不必要的人際交往後,只要面對自己不感興趣的話題就裝作日語不好的樣子。
日本人有一個好處,就是懂得看人臉色。用上海話說叫做“接翎子”,日本話叫做“讀空氣”。
當然,靜子也好,眼前的杏子也好,明顯都是屬於那種不會“讀空氣”的人。
“如果不想繼續被欺負的話就反擊呀。你看她敢欺負我麽?”
杏子說話劈裏啪啦的樣子有點像雙鳳,這讓盼盼對她略微升起一絲好感。
“怎麽反擊?”
“她不是給你起綽號麽?你也給她取一個唄。”
杏子說著,“啵”地吹出一個泡泡。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)
披露宴後的第三天,山田就上班去了。在那之前他手把手教盼盼怎麽用瓦斯爐和家裏的各種電器,還帶她去了附近的市場以及超市。盼盼長那麽大還是第一次逛超市,非常驚訝日本難道沒有小偷麽,這麽多東西沒人看著怎麽行。
即便肚子裏有再多的問題,她也不敢表現出來。剛才進超市的時候,他們剛好遇到了正在門口說話的鄰居太太,兩個日本女人表面上雖然客客氣氣,但是眼底揶揄的笑意濃烈到幾乎要從眼角滿溢出來,沿著魚尾紋蔓延開去。
路過試吃攤的時候,店員一個勁地向他倆推銷咖喱。那個咖喱塊是什麽牌子的她不知道,可她分明聽到了那人稱呼山田做“爸爸”。也就是說,她以為他們兩個是父女關系。
盼盼只好裝作沒聽懂,而山田也好脾氣地擺了擺手,從試吃攤前走過。
回家之後,山田從抽屜裏取出一本存折和一枚印章,鄭重其事地推到盼盼面前。
“這是我的工資存折,因為要和楊桑結婚的緣故已經用掉了其中大部分的積蓄。從明天開始我會努力工作的。”
盼盼接過存折,心情覆雜。
她還是頭一次拿男人的工資卡。
亞非跟他說日本男人和上海男人一樣,結了婚都要上交工資卡,每個月就拿固定的零花錢和車費。沈慶生從來沒給過她工資卡,亞非倒是曾經保管過小吳的卡。亞非精打細算,一年能存下不少錢。
盼盼有些激動,存折,再加上之前山田給他的鑰匙,從今以後她就是這個家裏的女主人了。
山田的職業是出租車司機,據說即便在東京也算是藍領裏工資比較高的工種。只是和上海的出租車司機一樣,他的上下班時間也不穩定,白天大部分的時間都不在家,有時候夜裏也要上班,夫妻兩人見面的時間不多。
山田給盼盼買了很多學習日語的書和錄像帶,希望她能夠快點融入日本的生活。盼盼比他還要來得渴切,只有學會了語言她才能盡快開始打工生涯。一想到欠國內的親親眷眷還有亞非的債務,她恨不得明天就能達到日語一級的水平。
在東京做家庭主婦的日子並不比在紡織廠裏上班輕松到哪裏去。每天早上六點多就要起床準備早飯,送走山田後要收拾家裏,接著去市場買菜。她的日語磕磕絆絆,只能用手語和小販“交談”,每天在這上面要浪費很長時間。
她做不來日本菜,只好做些上海小菜給丈夫吃。好在山田不挑食,據說他剛開始獨居的時候,曾經連續好幾個月口空吃白飯。現在一回家能吃上熱乎的飯菜,哪怕只是尋常的豆腐都讓他心生感激。
出租車司機三餐不定,盼盼每天還要給丈夫準備便當。她想著開車是體力活,總想盡辦法往裏面裝盡量多的多的東西。紅燒大排,蔥油雞,土豆燉牛肉。一段時間下來,把山田吃得紅光滿面,看起來比剛認識的時候居然年輕了不少。
很快三個月過去,盼盼的日語水平有了很大的進步,日常的對話已經沒有什麽問題。她看到經常去的那家超市貼出征人啟示,抱著試一試的心態前去應聘,結果很順利地被錄取了。
她在超市的工作是上架理貨和一些搬運工作,都是些體力活。
和盼盼搭班的兩個人裏一個是女大學生,一個是四十多歲的中年主婦。女大學生叫做杏子,上班的時候耳朵裏總是塞著耳機,嚼著口香糖一副對誰都愛理不理的樣子。主婦叫靜子,是個胖胖的女人。大圓臉的中間鑲嵌著一個碩大的鼻子,顯得眼睛越發的小。別看她名字挺文靜,卻是個大嗓門,見了誰都先“嗷”一嗓子,盼盼懷疑她是不是以前也在紡織廠做過。
杏子因為即將面臨畢業的緣故時不時地需要請假回學校。因此盼盼和靜子一起工作的時間比較長。靜子常跟盼盼說不管有什麽困難直接告訴她,她作為前輩會力所能及幫助新人的。
盼盼可不敢拿客氣當福氣,幹活比誰都起勁,唯恐別人看輕了她,看輕了中國人。
對,“中國人”。她來到店裏的第一天就有了這個不算綽號的綽號,就是靜子帶頭喊出來的。x
她說楊桑,這裏反正只有你一個中國人,我們就這麽叫你吧。其他的員工包括店長在內聽了一個勁地笑。盼盼心裏明白自己是被針故意對了,但是以她的日語水平也不知道怎麽去反駁,只好默默忍受了這一切。
盼盼的隱忍讓靜子越發得寸進尺,她會故意在人多的時候時不時地問盼盼一些讓人尷尬的問題。比如你的先生比你大了那麽多歲,你們睡覺的時候不覺得很惡心麽?比如你們中國人都吃狗肉吧,真為你鄰居家的狗擔心。又比如楊桑你會逃麽,聽說很多嫁到日本來的中國新娘子沒多久就會逃走的。
等等等等,諸如此類讓人無法忍受的問題。
盼盼活了那麽大年紀第一次見識到有人的嘴巴居然可以如此稀碎,每每遇到靜子的可以刁難,盼盼都只是面無表情地回答一句:斯密碼三,哇咖喱馬三(對不起,我聽不懂)。然後轉過頭去默默做事。
在沒有找到下一份打工之前,她不想和同事鬧得太僵。
一般來說撞到這樣的軟釘子,普通人覺得沒意思也就不會繼續下去了。偏偏靜子樂此不疲,似乎欺負盼盼是她新近發現的樂趣,而別的同事們也都袖手旁觀,冷眼看著盼盼陷入窘境。
這讓本來每天都盼著能出去打工的盼盼心中莫名湧起了恐懼,只要一見到靜子,乃至一想到她那張滑稽的面孔都不自覺地感到胃疼。她跑去找過店長,希望店長在排班的時候能把她倆錯開。結果店長很委婉的告訴她店裏人手有限,他也沒有辦法。
山田心疼小妻子,楊盼盼自從開始打工後,人明顯瘦了一大圈。她本來就生得苗條,現在幾乎瘦的有些脫相了。山田勸她幹脆辭職,或者換一份工作。
而然盼盼卻不想放棄。她心裏明白,這是她來到日本後的第一個挑戰,如果連這樣小小的坎兒都邁不過,以後的日子恐怕更加難熬。
因為壓力過大,在某天醒來後,盼盼驚訝地發現她左邊的耳朵出現了聽力障礙。她的耳道裏仿佛被人放進了一塊棉花,山田和她說話也好,電視裏的主持人的講話聲也好,都像是從另一個世界裏發出的聲響,朦朦朧朧,不清不楚。
聽力影響了行動力,最嚴重的時候她連走路都有些搖搖晃晃了,甚至一度走不了直線。
山田帶她去看病,醫生說是勞累過度和生活不習慣引發的神經性耳炎。盼盼聽說很多在日本的中國人都有這個毛病,最嚴重的情況甚至有失聰的危險。
盼盼是病不起的,在吊了兩天的鹽水感覺好得差不多後,她立刻回超市銷假繼續打工。她沒有日本的勞保,醫院的賬單就像是催命符催著她去工作。
這一切她自然都是不敢和姆媽還有雙鳳、亞非他們說。
她每個月都會寫兩封信回家,自然都是報喜不報憂。只說自己在東京過得多麽好,山田休息天不開車的時候會帶自己出去玩。
姆媽的回信裏會夾上囡囡的照片。孩子都是日長夜大的,半年不見囡囡已經是個大孩子了。照片裏她被雙鳳抱著,很老練地自己拿著兒童筷子夾菜,一臉嚴肅的表情讓人忍俊不禁。姆媽問她過春節的時候會不會回家。盼盼回信說機票太花錢了,等明年再說吧。
要說這半年裏上海還發生了什麽大事的話,那就是雙鳳要結婚了,對象就是那個自說自話認她做師父的陸文聯,他們訂好在年底辦酒席。想到去年這個時候雙鳳還信誓旦旦地說要做不結婚的大女人,盼盼就覺得好笑。
不過信裏雙鳳也說了,自己和小陸結婚是為了更好地做生意。以後他們出去跑單幫、出差,只要訂一個房間就行。而且小陸一切都唯雙鳳馬首是瞻。雙鳳說東他不敢往西,工資卡存折乃至他們家的房產本都交給了雙鳳,她這才同意下嫁的。
至於亞非,她已經不在車間裏幹了。她自學考出了會計上崗證,現在在廠裏的財務室做出納。不過雙鳳抱怨即便財務室裏有了“自己人”,她的報銷速度也沒有因此加快,用亞非的話來說就是“不管是誰都要走流程”。
盼盼坐在超市的員工更衣室裏,捧著她倆的來信,不由得想起了紡織廠的更衣室還有那個曾經充滿了歡聲笑語的小隔間。
不到三年的功夫,先是雙鳳,再是她,現在就連亞非也離開了那裏。那裏會有新的姑娘加入麽?她們不在了,還會有人帶花花綠綠的雜志,帶各種時髦的東西進去麽?
會的吧,那些都是時髦的上海姑娘呀。
“餵,楊桑。”
聽到有人喊自己,盼盼急忙轉身,匆匆把信紙折疊好塞回信封裏。
“杏子。”
她轉過身,沖對方點頭。
其實不用轉身她也知道是杏子,因為她是現在這家店裏唯一一個不用“中國人”來稱呼她的人。
杏子前段時間沒有來上班,說是要趕畢業論文。她的工作被分給了盼盼和靜子來分擔,這導致靜子上班的時候越發暴躁,甚至差點和客人發生口角。楊盼盼每到這個時候都遠遠都開,被殃及池魚算是小事,關鍵她怕靜子會推她出去頂缸。
杏子染著一頭黃毛,說話速度很快,總是斜著眼睛看人。說實話盼盼有些害怕她。店裏的其他人貌似也不怎麽和杏子說話,她總是特立獨行,一個人進進出出。山田說東京這樣的大城市裏有很多不良少年少女,類似於上海話的“流氓”、“阿飛”、“拉三(LASSIE,滬語指不檢點的女人)”,她不知道杏子算不算女阿飛又或者是日本拉三。
“楊桑,靜子那個老太婆的話你根本就不用搭理。這家夥總是這個樣子,之前來打工的學生和上班族也是這麽被她逼走的。她這是在霸淩你,懂麽,霸淩?”
“斯密馬……”
“行了,我知道你聽得懂。你下班後在市場上和人討價還價,我都看到了。”
杏子咬著口香糖,不客氣地擺了擺手,被揭穿的盼盼表情有些尷尬。
自從她發現用這招可以避免很多不必要的人際交往後,只要面對自己不感興趣的話題就裝作日語不好的樣子。
日本人有一個好處,就是懂得看人臉色。用上海話說叫做“接翎子”,日本話叫做“讀空氣”。
當然,靜子也好,眼前的杏子也好,明顯都是屬於那種不會“讀空氣”的人。
“如果不想繼續被欺負的話就反擊呀。你看她敢欺負我麽?”
杏子說話劈裏啪啦的樣子有點像雙鳳,這讓盼盼對她略微升起一絲好感。
“怎麽反擊?”
“她不是給你起綽號麽?你也給她取一個唄。”
杏子說著,“啵”地吹出一個泡泡。
本站無廣告,永久域名(fanyan.cc)